Skip to main content

Full text of "Kings and gods of egypt"

See other formats


wae lta pe siete seaptate 


ee 


47: 


Dats 


ar 


Stree 


hearers 
tae) ite 


eyes 


Bog 


sire yas 


iatetal 


By Alexandre Moret 


In the Time of the Pharaohs 
Kings and Gods of Egypt 


Digitized by the Internet Archive 
in 2022 with funding from 
Kahle/Austin Foundation 


ae : 
= 


https //archive.org/details/kingsgodsofegypt0000alex 


t 


Hatshopsitu. 
(Davis, The Tomb of Hatshopsitu, p. 22). 


Plate I. 


KINGS AND GODS 
OF EGYPT’ 


BY 


ALEXANDRE MORET 


SUB-DIRECTOR OF THE MUSEE GUIMET 
PROFESSOR OF EGYPTOLOGY IN L’ECOLE DES HAUTES ETUDES (PARIS) 
AUTHOR OF “IN THE TIME OF THE PHARAOHS,” ETC. 


TRANSLATED BY 


MADAME MORET 


WITH 36 ILLUSTRATIONS AND A MAP 


G. P. PUTNAM’S SONS 

NEW YORK AND LONDON 

The Knickerbocker Press 
1912 


GEORGE E.MAYCOCK 


CopyrRIGHT, 1912 
BY 


G. P. PUTNAM’S SONS 


The Rnickerbocker Press, Rew Work 


PREFACE 


THE favourable reception given to my previous 
volume, In the Time of the Pharaohs, has encouraged 
me to continue my task of presenting the subject 
of Egyptology in popular form. The present 
essays were originally delivered as lectures before 
a cultured audience in the Musée Guimet, or 
written for the readers of the Revue de Paris. 
Although as yet the results of the scholars’ 

labours in Eastern fields have not become part 
of the general knowledge of the educated classes, 
or even of the schools and of the historians, there 
is in the public mind a growing interest in the 
discoveries made in Eastern history and art, and 
also an increasing demand for first-hand informa- 
tion presented, in non-technical language, by the . 
specialists themselves. I have tried to meet the 
requirements of the thoughtful reader as well as 
the need of the busy student who has insufficient 
time to extend his reading and to gather for him- 


self the scattered facts necessary to bring his 
iii 


iv Preface 


knowledge up to date. After selecting subjects 
of interest I have considered these, in monographs, 
as exhaustively as the state of our present know- 
ledge permits, though in a form more easily to be 
assimilated than the formal scholarly dissertation. 
While summing up the fixed points, I have pointed 
out certain questions that still remain unsettled, 
and in numerous footnotes and references I have 
directed the attention of the reader to the sources 
of information and to the discussions and compari- 
sons of various investigations, thus securing for 
him a glimpse into the laboratory of research work. 

My warmest thanks are extended to my wife, 
who has prepared the translation, and also to our 
common friend, Mrs. Alfred Graveson, for her 
kind assistance in the work of the translator. 
It gives me great pleasure also to acknowledge my 
indebtedness to my publishers of the English 
version, whose careful attention to all details of 
typography and of illustration has resulted in 
securing for the volume an attractive and artistic 
appearance. 


A. M. 


Paris, February, 1912. 


CONTENTS 


PAGE 


CHAPTER I 


THE QUEEN HATSHOPSITU AND HER TEMPLE 
OF DEIR-EL-BAHARI : ; = , I 


CHAPTER II 


Tur RELIGIOUS REVOLUTION OF AMENOPHISIV 41 


CHAPTER III 


THE PAssION OF OSIRIS 5 ‘ e , og 


CHAPTER IV 


Tue IMMORTALITY OF THE SOUL AND MorAL 


RETRIBUTION THROUGH THE AGES . J 109 
CHAPTER V 

THE Mysteries OF Isis : . : . wI48 
CHAPTER VI 


SoME LEGENDARY TRAVELS OF THE EGYPTIANS 
IN AsIA ; : F 3 ; eS 


CHAPTER VII 


HoMER AND EGYPT ; F ‘ . Ae: 


vi Contents 
PAGE 
CHAPTER VIII 
THE READING OF HIEROGLYPHICS . 2 . 250 
INDEX 5 A 2os 


PLATE I. 


PLATE II. 
ib. 
ii. 


PLATE ITI. 


PLATE IV. 


PLATE V. 


PrATe. V1: 
if. 


It: 
III. 


PLATE VII. .- 


i: 


PLATES 


HATSHOPSITU . . Frontispiece 


The Great Temple at Deir-el-Bahari 
The Incense Trees of Punt 


DEIR-EL-BAHARI. THE UNFINISHED 
PORTICO . 


DEIR-EL-BAHARI. ENTRANCE TO THE 
SUBTERRANEAN SANCTUARIES . 


DEIR-EL-BAHARI. ENTRANCE TO 
ANUBIS CHAPEL 


Senmout, the Architect of Deir-el- 
Bahari 

Torso of Young Girl 

A Daughter of Khounaton 


Amenophis [V—Khounaton 
Painted Pavement from the Palace 
of El-Amarna 
vii 


FACING 
PAGE 


14 


22 


30 


42 


50 


vill Illustrations 


PuiaTE VIII. : ‘ : : : 
I. Amenophis IV when Young, and 
His Wife 
II. Khounaton in Later Years, and 
His Family 
PriaTE IX. 


I. Osiris, Lord of the Occident 
II. Isis, the Divine Mother 


PLATE X. FUNERAL VIGIL OF OSIRIS—OUNNE- 
FER DEAD 


PLATE XI. THE DEAD RESURRECTED IN THE 
FORM OF A SPROUTING OSIRIS 


PLATE XII. Osiris ADORED By JUSTICE— 
ErutH. (Mair.) 


PLATE XIII. AREA, CELLA, MEGARUM IN THE 
TEMPLE OF IstIs aT POMPEII 


PLaTE XIV. Roman Isis 


PLATE XV. IstIAQuUES CARRYING THE HypRIA- 
VESSEL, THE VESSEL IN THE 
FORM OF A WOMAN’s BREAST 
AND THE SPRINKLER 
PLATE XVI. s i , : ; 
I. High Priest Offering the Holy 
Water to the Isiaques 
II. Pantomime in the Isiaque Cult 


FACING 
PAGE 


66 


72 


80 


96 


140 


154 


162 


178 
194 


Mar . : A : ‘ F : At End 


ILLUSTRATIONS IN THE TEXT 


PLAN OF THE TEMPLE AT DEIR-EL-BAHARI 
AMON-RA AND THE QUEEN 

BIRTH OF THE PHARAOH 

ENTHRONEMENT OF THE PHARAOH 

A VILLAGE IN THE LAND OF PUNT 

Tue Cuier ParigU AND His WIFE ATI 


Ists AND NEPHTHYS FASHIONING AND RESUSCI- 
TATING OsIRIS 


Four IMaGEs OF OsirRIs’s TOMB (SEE RECTO- 
PAGE) 


PomPEIAN Isis IN THE TEMPLE OF PoMPEII 
PLOUGHING AND HARVEST (XVIIItTH DyNasTY) 


THE GOAT’S-SKIN AND THE Man DRINKING 
FROM IT 


THE MAN BRINGING A GOBLET (VIru Dynasty) 
Harvesters (XVIIITH Dynasty) 


HARVESTERS AND GLEANING GIRLS (XVIITH 
Dynasty) 


164. 


234 


235 
235 
236 


236 


x Illustrations 


SHEAF-BINDERS (VTH DyNASTY) 


Tue MaAsTER OVERSEEING THE LABOURERS 


REAPERS (VTH DyYNASTY) 


VINTAGE (BETWEEN FISHING AND FOWLING 


XVIIItaH Dynasty) . 


VINTAGE AND GAMES 


ATTACK OF THE BULL BY THE LION (VTH 


DyNAsTyY) 


PAGE 


237 
237 
238 


241 


242 


246 


KINGS AND GODS OF EGYPT 


Kings and Gods of Egypt 


CHAPTER I 


THE QUEEN HATSHOPSITU AND HER TEMPLE OF 
DEIR-EL-BAHAR 


DEIR-EL-BAHARI, “the Convent _of the North! es 
The Arab name conjures up only the vision of a” 
Coptic monastery, built by Christian congrega- 
tions on the north-west confines of Thebes of the 
Hundred Gates—in the very heart of what is for 
the archeologists one of the grandest sites in the 
world. But the excavations of Mariette, and more 
especially those made under the supervision of M. 
Naville from 1894-1905," have caused all trace of 
these Coptic ruins to vanish. The gaze of the 
visitor no longer wanders over a picturesque but 


squalid jumble of towers, vaults, and cells, whose 


1Ed. Naville, Deir-el-Bahari, vol. 7 of The Egyptian Explora- 
tion Fund, 1894-1908; Davis and Naville, The Tomb of Hat- 


shopsitu, 1906. 


2 Kings and Gods of Egypt 


walls of mud and brick are crumbling in decay. 
To-day, beneath a glittering and luminous sky, 
there stand revealed a series of vast terraces and 
the broken ranks of white colonnades—all that 
remain to us of a temple of the XVIIIth dynasty, 
called by the Egyptians “‘>,. Zeser Zeserou, 


“the Sublime of the Sublime.”’ 

It is one of the ‘most interesting temples of 
ancient Egypt, and that, primarily, by reason of 
its antiquity. If we except the eastern chapels 
of the Pyramids of the Ancient Empire, and the 
Temple of the Sun, built by King Ousirniri at 
Abousir, of which monuments practically only the 
substructures remain, it is at Deir-el-Bahari that, 
thus far, have been found the oldest Egyptian 
temples; the Sublime, built about 1500 B.c., by 
Queen Hatshopsitu, and another sanctuary, older . 
still by six hundred years, discovered in 1907, by 
M. Naville on the left side of the Sublime, for 
which it may have served asa model. The older 
structure, dating back to King Mentouhetep II, 
has, however, been so defaced by the ravages of 
time and the injuries of man that it will not 
bear comparison with the later temple of Queen 
Hatshopsitu. 


This temple has a length of 750 feet and is built 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 3 


against a cliff of the Libyan range, which at this 
point assumes the form of a semicircle, of which 
the northern and western arcs are honeycombed 
with hypogea—chambers sunk deep into the earth. 
The rocky ground at the foot of the cliff slopes 
gradually to the plain. The architect Senmout, 
who designed this monument, might have levelled 
and raised this slope into an artificial platform 
whereon to rear the form of temple traditional in 
Egypt, with pylons, colonnaded courts, hypostyle 
halls, and a sanctuary, such as are to be seen else- 
where in this region—in Gournah, Medinet-Habou, 
and the Ramesseum. But Senmout preferred to 
avail himself of the successive elevations of the 
sloping site, and therefore produced an edifice of 
an entirely original order, and one which was 
unique in Egypt eS ICTR UT ee 
tic feature is a broad central incline which rises 
in a gentle grade from the plain to the Libyan hill. 
The idea is borrowed from the funeral chapels of 
the Ancient Empire. A lane of sphinxes, of 
which but a few remain, leads the visitor to the 
gate of the outer wall. Beyond the pylon, he 
finds himself in a vast court, stretching to right 
and left of the central incline. In the background 
behind a double row of pillars—those in the front 
rectangular in shape, those at the back cylindrical 


oM 


4 Kings and Gods of Egypt 


—rises a stately wall of fine, white, shining lime- 
stone. This is the first terrace and the outer 
court of the temple. Beyond it, the ground rises 
fifty feet, forming a second terrace on which is 
built a second court, likewise surrounded by a 
white wall with a double row of pillars—all rect- 
angular. Here, however, the right (north) side 
of the court has the additional adornment of an 
unfinished colonnade, and at the end of each side 
wall there rise two small temples, complete with 
vestibule, hypostyle hall, and sanctuary. That 
on the left was dedicated to Hathor, that on the 


right to Anubis, The central iicline leads to still 
‘ another and higher terrace, enclosed by a colon- 


nade with a granite door, which forms the entrance 
to a vestibule built against the mountain-side and 
leading to the Holy of Holies, hewn in the rock 
(Plate IV). On either side of the highest terrace 
a space was reserved: the one on the left, a hall of 


offerings for the worship of the queen; the one on 


the right, a court with an altar dedicated to the 
god Ra-Harmakhis (Fig. 1). 


Such, in broad outline, is the plan of this temple. 


Whereas all others are characterised by a succes- 
sion of halls, either covered or open, each one 
forming, as it were, a screen to intercept our view 
of the one beyond, here, on the contrary, we have 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 5 


three successive terraces, their porticoes and col- 
onnades showing afar off all the details of their 
superposed structures. There obtrude upon the 
eye no pylons of colossal height, no hypostyle halls 


with ponderous ceilings and gigantic columns; 


: ‘<> 
Ka) f) TeMPLs oF 

* OFM EL BAHAR = 

-s SIzts-BYE Vinw- 
pe wesTea5D 
, es 

sg CO er 73 
Sia 


Fic. 1.—Plan of the Temple of Deir-el-Bahari, after Clarke. 
(Ed. Naville, Deir-el-Bahari, vi, pl. 169.) 


light is harmoniously distributed over the whole 
structure; and there are more open spaces than in 
other temples. All the parts, being terraced, are 
visible at a glance. Moreover, as the develop- 
ment of the colonnades makes for breadth rather 
than height, the necessity for huge blocks of stone 


6 Kings and Gods of Egypt 


is obviated, and the choicest material could be 
employed. The visible parts are, consequently, 
built of limestone of finest texture and the most 
dazzling whiteness, from which the red and blue 
paintings stand out in bold relief. The colonnades 
with their rectangular, hexagonal, or sixteen- 
sided columns are artistically suited to the posi- 
tions they occupy and to their place in the general 
scheme of the structure. All the dimensions are 
balanced and harmoniously proportioned, all the 
decoration is sober and restrained. The pillars 
bear resemblance to Doric columns, to which, in 
fact, they have been compared (Plate II). There 
is no trace here of that colossal and exaggerated 
style that often spoils the temples of the Rames- 
side dynasties. It has often been stated that it 
was the Greeks who first understood the art of 
building peripteral edifices with external colon- 
nades, whereas, on the contrary, the Egyptians 
were master-builders of monuments of colossal 
scale, with majestic pillars, ponderous capitals, 
and gigantic architraves. T his example of the 
Sublime is evidence that, previous to the Greeks 
the Egyptians fully appreciated the delicate and 
harmonious grace of the peristyle. But it must 
be confessed that the architect Senmout had no 
disciples, and that after him Egypt furnishes 


-el-Bahari. 


at Deir 


emple 


ye ab 


The Grea 


te 


The Incense Trees of Punt 


int 


253)- 


,p- 


II 


Plate II. 


Ut) 


Hist 


(Maspero, 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 7 


scarcely another example of porticoes such as 
are found at Deir-el-Bahari (Plate V). 

Another characteristic of the work of this 
innovator was to bring landscape-gardening within 
his architectural scheme, obtaining thereby effects 
of verdure rare in Egypt. For special reasons 
(which will be explained later), i Z 
regarded as a kind of Garden of Eden for gods and 
kings. Therefore iis wide terraces and the length 
~of its outer wall were planted with incense trees, 
brought at great expense, from the distant country 
of Punt. As may be imagined, nothing remains 
of these gardens save the stone basins pierced 
with drainage-holes, which were built into the 
ground and filled with soil to receive the trans- 
planted incense trees. But if the verdure has 
perished, there remains, engraved for all time upon 
the bas-reliefs of the terrace, a tracery of these little 
trees with their short-stalked, crowded foliage 
(Plate II, 2). To-day the terraces are dismantled, 
no odorous foliage affords them grateful shade, 
yet our hearts beat with emotion as we gaze upon 
their pure and gracious outlines, standing forth 
sharp and clear against that Libyan cliff, which 
rises perpendicular for four hundred feet and daz- 
zles with a burnished brilliancy, under a glow- 
ing sun. What glory must have enveloped it in 


8 Kings and Gods of Egypt 


times of yore, this temple of Hatshopsitu, with its 
‘‘oardens of Amon”’ breathing forth sweet odours 
upon the murmuring breeze, throbbing their notes 
of green and gold into the symphony of colours, 
through which flashed the piercing white of the 
pillars, the deep tones of the paintings, and the re- 
verberant russet of the rock, beneath a triumphant 
sky of fathomless blue! 


Hitherto we have been concerned solely with the 
external appearance of the temple. In the por- 
ticoes and buildings adjoining it, we find bas- 
reliefs, from which we learn that it was constructed 
about 1500 B.c., by a woman, Queen Hatshopsitu, 
a daughter of Thotmes I of the XVIIIth dynasty, 
the conqueror of the Syrian provinces. The 
period is the most glorious in the history of Egypt. 
Victorious over her invaders, the Hyksos, Egypt 
in her turn makes conquests outside her own 
territory, carrying her sword and her civilisation 
into Nubia and Asia, as far as the banks of the 
Euphrates. If only because it dates from this 
brilliant epoch this temple would have interest for 
us. But it has, in addition, a greater claim upon 
our attention. Its inscriptions reveal shaver 
belongs to the class of funeral temples, and that it 
served as a chapel to the tomb of Queen Hatshop- 


. 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 9 


situ. ‘The tomb was discovered quite recently, by 
Mr. Davis, in the depths of the cliff. Although 
officially dedicated to Amon-Ra and his companion 
gods, Hathor and Anubis, the real divinity, whose 
lory ‘the temple was emora 
was the Oueen herself. The most ens 
“pictures and Tongestthscriptions are, therefore, 
devoted to an account of the life of the Queen, to 
the description of her birth, coronation, and the 
most memorable event of her reign—an expedition 
to the land of Punt, whence were brought the 
incense trees planted on the terraces. Other 
monuments,—two obelisks and a sanctuary in the 
great temple of Karnak, also an inscription in a 
chapel of Stabel-Antar,—have thrown some light 
upon the glorious reign of Queen Hatshopsitu, but 
Deir-el-Bahari is in relation to her what the tem- 
ples of Abydos and Gournah are to Seti 1; what the 
Ramesseum is to Ramses I, and Medinet-Habou 
to Ramses III —the place selected to commemorate 
the life and might of the Pharaoh. But in this 
case the Pharaoh of Deir-el-Bahari happens to be 
a woman. In the long line of sovereigns who ruled 
Egypt for over four thousand years, Ue women 
will appear who governed independent ir 
own right, but the first of whom we have ae 
is Hatshopsita, the first queetl in history. Hence, 


{3 
N 


10 Kings and Gods of Egypt 


apart from its artistic interest, Deir-el-Bahari is of 
inestimable worth as a source of information upon 
one of the most curious figures of the Pharaonic 
civilisation. 

Strange, to say, in spite of her long reign of over 
twenty years and the imperishable monuments 
that reign bequeathed to us, we search in vain for 
the name of Hatshopsitu upon the official tables 
Dou Egypuan kings ees at Abydos or Sak- 


: yrus, or drawn 
up ae Manetho. The Pharaohs seem to have 
expunged her name from their chronological 
records; the state archives ignore her, merely 
Stating that—Fhotmes I, father of Hatshopsitu, 
was sucioced byt oases II 
and Thotmes III. If now, the modern historian, 
amazed at the silence of the royal documents, 
returns to the monuments in order to wrest from 
them the truth he fails to derive from official 
sources, he finds that all the inscriptions relating 
to Hatshopsitu’s reign are hammered out; 
can read them only by conjecture. In the bas- 
reliefs the face of the queen is always completely 
destroyed; her name effaced, mutilated, or, worse 
still, replaced by that of another sovereign, some- 
times that of her father Thotmes I, sometimes 
that of her brothers, Thotmes II and Thotmes III. 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 11 


From this, we conclude that Queen Hatshopsitu 
was the object of a veritable persecution. Why 
queer father and her brothers successively 
leagued against her? The presence of her father, 
whom she outlived, among her persecutors, indi- 
cates that the family strife began before his death, 
that she emerged from it triumphantly, but that 
ge A Sa ee 
cessors. The reign of Hatshopsitu presents itself 
tous as an historical enigma, the key to which is 
to be found in the ruins-of Karnak and Deir-el- 
: Bahari.t Let us try to follow the changing 
“fortunes of her life, the phases of the obscure 
struggle in which she was now successful, now 
defeated, and, in which finally, she was entirely 


victorious. 


The contest between the Thotmes and Queen 
Hatshopsitu sprang from a question of 
rights. According to the Egyptian belief, the 
Pharaohs were the authentic sons of the Sun Ra, 
in the direct line. To avoid the contamination of 
the solar blood by alliance with a stranger, it 
became an established custom for the sons and 
daughters of the kings, brothers and sisters, to 


«Kurt Sethe, Die Thronwirren unter den Nachfolgern Kgs. 
Thutmosis I, 1896. 


12 Kings and Gods of Egypt 


marry among themselves; and the children of 
such marriages alone were regarded as the true 
sons of the gods, legitimate heirs of the throne. 
Sometimes, however, it happened that, owing to 
degeneration of the race or to some other reason, 
the sons and daughters of the kings had to take a 
consort, one in whose veins did not flow the solar 
blood. Such a case occurred at the beginning of 
the XVIIIth dynasty. King Thotmes I was 
born from such an inferior union. His mother, 
Senousenb, bore the title “mother of the king,” 
not ‘‘spouse of the king’’; she seems, therefore, 
to have been only a concubine.’ But_Thotmes 
I, himself, married a legitimate“princess, rho 
had the power to creer ne aaa 
regal rights. It was through these rights that 
Thotmes I occupied the throne on behalf of and 
together with his wife, Queen Ahmasi. Thotmes 
I and Queen Ahmasi had four children, two sons 
and two daughters. The two sons, Amenmes and 
Ouazmes,? died young; so the heir to the throne 
was the elder daughter, our future Queen Hat- 
shopsitu. But Thotmes had also two bastard 


‘sons: one, whose Ore the title of “royal — 


«See the rescript of the accession of Thotmes I, Aégyptische 
Zeitschrift, xxix, p. 117. 

?Mentioned in a funeral chapel at Gournah, pub. Grébaut, 
Musée Egyptien, i, Pl. 6. 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 13 


wife’’* (that is to say, a queen of an inferior rank, 
never named ‘“‘chief spouse of the king’’) became, 
later, Thotmes II; the other, born of a simple 
concubine (‘“Gsit, wife of the king,’ yet not 
“chief spouse of the king”’’) is known to history 
as Thotmes III.’ 

That these illegitimate sons could seize the 
throne and gain official recognition to the detri- 
ment of the claims of the rightful heir, their sister, 
Queen Hatshopsitu, can, to my mind, be explained 
only by the existence of an opposition party at the 
Egyptian court. This party would not, on any 
terms, entrust to a woman, incapable of bearing 
arms or of commanding an army in the field, the 
destinies of Egypt, ata time when she had entered 
upon a career of conquest and was striving for an 
expansion of her dominions beyond their present 
limits. The result was that the question of 
women’s rights a d was fought out between 
two parties, one struggling to support the legiti- 


t She is the “ wife of the king, mother of the king,” Moutnefrit, 
known by a statue that her son TtretmesIT consecrated to her. 
Aegyptische Zeitschrift, 1887, p. 125. 

2 According to this hypothesis, Thotmes II and Thotmes II 
were half-brothers of Hatshopsitu (London, Statue of Anebni, 
where Thotmes III is called brother of the queen, ap. Lepsius, 
Auswahl, Pl. 11). Ed. Naville, on the contrary, following a text 


at Karnak and the inscription of Anna, considers Thotmes II as _ 


father of Thotmes III. Cf. post, p. 29. 


eka, 


er 


14 Kings and Gods of Egypt 


mate claims of Hatshopsitu, the other trying to 
bring about her downfall. 

The struggle began on the death of the Queen 
Ahmasi. Illegitimate by birth, king only while 
he was the husband of a queen, Thotmes I, was 
now an interloper on the throne. The legitimist 
party, though they owed a debt of gratitude to the 
great king who had achieved so much for the 
glory of Egypt, compelled him to abdicate and 
yield the power to Hatshopsitu. She married 
and placed upon the throne as joint ruler her half- 
probably the elder of the two illegitimate sons of 
the deposed King. According to the royal tables, 
which we know have been falsified, it is Thotmes 
II who succeeded Thotmes I, and there are still a 
few Egyptologists who accept the statement. But 
if we refer to the monuments, it is quite clear that 
Hatshopsitu_and Thotmes II were crowned on 

‘ and reigned together prior to the 
Thotmes who is described on the tables as Thotmes 
II. Of the first two years of their joint reign, little 
is known, save that the queen during this period 

1 The “day of the enthronement” of Thotmes ITI and of the 
queen is on the 4th Pakhons; positive proof, says Sethe (§17-18) 
of the common accession of brother and sister. The accession 


of Thotmes II, whom other scholars regard as the husband of 
the queen, is on the contrary on the 8th of Paophi. 


LIL? id 
‘oorjlog peystuguy eyy “Mweyeg-]e-tteqd 
“yoonod] 94D 


winger 
ao 


This is not fair play and we are led to think 
. that the truth is not fully revealed. It seems 
; ind eed as if Thotmes III had occupied the throne 
ven before the accession of the legitimate heir, 
Hatshopsitu. Was this due to a conspiracy on 
the part of the priests of Amon? Let us hear 
what the king himself had to say upon the subject: 


As a young man I was in the tem le Ss 
raised 1 to the dignity of a phet. I played the 


rere cietliee the young Honus of Khemmis; 
I stood upright in the northern part of the hypostyle. 
There was held a great festival of heaven and earth, 

. during which the god received (on) his altar 
in the temple the wonderful gifts of the people (offered 
by the king). ... His Majesty placed before the 
god incense on the fire and offered to him a great 
oblation of oxen, calves, and mountain goats. The 
god paced along two sides of the hypostyle; the heart 
of those walking before him understood not what he 


t Sethe, §31, ‘spouse of the god; chief spouse of the king.” 
2 Dated from the year 2. (Lepsius, Denkmédler, iii, 55a.) 
3 Priest of the royal worship. 


16 Kings and Gods of Egypt 


did, while he was seeking My Majesty everywhere. 
When the god recognised me he halted. . . . I pro- 
strated myself in his presence. He caused me to stand 
in front of him, and lo! Lwas put in the-Place of the 
_King. He was amazed to see me ____ and then were 
revealed to the people the secrets that lay in the heart 


of the god and were known to none. . - . He opened 
for rizon of RA. I _soaretto> 
heaven, like a divine f i is own shape 


“in the skies: Ladored His Majesty Sue 
~ glorious form of the god of the orizon on his mysteri- 
“ous paths ia the~tenver:*— Ra Tamsell established 
me (king); as consecrated with the diadems whic 
f his head, and his ureeus was placed (on my 
brow) .. . I received the dignities of avcking 2s. 


and my great royal names were given Mess 


In spite of this divine sanction, bestowed upon 
him by the priests of Amon, Thotmes III could not 
make valid his claim to the throne otherwise than 
by marriage with the legitimate heir, Hatshopsitu. 
But she was ambitious and found partisans to 
support her rights. A plot of the priestly and 
anti-feminist party was met by a counter-plot of 
the legitimist_party. This came to pass between 


x Amon-R& is a solar god who dwells in the sky. Hence the 
terms the sky, the horizon of Ré are used as mystical designators of 
the sanctuary where dwells the statue of Amon-R& before which 
the royal candidate is brought; he is then supposed to be carried 
up to heaven like a falcon (Horus) soaring to the sun. 

2 From an inscription carved on the outer side of the south wall 
of the sanctuary at Karnak—lately published with commentary 
by Breasted, A New Chapter in the Life of Thutmose III, 1900, 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 17 


the years 2 and 5 of the reign about the time when 
Hatshopsitu began to build the temple of Deir-el- 
Bahari. From this date onward, Hatshopsitu, 
who up to the present has been known only as 
“chief wife of the king,’”’ assumes all the designa- 
tions that are the prerogative of the king. She 
is called ‘‘female Horus,”’ ®. “female RA” — . 


le , the double cartouche and the usual fourfold 
names, as can be seen in the two series of bas- 
reliefs relating to the birth and enthronement, that 
she caused to be engraved in her temple of Deir-el- 
Bahari. 

These bas-reliefs were intended to remind her 
people that of the royal pair, it is she alone who, 
as the direct offspring of Amon-R4, has the actual 
right to sit upon the throne. The theory of the 
solar descent can be traced back to a very remote 
past. The first evidence we have of its practical 
application dates from the years of the Vth 
dynasty, when the kings assumed the title of 
“sons of the Sun” ee, a title, which from that 

time was-constantly borne by them. But 
to our knowledge, Hatshopsitu is the first sover- 
eign who had the circumstances of the royal birth 
set forth pictorially, and with elaborate detail, 


on the walls of a temple. Testimony to her 
Se pee ee 


18 Kings and Gods of Egypt 


divine origin would help her to enforce her rights. 
Therefore, to convince the people of her legitimacy, 
she caused to be engraved upon the walls of the 
middle terrace of the temple a picture showing 
the carnal union of the 


The god and the queen 
are represented sitting face 
to face, their legs crossed, 
ona state bed ornamented 
with the head and feet of 
a lion. The queen receives 
from her husband the sym- 
bols of life and strength 

(¢ iy the two goddesses, 
Neit and Selkit, protectors 


Fic. 2.—Amon-RA and the i ‘ 
Queen. of conjugal unions, support 


the feet of the royal pair, and guard their persons 
from all evil. The lyric text, inscribed around the 
picture, leaves no doubt regarding the material 
nature of the union. 


These were the words of Amon-R&, king of the gods, 
lord of Karnak, he who rules at Thebes, when he took 
upon himself the form of that male, the king of the 
South and of the North, Thotmes I, giver of life. He. 
found the queen sleeping amidst the splendours of her 


. 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 19 


palace. The perfume of the god awoke her, and, 
when His Majesty marched straight towards her, 
knew her, laid his heart against hers, and made him- | 
self known unto her in his godly aspect, she marvelled 
greatly! And when he had revealed himself, she was f 
enraptured by the knowledge of his beauties; her love |; 
for the god coursed through her being and the odour | 
of the god and of his breath were fragrant with all 
the fragrance of Punt. 

And these were the words of the spouse of the 
king, the mother of the king, Ahmasi, in the presence 
of t ; his august god, Amon, lord_of 
Karnak, master of Thebes: ‘‘Twice great are thy 
souls! It is a noble thing to view thy face when thou 
knowest My Majesty in the fulness of thy grace! 
Thy dew flows through all my members!’’ Then, 
when the majesty of the god had accomplished all 
his desire with her, Amon, the god of the two lands, 
thus spoke unto her: ‘She who unites herself with 
Amon, the first of the beloved, jit Fo ng = 
behold! such shall be the name of on 
the daughter who shall open thy womb, since those 
are the words that have fallen from thy lips. She 
my so €rs, my will is hers, my crown is hers, 
verily! that she may govern the two lands and guide 
all the living doubles.* 


pees, 


t Deir-el-Bahari, ii, Pl. XLVII, text completed by that of 
Luxor (Recueil de travaux, ix, p. 84). The Egyptians tried to 
remember the words that the mother uttered at the moment of 
conception (they are the words underlined in the text) and made 
from them a name of good omen for the child. Cf. A. Moret, 
Du caractére religieux de la royauté pharaonique, p. 50 et seq. 
(Annales du Musée Guimet, Bibliotheque d'études, t. xv). 


sy, +% (ory 


pr 


20 Kings and Gods of Egypt 


On other bas-reliefs of Deir-el-Bahari are re- 
presented scenes which portray the preparations, 
the accouchement, and the delive ueen. 
Khno Bea ter, who gives their 
fSrms to gods and men, declares to Amon that he 
will so fashion the royal child that her beauty shall 
surpass the beauty of the gods, so that she may 
be the better fitted to fulfil her mission as ruler of 
the two lands. The following scene shows us 
Ahmasi in labour (Fig. 3). The Queen is seated 
in an arm-chair which is placed on a platform 
shaped like a bed; Isis and Nephthys hold her 
by the arms, according to the eastern custom; 
the new-born child is presented to protecting god- 


desses, who breathe into her and her_double the- 


the child to Amon, her real father, who “clasps, 
caresses, and rocks her whom he loves above all 
things.’’ and addresses to her these words of 


welcome: ‘Come,-comein_peace, daughter of my 


loins,-whom_1 love, royal image, thouwho- wilt- 


make real thy-risings-on-the throne of the Hor us-of 


the living, forever!’’? Next, Hatshopsitu is shown 


(after Gayet, Pl. 63 and 65), those a eir-el-Bahari being 
too mutilated for reproduction. 
t Deir-el-Bahart, 1, Pl. XLVIII. 


@[bid., ii, Pl. LI-LIII. 


“breath of lite. Then is shown the presentation of 


‘yorreyg oy} Jo yIg— 


€ Ol 


rae 


21 


22 Kings and Gods of Egypt 


acknowledged and worshipped by the other gods, 
while the divine promises made to her are duly 
inscribed upon the celestial books." 

Such bas-reliefs of the theogony and birth_of 
-Hatshopsitu were certainly injurious to the bas- 
“tard Pharaoh, Thotmes III, who could not, like 
his queen, boast of a divine origin. Nor could he 
find pleasure in other pictures which formed a 
sequence to these and showed how Hatshopsitu, 
called to the throne by her divine father, Amon-Ra4, 
was crowned indeed by her human father Thotmes 
I, and became Queen of Egypt through the will 
of the gods and of men. 

Asareply to the inscription telling how Thotmes 
ITI received the crown from the hands of Ra, when 
the machinations of the priesthood placed him on 
the throne, Hatshopsitu desired to be depicted 
wearing the pschent, after a visit to the gods of 
Heliopolis. There, Atoum placed the diadem 
upon her head, as a suggestion to the Egyptians 
and to the gods of Thebes to establish her queen of 
Egypt. What her age may have been at this time 
we do not know. The texts tell us only that 
‘Her Majesty was growing above all things . 
she was beautiful to look upon above all things 


«A. Moret, Du caractére religieux de la royauté pharaonique, 
PP- 53-59- 


PALS ic 


“SoLENOULG UBIULIO}qng oy} OF souvIyUg “Weyeg-]e-tted 


“yaon0d 9yrO 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 23 


she was like unto a god; her form was that 
of a god; she did everything like a god; her 
splendour was that of a god; Her Majesty was a 
maiden, fair and in her bloom... .’”" 

Then we hear that one day, in that spring-time 
of her youth, Thotmes I, seated on a high throne 
in the royal hall, called together his nobles, his dig- 
nitaries, his friends, the court slaves, and the state 
officials, that they might witness the following 
scene. The King, seated, placed his daughter in 
front of him, embraced her, and proceeded to make 
the magic passes of the setep sa? while the whole 
assembly, prostrate on the ground, aided in the 
sending forth of the protective magic fluid. 
Thotmes I then appealed to those present, to 
acknowledge their new ruler: 


This, my living daughter, Khnoumit-Amon Hat- 
shopsitu, I place in my seat; I set her on my throne. 
Behold! she sits upon my throne; she makes her words 
heard in all parts of the palace; verily, she guides you. 
Hearken to her words and submit yourselves to her 
commands. He who adores her, behold! he shall live. 
He who speaks evil against Her Majesty, behold! he 


t Deir-el-Bahari, iii, Pl. LVII 

2In order to send forth the setep sa, which ensures to an in- 
dividual i otection, the o r is represented stand- 
ing behind him with outstretched hand raised along his neck 
or his back. From its analogy to hypnotic passes, we translate 
setep sa by the expression “send forth the fluid of life.” 


| - tte 


Crs 


24, Kings and Gods of Egypt 


shall die. Let all those who hearken to her and with 
their whole hearts accept the name of Her Majesty 
come, even now, to proclaim her Queen beside me. 
Verily! this daughter of the gods is divine, and the 
gods fight for her and shed their fluid [of life] upon 
her neck every day, as was ordained by her father, 
the lord of the gods. 


This address of the King was received with 


‘ 


great favour by the assembly, who ‘‘proclaimed”’ 


the royal name of the new Pharaoh. 


The royal nobles, the dignitaries, the chief officials 
listened to the announcement that she possessed the 
dignity of daughter of the king, that she was queen of 


the South and of the North, Matt ka rt E 3 
that she would live forever. They grov- ( } 
elled at her feet; they prostrated themselves at her 


royal command to adore all the gods adored by her 
father, King Thotmes I. 


Then the nekheb or protocol of her new royal names 
was drawn up, and Amon-RA so inspired the 
priests whose duty it was to bestow these names 
upon her ‘‘that they chose even those that he had 
given her already” at the moment of his union 
with Queen Ahmasi. 

After this investiture by men, Hatshopsitu had 
still to ‘receive her crowns from+heards of the _ 
The first ceremony represented is a purification. 


(CS) G6 

CER ce _ EN 
UE: ee 
ISM CSSA 


Tele) SSN Me 
> | 


Ds 


S 


= dfn A 
lseehiceD 


ar) 


pe 


2 
a 


XS 
—— 


a» Ke] 
sei (grosd: 
Orn > La Wf Z 
U 
<1 | 
Se \/_| Bee 


4 
eS 
met 
Via 


Fic. 4.—The Coronation of the Pharaoh. 


t 
‘ 


IsfefeNz Hie owe etree 
Sees) VS | 


nnn ah ——— —eaennenel 


25 


(Mariette, Abydos, i, pl. 31 a.) 


26 Kings and Gods of Egypt 


After this, Hatshopsitu enters the sanctuary, pre- 
ceded by the old historical ensigns of the Egyptian 
nomes. She goes first to the naos of the South, 
where the gods Horus and Seth* place on her head 
the white crown of the South qd . She then pro- 
ceeds to the naos of the North, where she receives 
the red crown of the North Se This ceremony 
was called the rising of the king of the South and 
the rising of the king of the North. Next, the 
Queen wearing the pschent q: or double crown, 
+5 seen seated on a throne between two divinities 
of the South and the North. Beneath the royal 
seat were placed flowers of the lotus, the plant of 
the South, and branches of papyrus, the plant of 
the North. These are tied together by cords 
which are crossed around a central pillar; the gods 
__ Horus and Seth draw the cords tight with their 
hands (Fig. 4), and hold them firm with their 
. feet so that-totus and papyrus may be drawn 
together. This rite was called sam taour. It 
symbolised the ‘‘union of the two lands of the 
North and South’’ under the feet of the Queen. 
Finally, Hatshopsita, her crown upon her head, 
a great mantle upon her shoulders, holding in her 


« Represented by two priests wearing, one the head of a hawk 
(Horus), the other, the head of a Typhonian animal (Seth) or the 
head of an ibis (Thot). - 


1 
or One 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 27 


hands the scourge and staff of Osiris, walks in 


‘ 


procession “‘round the wall” of the sanctuary, in 
order to take possession of it and to assure the 
protection ‘‘of the domain of Horus and the do- 
main of Seth.’’ This done, the new queen is led 
in great pomp to Amon, her celestial father, who 
embraces her, and she enters definitively upon the 
mission, more divine than human, that devolves 
upon the Pharoah.* 

Throughout this detailed account of the en- 
thronement of Hatshopsitu by her human father, 
Thotmes I, and by the Theban gods, no mention 
is ever made of her husband, Thotmes III; no 
reference, even, to his existence. This leads to the 
supposition that the Queen had the pictures en- 
graved after a successful attempt of her party to 
place her on the throne. This revolution thrust 
Thotmes III to one side, without depriving him of 
the title of king, but made the Queen the actual 
ruler. This story-of her coronation by her father, 
Thotmes I, which we have just_e ined, is but 
an historical fiction, designed for the edification 


t Deir-el-Bahari, iii, Pl. LX, et seg. All these ceremonies, as 
old as the Egyptian monarchy, are represented in pictures or 
mentioned in proto-historic records; they preserve a remembrance 
of the mythical kingship of Horus and Seth, who, according to 
tradition, reigned before the human kings. Detailed description 
and signification will be found in A. Moret, Du caractére religieux 
de la royauté pharaomque, pp. 79-113. 


Re 28 Kings and Gods of Egypt 


a4 of her subjects. We have seen that after the 
deposition of Thotmes I, it was in reality Thotmes 
“rights fom his wile, Hatshopata ‘ 
manner as his father held his from his wife, Queen 
Ahmasi. But Thotmes ITI had neglected to have 
his queen, “represented beside him on the monu- 
~ments.—N ow that a turn of fortune places her 
“on the throne, Hatshopsitu treats him in like 
manner, and she appears alone in all representa- 
tions of regal functions. 

How strange and difficult, however, must have 
been her position is evidenced by the very texts 
and pictures at Deir-el-Bahari. The Egyptians 
seem to have offered strenuous opposition to the 
idea of a female Pharaoh. But though at Deir- 
el-Bahari, the texts speak of her in feminine terms, 
the pronouns referring to her being always “she” 
and ‘‘her,’”’ and the royal or divine titles assumed 
by her are transcribed in the feminine form, 
ee a , Is i Ee _.., etc., it is obvious that she was 


at great pains to conceal her sex. In the pictires-of_ 
_tionably a male._ | n the pictures of the coronation 
she is represented as wearing the traditional state 


dress of the kings, a short loin-cloth, a false beard, 
and a plaited tail hanging behind from her loins; 


. 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 29 


while her uncovered breast is distinctly mascu- 
line. She even tried to change the very name 
she had received at her birth and to mascu- 
linise it by omitting the feminine ending. She 
modified Hatshopsitu, ‘‘the first of the be- 
loved women,’ into Hatshopsiu, “the first of 
the nobles’ (Plate I). Do not these rather 
clumsy stratagems imply a fear lest the court 
and the people should distrust her, because 
she was a woman: and, therefore, unable to 
fulfil all the duties which a man-ruler regards 
as inseparable from the exercise of the kingly 
office? 


This brilliant period in the life of Hatshopsitu 
lasted only about eighteen months. Towards the 
end of the year 6, monuments, such as those of 
Deir-el-Bahari, appear to us to undergo a change. 
The texts concerning the birth and enthronement 
are pitilessly hammered out, the figures of the 
Queen are completely destroyed. In those cases 
where some outline remains, a singular inter- 
ference may be remarked: the names of Hatshop- 
situ and of Thotmes III are replaced by those of 
Thotmes I, and of his second son Thotmes II; 


while for Bi erate nhoris inition 


presence of a god, there is substituted the design 


30 Kings and Gods of Egypt 


of an altar‘ in order to retain some signification 
for the picture. For example, on a certain obelisk, 
the Queen was represented as seated before the god 
Amon, bowing her neck before him in order to 
receive his blessing. The restorers have trans- 
formed the picture thus: The god stretches out 
his hand to take the offerings placed on two little 
altars which occupy the place of the original 
figure of the Queen, still visible, in spite of the 
hammering out of its contours. What conclusion 
is to be drawn from this evidence? The following, 
it would appear. The Queen and her husband 
Thotmes III were dispossessed and replaced by 
the very men whose names are superimposed 
on the former and who made these alterations,? 
Thotmes I and Thotmes II. That would explain 
why in the chapels of Anubis? and Hathor which 
are of later date than the bas-reliefs of the birth 
and enthronement, the royal donors are no longer 
Hatshopsitu and Thotmes ITI, but Thotmes I and 
Thotmes II, who up to this time have never 
appeared in this réle in the parts of the temple 
built at an earlier date. 

t Sethe, loc cit., § 46. 

2Sethe, §22-24. The conjecture that Hatshopsitu was perse- 
cuted by Thotmes II had already been admitted by E. de Rougé. 


3 With the wooden shrine of which we have preserved the panels 
(Deir-el-Bahart ii, 27-29). 


Deir-el-Bahari. Entrance to Anubis Chapel. 
Plate: V. 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 31 


Was this restoration of masculine government 
brought about by the exigencies of military 
expeditions which it seemed unfitting should be led 
by a queen? Be that as it may, Thotmes I and 
Thotmes II are no sooner joint kings on the throne 
than they begin anew campaigns in Nubia and 
expeditions to the shores of the Euphrates. * 
The booty amassed during these wars permits 
them to build an altar and new chapels at Deir-el- 
Bahari. In the midst of all_these eventsThotmes 

served at Turin, in which Thotmes I] is represented 
tion recently discovered at Karnak,* we learn 
further that after the death of his father, Thotmes 
II, feeling his position insecure, took as his co- 
regent, not Hatshopsitu, but her discarded hus- 
band, ThotmesIII. Their joint government lasted 


to recover her kingdom, which she held till her 
death. This is how a contemporary, Anna, de- 
scribes the situation on the death of Thotmes Adi. 


: According to the biographies of Anna and Ahmes, and a text 
at Assouan. Cf. Breasted, Ancient Records, ti, pp. 47-52: 

2 Lepsius, Auswahl, Pitan 

3 Breasted, Ancient Records, ii, p. 235- 


2 Kings and Gods of Egypt 


The king ascended to the Heavens and joined the 
com e gods; his son [the expression ns his 
successor, Thotmes III'] took his place as king of the 
Two Lands; he reigned on the throne of him who 
begat him. His sister, the divine woman Hatshopsitu, 
adjusted the affairs of the two kingdoms according 
to her own mind. Egypt, bowing the head before 
her cultivated the excellent seed divine, sprung from 
the god. She was the cable which drew the North, 
the stake to which was moored the South; she was the 
perfect tiller-rope of the North, the mistress who is- 
sues commands, whose wise plans bring peace upon 
the Two Lands when she opens her mouth.” 


This description of the later power of the Queen. 
is entirely confirmed by the pictures in the temple 
of Deir-el-Bahari, the construction of which was 
resumed by her in the year 9. The situation is 


; _ ousted from the throne by the coalitio =a 

_I and Thotmes II. All the honours are for the 
Queen; as for Thotmes ITI, he very rarely appears 
in the | decoration of the temple, and, then, always 
behind the Queen, or in the Tole of a subordinate. 


~~ How then can it be explained why Thotmes 
recalled Hatshopsitu? It must have been that 


« The reading of Sethe, §7 and Breasted, Ancient Records, ii, p. 
142. 
2 Biography of Anna; see also the inscription at Karnak 
(Breasted, Ancient Records, ii, pp. 142 and 235). 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 33 


he was compelled to do so by the legitimist party. 
And now, this party, whose presence, thus far, 
has been a matter of conjecture, enters upon the 
scene. The leaders of it are known to us and we 
see them portrayed upon the walls of Deir-el- 
Bahari. They are as follows: 

Senmout, the architect of the temple, of whom 
we possess two statues which were granted him by 
the Queen. He superintended all the construc- 
tion at Deir-el-Bahari, Karnak, Luxor, etc. The 
Queen a ane TE of her 
daughter Neferoura, whom he holds in his lap 
in the statue which is preserved at Berlin. He 
was, at a later date, the trustee of the princess’s 
fortune and one of the stewards of the immense 
domain of Amon! (Plate VI, 1). 

Nehsi was the guardian of the royal seal, chief 
treasurer, and an intimate friend. He shared with 
Senmout the command of the expedition into the 
land of Punt.’ 

Thoutii administered the royal finances, as the 
“head of the house of the gold and of the silver.’’3 

Hépousenb, high-priest of Amon, chief of the 
prophets of the South and of the North, and, at 


t Cf. Breasted, Ancient Records, ii, p. 363- 
2 [bid., ii, p. 290. 
3 Ibid., ii, p. 369- 

3 


9 
‘ 


34 Kings and Gods of Egypt 


the same time, prime minister, held in his hands 
all civil and priestly power.* 

Such were the leaders of the camarilla who 
brought about Hatshopsitu’s triumph. They all 
took a leading part in the memorable events which 
followed the restoration in the year 9. The temple 
of Deir-el-Bahari has preserved for us a descrip- 
tion of one of these enterprises which appears to 
have impressed contemporaries, namely a maritime 
expedition to the land of Punt. 

Punt was an almost unknown region which 
stretched along the two shores of the Red Sea.’ 
It may perhaps be placed in about the locality of 
Souakim and Massaouah. The’ Egyptians said 
that perfumes, incense, myrrh, precious woods, 
gold, and all the riches of the earth could be found 
in abundance in this earthly paradise, the country 
of the gods Horus.and Hathor, the ‘‘land divine.” 
Punt was to them a half-real, half-fabulous region 


of which they thought as the va t 
‘of the race, both gods and men. During the 


Ancient Empire and a ime or the first Theban 


kings,* several expeditions had gone thither to 
bring back gold, spices, and perfumes. It was to 


t Breasted, Ancient Records, ii, p. 388. 
2 Mariette, Deir-el-Bahari, Pl. 5. 
3 Breasted, Ancient Records, ii, p. 102. 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 35 


pay a debt of gratitude to the gods Amon and 
Hathor, whose priests had finally supported her 
rights, that as soon as Hatshopsitu was established 
once more on the throne, she sent her most faithful 
agents, Senmout, Nehsi, and Thouti on an em- 
bassy to Punt (Fig. 5)." 


ea sy ems es 
: On Nin SBI 


Fic. 5.—A Village in the Land of Punt. 


_In ae hg ee 
matter. One day, ‘‘the prayers of the sovereign 
~Fose-to-the throne of the lord of Karnak and a 
command was heard in the sanctuary, an oracle 
from the god himself, that the ways to Punt should 
be explored, and the roads searched out which 


lead to the land of the Incense.”” “TI have given 


: Davis and Naville, The Tomb of Hatshopsitu, p. 32. 


36 Kings and Gods of Egypt 


thee Punt,’”’ says the god elsewhere, ‘‘none knew 
the way to the country of the gods, none had gone 
‘up to the terraces of the Incense, none among the 
fe eiascer ee of them from the 
lips of those who lived in olden times.” 

The fleet, composed of five ships, was heartily 


h 


UT 


TORU 


Fic. 6.—Parihu, Lord of the Land of Punt, 
and his Wife, Ati. 


welcomed by Parihu, lord of the land of Punt, 
and his wife Ati! (Fig. 6). The Egyptians offered 
gifts of ‘bread, beer, wine, meat, vegetables,— 
all the things of Egypt.”’ In exchange, Senmout 
loaded his boats with thirty-one incense trees, 
1 Notice that Parihu carries a boomerang in his hand, wears a 
necklace around his neck, has a dagger thrust into his belt, and his 
right leg is covered with metal rings (from their yellow colour, 


possibly of gold). His wife, and his daughter (portrayed else- 
where) are of the large and adipose type of beauty, characteristic 


of the Hottentot Venus. 


Ere pa ye? 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 37 


and “heaps of aromatic gums, ebony, ivories, 
gold, precious woods, incense, antimony powder, 
monkeys, greyhounds, besides skins of the leo- 
pards of the South, and people of the land and 
their children.’’ When the expedition returned to 
Thebes, the incense trees were transplanted in the 
court of the temple, which became ‘‘the garden of 
Amon.’’ All the treasures from the land of Punt 


were presented to the gods. 


The Queen gave a silver-gilt bushel-measure to 
measure the heaps of gum, the first time they enjoyed 
the happiness of measuring the perfumes for Amon 
and of presenting to him the wonderful gifts that 
Punt produces. Thot recorded the amounts in writ- 
ing. ... Her Majesty herself prepared with her own 
hands an essence to perfume her limbs. She exhaled 
the odour of the divine dew, her fragrance reached as 
far as Punt, her skin was like kneaded gold, and her 
face shone like stars in a festal hall, before the whole 


earth.* 


The fétes which followed the expedition into 
Punt mark, as it were, the apotheosis of the Queen 
and constituted the glory of the temple of Deir-el- 
Bahari. During the remaining years of her life 
(we count them as far as the year 20),? the Queen 


: Translation of Maspero. Cf. Histoire, ii, p. 245 et seq. and 


Etudes de mythologie et archéologie, iv, p. 93 et seq. 
2 According to an expedition to Sinai, dated from the year 


20 of the joint reign (Petrie, Sinai, p. 19). 


38 Kings and Gods of Egypt 


continued the decoration of the temple, but the 
building was never completed. She allowed the 
bas-reliefs of the first years of her reign to remain 
mutilated as they had been by Thotmes I and II. 
She did not restore them nor did she persecute the 
memory of either her father or her brother by 
hammering out their names and portraits. She 
seems to have spent her last years in peace and 
Glory. Her taithiut-servant, Hapousenb, under- 
“took to hew her a tomb in the “valley of the kings,” 
which is situated beyond the cliff that overhangs 
the temple. This hypogeum, which is dug out 
slantwise, goes very far down and the chamber is 
goo feet away from the entrance. It was cleared 
out by Mr. Davis in 1904 who found in it two 
beautiful empty sarcophagi and the canopic box 
of Thotmes I and of the Queen his daughter.* 
The mummy of the King had some time before 
been found in the ‘‘well of Deir-el-Bahari.’’ Is 
Hatshopsitu’s, perhaps, one of the two female 


mummies cing 4 iptions, that have not yet 
been identified? 


So far, sere has been no reply 


BSS els! the mortal 


r 
Is it possible 7 the body was sacrificed to the 
spite and vengeance of her enemies? Thotmes ITI, 
1 Davis and Naville, The Tomb of Hatshopsitu. 


Queen Hatshopsitu and Her Temple 39 


from the year 9, had occupied a subordinate, 
humiliating position; in the bas-reliefs of the ex- 
pedition to Punt, which exalt so high the glory of 
his sister-queen, he is mentioned and represented 
only once, offering the incense he did not conquer 
to the gods of the Queen. But after the Queen's 

death, he and-his party take their’ revenge. The 
temple of Deir-el-Bahari suffers again from the 
rage of the iconoclasts; all the inscriptions and 


cbas-reliefs in which the Queen appears are detacte 

by the hammer, i i 

land of Punt are spared—those, at least, in which 

she is supposed to have had no part. Even the 

tombs of those who had so faithfully served the 

Queen—Senmout, Nehsi, Thoutii, HAapousenb— 

were completely sacked. Then, Tahotmes—l. 
free at last to exercise his own personal energy, to 

act upon his own initiative set_out, in the year 

22, upon the famous expeditions into Syria, which 
made him the greatest Egyptian conqueror. 

Such are the tragic events of the story which we 
gan Teconstitutefrom the defaced walls of Deitel 
Bahari. It is not easy to extricate the truth in 

“history from official falsehood, involuntary errors, 
and personal interpretations. The temple of 
Deir-el-Bahari is like a palimpsest in which we 
laboriously decipher the old script beneath the 


40 Kings and Gods of Egypt 


newer writing above it. The patient efforts of 
many scholars have been required to rescue from 
oblivion that Queen, cast out from the royal lists.* 
History presents similar enigmatic figures; among 
them, in France, Louis XVII, who, unlike Hat- 
shopsitu, is counted in the chronological tables, 
though he never reigned. 

Can it be said that Hatshopsitu was a great 
queen? We may suppose so. She appears to 
have been endowed with energy and patience, 
with a shrewd and subtle mind, and one recog- 
nises in her the far-away ancestress of that line of 
clever rulers, of whom Catherine of Russia, Eliza- 
beth of England, and Maria Theresa of Austria 
are notable instances, who were able, in spite of 
opposition, to maintain themselves on the throne 
using pardon more than chastisement. She seems 
to have had all the qualities of a Pharaoh, and prob- 
ably the only reproach_that was brought_against _ 
__her is that she was a woman. If that caused 
the erasure of her name from the royal records, 
we will repair the prejudice of the Egyptians, by 
admiring at Deir-el-Bahari all that is left to us of 
the first woman who reigned in her own right. 


«Ed. Naville does not admit the events as stated by Sethe in 


the royal career of Hatshopsitu. Cf. Davis and Naville, The 
Tomb of Hatshopsitu. 


CHAPTER II 
THE RELIGIOUS REVOLUTION OF AMENOPHIsS IV 


IN spite of the fact that many of his monuments 
have been preserved for us, Amenophis IV,* who 
reigned about 1370 B.c., is of all the Pharaohs 
the most curious and at the same time the most 
enigmatic figure. In this land of Egypt, where 
tradition is all-powerful, amongst a people, ‘‘the 
most religious of all men,’’? who had remained 
faithful to their gods for thousands of years, 
Amenophis IV devised and carried out a religious 
‘revolution, the disestablishment and disendow- 


ment of the great national god, Amon-Ra. He 
er a sich, 
he imposed upon the-court; the priests, the Egyp- 
tian people, and foreign subjects. 

To sever the relations between the state and the 
sacerdotal class, who administer the official reli- 
gion, has proved an arduous task in any country 


t Amenophis is the Greek transcription of the Egyptian name 
Amonhetep or Amenhotep. —____—_—— 
2 Expression used by Herodotus. 


41 


42 Kings and Gods of Egypt 


and in any age; but what particular difficulties 
did such a revolution mean in Egypt? Amenophis 
IV, like all the Pharaohs, his ancestors—we have 
already had an instance in Hatshopsitu—was 
regarded as the son and heir of the gods, and in 
particular as the successor of Amon-R&4, the patron 
god of Thebes, which had become the capital of 
Egypt under the New Empire. Upon the temple 
walls were sculptured the scenes which testified to 


the ese ah acerca At Luxor, 
| {Sr example, was represented the carnal union 


of Amon with the Queen Moutemoua, mother of 


ene eet 


Amenophis III, the father of our revolutionary 
king. Another picture showed the Queen being 
delivered, with the help of the goddesses, and 
bringing forth a child. Amon, taking the little 
King in his arms, acknowledged him as his son and 
named him his heir.2 Probably the birth of 
—Amenophis IV hatbeen illustrated in the same 
way, the same things being said and done, as a 
testimony to the divine origin of the Pharaoh, and 
to his right to govern men. 
Moreover at this period, at the end of the XVITIth 
dynasty, Amon had earned new rights to the grati- 


t See ante, p. 19. 


2A. Moret, Du caractére religieux de la royauté pharaonique, p. 
50 et seq. 


‘TA 932Id 
“(She -d ‘77 ‘4stzT ‘orodse 
( II W) 


‘Treyeg-]o-110q 
jo yooyyory oy} ‘qnoutueg “T (chi “31g Ydksq fo K40js1F7 ‘poyseoig) 


*(ursog)) TID Bun, JoosioL, “II 


‘uoyeunoyy jo Jayysneq VY “TIT 


Revolution of Amenophis IV 43 


tude of the kings. It was scarcely two hundred 
years since the Shepherd Kings, the Hyksos, had 
come over from Asia and settled in the Delta and 
in Middle Egypt, subjugating the cities, pillaging 
the country, and ransacking the temples of the 
native gods, to enrich with these spoils their own 
divinities, Baal, the Asiatic, and Soutekhou, the 
great warrior. Yet owing to the assistance of their 
patron-god, Amon, the petty Theban kings of the 
XVIIth dynasty had been able to start upon a war 
of independence, driving the Shepherd Kings little 
by little out of Egypt until by the victories of 
Ahmes I, they were finally expelled. If later, 
Thotmes I and Thotmes III could conquer the 
Syrian Ports, traverse the Libyan desert, cross the 
Orontes, and reach the banks of the Euphrates; if 
their successors, the Amenophises, established 
their protectorate over Syria and Palestine in the 
North, and Nubia in the South, was it not because 
Amon had continued to fight with Pharaoh and 
guide the archers and the chariots of Egypt during 
the battles? The official account of these cam- 
paigns, engraved upon the walls of Karnak and 
Luxor, testify, at least, that these victories were 
the achievements of Amon, that the conquered 
lands belonged to. Amon, and that the tribute 
raised in Syria and in Nubia went to swell the 


44 Kings and Gods of Egypt 


treasures of Amon. The T heban god, enriched 
and strengthened by so many victories, had 
become the national god, the god of revenge 
upon the Asiatics. 

Father of the Pharaohs, conqueror of the 
stranger, Amon_was, moreover, the god who, 
through his intermediaries, the priests, upheld the 
power and authority of the King in the internal 
“government of Egypt. After the glorious reign of 
"Thotmes I, the royal house had been weakened by 
dynastic quarrels. The Pharaohs had been driven 
from the throne, supplanted by a woman, the 
Queen Hatshopsitu; they had been recalled, then 
banished again; and finally they had been trium- 
phant. The high-priests of Amon had concocted 
these intrigues, by turn giving and withdrawing 
their support. They had thus become, in very 
truth, the governors of the palace, exercising civil 
authority as well as religious functions. At the 
time of Hatshopsitu,’ prince Hapousenb, under 
Amenophis III, Phtahmes, held the cumulative 
offices of ‘‘chief prophet of Amon, ruler of all the 
prophets of the South and of the North, governor 
of the city of Thebes, vizier of the whole of 


Egypt.”? So much spiritual and temporal power, 


‘ Breasted, Ancient Records, II, p. 160. See ante, p. 31. 
*Statuette of Phtahmes, published by Legrain, ap. Recueil, 


Revolution of Amenophis IV 45 


concentrated in one hand, was dangerous in a high 
degree to Pharaoh! Such ambiguous situations 
usually end in the servant’s taking precedence of 
his master, ousting him little by little from the 
government, in order that some fine day, he may 
himself mount the throne. That is what came to 
pass some centuries later, at the end of the XXth 
dynasty, when the priests of Amon became the 
Pharaohs. This sacerdotal revolution was already 
in the air at the end of the XVIIIth dynasty; but 
Amenophis IV was the man who turned aside the 
natural course of events, break € r_of 
the priests of Amon lest they should dethrone the 
kings. With a far-sighted view of the danger he 
‘attempted to overthrow the priesthood of Amon, 
by doing away, at one and the same time, with the 
priests and the god. 


Was the man who dared thus to measure himself 
against the mighty Amon one of those exceptional 
individuals whose giant stature and physical force 
explain their combative spirit and their power of 
ruling men? In nowise. Amenophis IV was a 
man of middle height, of slight build, with round 
and feminine outlines. ‘The sculptors of the time 


pees. ee ee 
xxix, p. 83; ¢f. the stela of Lyon, published by Devéria, Zwores, 
in the Bibliotheque Egyptologique, t. iv, p. 84. 


46 Kings and Gods of Egypt 


have left us faithful ase aga ee 
body, whose prominefit breasts, large hips, and 
curving thighs present an ambiguous and sickly 
‘appearance. The head is very striking with the 
‘soft oval of the face, the slightly oblique eyelids, 
the delicate outline of a long and slender nose, the 
projection of the prominent lower lip, the round and 
receding skull drooping forward as if the neck were 
not strong enough to support it (Plate VII, 1). 
The whole gives the impression of a refined but 
enervated individual; physically it is a Pharaoh 
jin de race. It has been wondered whether this 
somewhat degenerate body could be the offspring 
of two Egyptians of good stock. The mother of 
the King, Tii, the favourite wife of Amenophis III, 
was of humble birth; her father, Iouada, and her 
mother, Touda, bore names which have sounded 
rather Semitic’ to some scholars, so they thought 
that Amenophis IV, by his mother Tii, had Semitic 
blood in his veins, and, as the spirit of his religious 
reform is strongly monotheistic, this was traced 
to the direct influence of the maternal blood on 
the ideas and singular character of the son.? 


* Numerous scarabs that Amenophis had had engraved on the 
occasion of his marriage with Tii bear the names of his father and 
mother (cf. Maspero, Histoire, ii, p. 315). Their names are of 
true Egyptian origin, as has been proved by Maspero, ap. Recueil 
de travaux, iii, p. 128. 


*It has been questioned whether Tii was the mother of Ameno- 


Revolution of Amenophis IV 47 


The soil of Egypt has enabled us to solve this 
interesting problem. During the month of Febru- 
ary, 1905, Mr. Theodore Davis had the good 
fortune to excavate at Thebes the tomb intact of 
the father and mother of the Queen Ti. “All 
the objects which came out of the hypogeum are 
of the finest Egyptian style, and there is nowhere 
any trace of foreign influence . . . the mummies 
themselves afford no positive evidence.”’* Touda 
is of the purest Egyptian type; Iouda has a high- 
bridged nose, not characteristically Semitic in its 
curve.?. It appears from the titles that he bore, 
that the grandfather of Amenophis IV was a native 
of Akhmim, a town in the middle of Egypt. 

Let us admit that this Reformer-Pharaoh 
sprang from true Egyptian blood. Moreover, if 
his physique was somewhat degenerate, his intelli- 
gence was not at all so. The religious hymns he 
composed show him to have been possessed of a 
mystical mind, with a deep, lively sensibility which 


ae 


phis IV (Wiedemann, ap. Proceedings, S. B. A., XVii, p. 156); 
but letters from the correspondence of El-Amarna designate 
Amenophis IV as son of Tii (Petrie, History of Egypt, ii, p. 209). 
Concerning this correspondence, see A. Moret, In the Time of the 
Pharaohs, p. 55 et seq. 

«Legrain, Thebes et le schisme de Khouniatonou, p. 13 (ap. 
Bessarione, xi, 1906). 

2Cf. Catalogue du Musée du Caire, Tomb of Yuaa and Thuia, 
1908, Pl. LVII-LX and frontispiece. 


48 Kings and Gods of Egypt 


embraced the whole of nature. We know from 
the pictures of the times, that he was devoted to 
family life; his mother Tuii, his wife, and even his 
four daughters appear by his side, not only in the 
intimacy of his private apartments, but in all 
public functions. To sum up, Amenophis IV 
unites in a hitherto unknown combination the 
majesty of the Pharaoh and the virtues of a private 


man. He was ki simple in manner; he is 


a thinker, of subtle mind, persevering and system- 


——— 


atic; a dreamer an ! i is-tdeas 


’ 
— 


ER, 
to their logical conclusion, and one who did not 
shrink from bold measures. 
io ea ae 

From the beginning of his reign, Amenophis IV 


found himself confronted by the god, Amon of 
Thebes, whose priesthood had become overbold 
by reason of their enormous wealth, and who were 
bent upon taming the Pharaohs to their will. 

A reaction was necessary and must indeed have 
taken place, for in the year 6 of the new reign, a 
political revolution, radical in its character, had 
been effected." Thebes was no longer the capital 
of Egypt. The ‘City of Amon” had become the 
wity of Aton = the high-priest of Amon and the 
Atnonian priesthood had been swept away, and 


t Lepsius, Denkméiler, iii, 110, b. 


Revolution of Amenophis IV 49 


the worship of Amon was forbidden through- 
out Egyptian territory. Even the name of Amon 
might not be uttered, it might not be written on 
stone or on papyrus, and as, in spite of the present, 
the past still recalled it, engraved on thousands of 
monuments, the Réformer-King undertook a me- 
thodical déstruction, not of the monuments, but of 
the name of the god Amon. Onevery wall, on the 
side of columns, on the summit of obelisks, on the 
base of tombs, everywhere,—the iconoclasts, com- 
missioned by the King, spied out the cursed hiero- 
glyphics, so that the names of Amon and of the 
goddess Mout might be ruthlessly hammered out. 

er was to slay his soul,’ to 
annihilate his double, to destroy his title-deeds, to 
annul his victories and his conquests. To suppress 
Amon was tantamount to rewriting a human his- 
tory of Egypt, in which the great achievements 
of the Pharaohs would rightly redound to their 
honour, and not to that of the arrogant god who 
called himself their father, but boasted also of 
being their guide and inspirer. Finally in order 
to typify his complete severance from a hated 
past, the King changed his name of Amenophis 


« Cf. Lefébure, La vertu et la vie du Nom, en Egypte, ap. Mélusine, 
viii, 10 (1897), pp. 229-231 ‘‘The hammering of the name wasa 
veritable murder . . . only the names of people condemned to 
death, or disgraced were hammered out... .” 


4 


50 Kings and Gods of Egypt 


ee o to that of (\-3*$8—— ] Khounaton 


(‘he who is liked by the god Aton”?). 

Probably there was a desperate resistance on the 
part of the priesthood of Amon, but we possess no 
particulars of it. Much later, when, after the 
death of the Reformer-King, the priests of Amon, 
powerful once more, celebrated the virtues of 


_ outa ho restored to them their 


rl Egypt 
after the revolution in the following terms: 


The world was as in the times of chaos, the lands of 
the gods lay waste Irom Elephanta to the Delta; their 
holy shrines were crumbling away and their fields 
passing into ruin; rank weeds grew therein; the stores 
were pillaged, and the sacred courts were open to the 
passers-by. The world was corrupted; the gods were 
ready to depart, turning their backs upon men, their 
hearts filled with disgust for their own creatures. ? 


The shadows of this picture are too dark. 


* The meaning of this name (hitherto translated glory or spirit of 
the god Aton) has recently been established by Sethe (Aegyptische 
Zeitschrift, xliv, p. 117). M. Schaefer remarks that the King 
Minephtah Siphtah will take a name constructed on the same 
plan as Khounrd, ‘‘he who is pleasing to RA.”’ As Sethe states it, 
Er ee 

__Amenop 1S t érence to Amon: ‘Repose, peace of 

AMmOn.”— oy ee eee 

 Legrain, La grande stéle de Touténkhamon, ap. Recueil, exIxe 
p- 167. 


I, Amenophis IV.—Khounaton. 
(Buste du Louvre). 


II. Painted Pavement from the Palace of 
El-Amarna. 


(Petrie, Tell el-Amarna). 
Plate VII. 


Revolution of Amenophis IV 51 


Where the text says gods, we must understand 
the god Amon. The persecution of a single god 
and of a single form of worship did not imply the 
ruin of other divinities and other priesthoods.* 
It was against the overwhelming omnipotence of 
Amon of Thebes that the King had rebelled, trying 
to supersede him by an older divinity, who had 
been kept in the background by the dominating 
Theban god, one, who was less local, but perhaps 
more familiar and congenial to all, the god Aton, 
whose name now serves to designate the king and 
the capital of Egypt. 


Aton |" is the solar disc; he is the tangible 
and visible form of Ra the Sun, the oldest perhaps, 
and the most popular of Egyptian gods. He is 
represented under the form of a disc, the centre 
of which is decorated by a raised ureus; the rays 
of the disc stretch to the earth like arms, terminat- 
ing in hands; these hands take the offerings from 
the altars, hold the sign of life to the nostrils of the 
King, hold him and his kin in their embraces.’ 

It is still a disputed question whether or not Khounaton 
proscribed the worship of other gods than Amon. Breasted 
remarks that in the tomb of Ramose, and elsewhere, not only has 


the name of Amon been carefully hammered away, but, also, the 
word gods (Zeitschrift, xl, p. 109). See, nevertheless, what is said 


post., p. 57: ‘ eo an 
2 The representation of the radiating disc which is characteristic 


52 Kings and Gods of Egypt 


In a word, Aton bore the same relationship to 
Khounaton as Amon did to Amenophis—a father, 
a benefactor, but no longer a tyrannical god. 

The King avoids the mistake of reconstituting 
for the service of Aton a priesthood on the pattern 
of the Theban clergy. Aton, like Ra, originated _ 

in Heliopolis, so his high-priest bears the same 
" title (Our maa, ‘“‘chief prophet’’) as does RA. But 
the King was careful not to entrust the guardian- 
ship of the new worship to the old priestly town 


of Heliopolis. It was in a new town we = 


Khoutaton, ‘‘the horizon of Aton,” the modern 
El-Amarna, on the right bank of the Nile, between 
Memphis and Thebes, that he laid the foundations 
of the temple, with a central obelisk dedicated to 
the god Aton. In Nubia, near to the third cataract, 
he built another town Gem-Aton; and in Syria, a 
city of which we know not the name. Both 
served in subjugated territories as capitals for the 
new state god. As for the revenues necessary 
for the support of the clergy and the god, the King 
administered them himself in his capacity of 
““prophet-in-chief \to Ra-Harmakhis’’* and ‘‘chief 


of the monuments of Amenophis IV is nevertheless personal to the 
King. The radiating disc already appeared in the monuments of his 
father Amenophis III (Lepsius, Denkmdiler, iii, 91, g). After Ame- 
nophis IV, the use of this decorative motive disappeared entirely. 

t Lepsius, Denkmdler, iii, 110, 7. Harmakhis means Horus 
in the horizon. 


Revolution of Amenophis IV 53 


seer of Aton.’’ This two-fold title is all the more 
interesting as it demonstrates the material fusion 
of the cults of Harmakhis and of Aton, and the 
concentration in the hands of the king of the double 
administration of their temporal revenues. We 
know, moreover, from a statuette in the Turin 
Museum that the relations between the family of 
Amenophis IV and the priesthood of Heliopolis 
were of long standing. A brother of the Queen 
Tii, consequently the uncle of the Reformer, had 
been “‘chief prophet in Heliopolis,” and at the 
same time ‘‘second prophet of Amon.’’* In the 
capacity of heads of the Heliopolitan and Atonian 
priesthood, the uncle and nephew administered 
the endowments provided for Aton, and the wealth 
of Amon that had been confiscated to the service 
of Aton. The reform carried out by the King 
consists in a secularisation of Amonian property, 
a recapture of the lands of the priesthood, and 
disestablishment of a state religion to the profit of 
another. However towards the end of his reign, 
Pharaoh assigned to his most devoted adviser, 
Merira,? the office of high-priest and chief prophet 
of Aton; but he was cautious not to bestow upon 

tL. Borchardt, Ein Onkel Amenophis IIT als Hoherpriester von 
Heliopolis, ap. Aegyptische Zeitschrift, xliv, p. 97- 


2 Breasted, History, p. 367 
3 Breasted, Ancient Records, ii, p. 405. 


54 Kings and Gods of Egypt 


him any civil office and limited his powers to the 
domain of religion, entrusting to others' financial 
and judicial administration. The high-priest of 
Aton is thus restored to his original position of a 
deputy and subordinate of the king. The danger 
of his ever becoming a menace to the crown has 
passed away. 


The Pharaoh not only undertakes the manage- 
ment of the estates of the new god, he organises 
the doctrine and formulates the new tenets. The 
revolution he has accomplished is not alone politi- 
cal and economical. After having regained the 
control of the priesthood and the administration of 
church revenues, he becomes the Keformer of the 
Faith, and shapes a system of belief according to a 
more human ideal. 

In order to achieve his aim, the King probably 
covered the land of Egypt with temples, dedicated 
to Aton. Of these buildings, which were nearly 
everywhere destroyed after the death of the King, 
there remain scarcely more than a few ruins at 
Thebes, Hermonthis, Memphis, Heliopolis;?_ but 

*The most powerful among them was the vizier Ramose 


(Breasted, Ancient Records, ii, p. 385 et seq.) who was not a high- 
priest of Aton. 


*See the texts quoted by Breasted, Aeygptische Zeitschrift, xl, 
jo UG 


Revolution of Amenophis IV 55 


Khoutaton, the capital of the cult of Aton, pre- 
cisely because it was abandoned by the successors 
of the Reformer-King, still exhibits ruins where we 
trace palaces and temples,’ and above all, tombs, 
wherein the favourites of Khounaton have repre- 
sented for us the King in his relations to them. 
We see, here, the King, visiting his people, receiv- 
ing them in his palace, appearing in the balcony 
to throw down to them crowns and necklaces as 
tokens of his royal favour, and this favour he 
reserves, especially for those “‘ who have 


attentively to-his-words,and who have understood 


and practised his teaching.”’? In several tombs, 
‘these favoutites-have—inr order to show their 
zeal, reproduced verses of the hymns composed by 
Pharaoh himself in honour of Aton. These hymns 
are for us texts of a unique and inestimable value. 
In translating them, we gain an insight intothe large 
enthusiastic, mystic mind which conceived such an 
exalted ideal as underlies the worship of Aton. 


KHOUNATON’S HYMN. 3 


Adoration of Harmakhis who rises in the horizon in his 


t Petrie, Tell el Amarna, 1894; cf. Davies, The Rock-Tombs of 
El-Amarna, i-vi, 1902-1908; and: Bouriant, Legrain, Jéquier, 
Monuments pour servir a histoire du culte d’ A tonou, i, 1903. 

2 Breasted, History, p. 367- 

3 Breasted, De hymnis in solem sub rege Amenophide IV con- 
ceptis, 1894. 


56 Kings and Gods of Egypt 


name of ‘‘Ardour of the solar disc ...”, by King 
Khounaton and Queen Nefer-Neferiu-Aton. 


He says: 


Thy dawning is beautiful in the horizon of heaven, 
O thou, Aton, initiator of life. 

When thou risest in the east, thou fillest the earth 
with thy beauty; thou art beautiful, sublime, and 
exalted above earth. Thy beams envelop the lands 
and all thou hast made. As thou art RA (the creator) 
thou conquerest what they give forth, and thou 
bindest them with the bonds of thy love. Thou art 
afar off, but thy beams are upon (touch) the earth; 
when thou art on high, the day follows thy footprints. 

Night: 

When thou settest in the western horizon of heaven, 
the world is in darkness like the dead. They lie in 
their houses, their heads are wrapt up, their nostrils 
stopped, their eyes blind (eye sees not to eye); their 
chattels may be robbed even from under their heads, 
and they know it not. Then, every lion cometh 
forth from his den, every serpent stings, the night is 
dark like an oven, the land lies in silence; he who 
made them has gone to rest in his horizon. 

Day, Mankind: 

The day breaks, the sky brightens, thou shinest as 
Aton in his day; the darkness flees, for thou sendest 
forth thy rays, the Two Lands are rejoicing. Men 
awake and stand upon their feet, for thou liftest them 
up; they bathe their limbs, they take their clothing, 
their upraised hands adore thy dawning, the whole 
earth is set on her labour. 


Revolution of Amenophis TV 57 


Animals: 

The cattle are settled in their pastures, all trees and 
plants flourish, the birds flutter in the marshes, their 
wings uplifted in adoration to thy double; all the 
flocks leap upon their feet ;’ all the birds nestled away, 
they live, when thou dawnest upon them. 

Waters: 

The ships go forth, both North and South, upon the 
river, for every highway is open at thy rising; the 
fishes in the river swim up to greet thee; thy rays 
pierce the depths of the great sea. 

Men and Animals: 

Thou art he who createst the germ in women, and 
makest the seed in men, who makest the son to live 
in the body of his mother and soothest him that he 
may not cry, and nursest him in his mother’s womb, 
who givest breath to animate all thy creatures. When 
the child falleth from the womb, on the day of his 
birth, thou openest his mouth in speech, thou providest 
for his needs. 

When the chicklet is in the egg, stirring within its 
shell, thou givest to it breath therein, that it may live. 
When thou hast made it strong it cometh forth from 
the egg, chirping its joy to live, and it runneth on its 
feet when it hath come forth. 

How manifold are thy works! Thou didst create the 
earth in thy heart(when thou wast alone),the earth with 
peoples, herds, and flocks, all that are upon theearth 
that go upon their fect, all that are on high, that fly with 
their wings, the foreign lands, Syria, N ubia, Egypt. 

1See an illustration of this passage on Plate WANA 2 ir @ 
fragment of pavement in the palace of El-Amarna. 

2 Notice that the King in this enumeration names first the 
strange countries. Cf. post., p. 60. 


58 Kings and Gods of Egypt 


Thou settest every man in his place, creating the 
things necessary to him; every one has his belongings 
and possessions; their speech is in diverse tongues, 
they are varied in form and colour of skin. Thou, 
the master of choice, madest different (from us) the 
strange peoples. 

Thou createst the Nile in the other world, thou 
bringest it (upon the earth) at thy desire, to preserve 
thy people alive ... thou hast placed a Nile in 
heaven, that it may fall for them, making lakes upon 
the hills (great) like the sea; thou waterest the fields 
among their countries, thou sucklest every portion 
of land. 

Thou madest the seasons in order to create all thy 
works, winter to make cool (thy creatures), summer 
(to give them warmth). Thou madest the distant 
heaven that thou mayest rise therein and behold 
from afar all thou didst make, thou alone. Thou 
risest in thy form as living Aton, thou breakest forth 
radiating, shining afar off and returning, thou didst 
create all the forms through thyself alone, nomes, 
cities, settlements, roads, and rivers. All eyes behold 
thee over them, for thou art the Aton, the disc of the 
day, over the earth. 

Thou art in my heart; there is none other that 
knoweth thee, save me, thy son, Khounaton.... 
O thou by whom, when thou risest, men live, by whom 
when thou settest, they die, . . . raise them up for 
thy son, who cometh forth from thy substance, 
Khounaton. 


Every reader of the Hymn of Khounaton will be 


struck by the lofty y_inspiration and beauty of 


Revolution of Amenophis IV 59 


expression, for which we have hitherto been used to 
turn back to no other example than the Bible. It 
is, perhaps, less fair, to Stribute to it the merit of 
originality that the majority of Egyptologists find 
therein. They admit that the Hymn of Khounaton 
expresses concepts new in the theological literature 


of ot; the adoration of a god whose epithets are 


1-powerful creator; the expression of a 
feeling for nature which associates man with the 
animals, plants, water, and the earth in the worship 
of the one god, the unique Providence of everything 
that exists, of everything that has life. These 
sentiments, even the form of their expression, are 
they not something quite new in Egypt and do they 
not date precisely from the time of Khounaton? 
To answer this question, it would be necessary to 
possess other hymns, of an earlier date than those 
of El-Amarna. A comparison of the two texts 
would enable us to judge of the originality of this 
one. But the religious poetry before the XVIIIth 
dynasty is composed—so far as is at present as- 
certained—only of very short pieces, little hymns 
graven on funeral stele generally addressed to 
Osiris or to RA, but owing to limited space, of very 
circumscribed wording, which does not allow of 
lyrical development. There is, however, a monu- 
ment, affording a long hymn of earlier date than 


60 Kings and Gods of Egypt 


our Hymn of Khounaton. It is a stela preserved 
in our French National Library, which, so far, 
has never been compared with the texts of EI- 
Amarna, though it is of high interest. A Hymn 
to Osiris was engraved on this stela by order of a 
chief overseer of the flocks, Amenemhait, of whose 
name the first part Amen was hammered out, at the 
time when Khounaton caused the name of Amon to 
be destroyed wherever it appeared. Chabas, who 
has published this stela in a masterly way,* con- 
cludes: ‘‘We ought certainly to consider that this 
monument is earlier than Khounaton.’’ The long 
Hymn to Osiris, engraved on the stela, proves, first, 
that the cult and also the prayers to Osiris, Isis, 
Horus, Atoum, Geb,? Nouit, gods whose names 
have not been hammered out on the stela, have 
been respected by the iconoclasts in the pay of 
Khounaton. We notice, next, that Osiris is 
adored here as the first of the gods, as the creator 
of all that exists, earth, water, plants, animals, 
men, and gods; as the Supreme Good, the Provi- 
dence whose care embraces all creatures and ex- 
tends over every part of the universe. To my mind, 
the result of a comparison shows that the religious 


« Bibliotheque Egyptologique, ix, p. 95. 
2 Geb is the correct reading of the divine name formerly read 
Seb. 


Revolution of Amenophis IV 61 


and poetical matter, developed in the hymns of 
Khounaton, consists of topics already employed 
in Egyptian literature and probably familiar to 
every one. ‘The originality’’ lent to the hymns 


of Khounaton is probably like new wine in old 


bottles; it expresses old beliefs in new rhythms, 


natsehseniemninieans 


and gives a touch, as far as we can judge, more 
vivid and personal to subjects treated by older 
writers. 

It would appear that this point of view is con- 
firmed by other facts. If the hymns are few before 
the time of Amenophis IV, those which have come 
to us in later compilations are very numerous. 
But these hymns, dedicated to Amon, to Thot, to 
Phtah, reproduce, almost literally a great number 
of passages characteristic of the hymns to Aton. 
Like the god of El-Amarna, Amon is called the 
one and only god, the creator of the earth, water, 
an I he has also with his mighty harid 
modelled the different races of men, varying in 
colour and in language. Ought we to conclude 
that the hymns to » Aton even in their most charac- 
teristic expressions have been plagiarised by the 
priests of a rival god, the Theban Amon?— If these 
expressions were peculiar to Atonian literature, it 
is astonishing that they were not dishonoured and 
prohibited like the memory of Aton himself. It 


t4 


62 Kings and Gods of Egypt 


seems more reasonable to admit that the school of 
El-Amarna drew its developments from a source 
that fed both the rival cults. The gods, who 
successively gained predominance in different 
historic capitals, were extolled in hymns of the 
same inspiration, but varying slightly in expression 
according to the moral standard or intellectual 
ideal of the period. 

This granted, it must be acknowledged that 
Khounaton grasped these universal topics with 
uncommon fervidness and developed them into 
sublime philosophy. 

The King’s desire seems to have been this: to 
direct the adoration of the Egyptians towards a 


& -whe.would not be the artificial creator of a 
aoe priesthood peculiar to one town, or exclusively 


ional in character, but towards a god incar- 


nating a force in nature, and therefore able to be 


uifiversally understood and revered. 


To this end, the King chose the sun, the primitive 
god of humanity, whose power, by turn, merciful 
or pitiless, is Howhere so overwhelming as in the 
East. This god was no longer presented to men 
as in former times, under the quaint guise of an 
heraldic falcon LN (Horus or Harmakhis); but as 
a rayed disc fi. the natural manifestation of the . 
divine energy, a hieroglyphic that all men, Egyp- 


= 


Revolution of Amenophis IV 63 


tians or strangers, even we moderns, could read 
and understand at first glance. 

This god, who personifies motion, light, heat 
(in his name of ‘Ardour, which is in the Disc”’), 
is verily the benefactor and the giver of life to all 
that exists. The hymn sets forth with a naive 
sincerity, a freshness of expression, and a profusion 
of images, rushing forth from the depths of primi- 
tive emotion, the sentiments of adoration, more 
or less conscious or confused, which are stirred in 
men, animals, stones, or plants, when face to face 
with Him who dispels the night, scares away the 
wild beasts, fosters the growth of all vegetation, 
and protects the race of men. 

Such sentiments are common to all peoples; but 
it is perhaps the first time in the history of the 
world that we see a king calling to the strangers, 
Semites and Nubians, his newly-conquered sub- 
jects, to come and worship, side by side, with his 
own people, Aton, the Father of All. For the 
first time, religion is regarded as a bond which 
binds together men of different race, language, and 


colour. The god of Khounaton does not distin- 
eT ee 
guish between Egyptians and Barbarians. All < 
men are equally his sons and should be considered 


as brothers. 
Thus there is at the centre of the universe a 


64 Kings and Gods of Egypt 


fostering and harmonious Energy which provides 
for the needs of all living beings, and plays the 
Thought. Such ideas were in the air at this time 
and there is a text, presumably written at a very 
ancient date, where the god Phtah, described as 
Aton is here, is called ‘‘the intelligence and the 
tongue of the gods, source of the thoughts of every 
god, of every man, and every animal. at 

This god, with whom the King lives in familiar 
intercourse, as a child with his father, ‘‘whom the 
King alone—like a prophet inspired by a revela- 
tion—is able to understand and make known to 
men,’’ is a god for all humanity, clothed in a 
reasonable and beautiful form. Khounaton made 
him god of the Egyptian Empire at a very oppor- 
tune moment, when Egypt, extending her con- 
quests beyond her frontiers, incorporates new 
subjects in Syria and Nubia. 

From this point of view, the attempt of Ameno- 
phis IV was something more than a political 
reaction against the encroaching ambition of the 
high-priests of Amon. The reform of Ameno- 
phis IV was at the core a return to a more human 
form of religion—probably to an archaic ideal 
which had already flourished in the days of the 

* Breasted, ap. Aegyptische Zeitschrift, xxxix, p. 39 et seg. 


Revolution of Amenophis IV 65 


Ancient Empire, when the god Ra ruled over the 
gods. of the living. 


Even as it happened in modern times, this 
return to a more simple religious sentiment was 
likewise followed by a renewal in the realm of art. 


There is a return to a sincere and realistic ob 
servation of nature. As the power of his cen 


increased, Amon became a haughty, distaft,1n- 


yielding godhead, whose influence affected the 
Theban artists, on whom devolved the task 
of decorating the temples and chiselling the 
statues of the kings. Their art degenerated into 
stiff solemnity. Their technical mastery is not 
“nlivened_by _ inspiration, and they reflect in 
bare austere lines the awful majesty of the god. 
Khounaton, a sincere man, faithful to his ideals, 
withdrew his favour from this Theban school; he 
encouraged provincial artists of less skill but more 
naive mind, who had remained nearer to nature. 
As the Pharaoh was in his person and in his acts 
the habitual theme of the artists, he demanded that 
he and his family should be represented _as they 
really were, with their physical imperfections, in 
the intimacy of family life as well as amidst the 
pomps of the court. Hence these realistic pictures 
that we find in the tombs of his favourites, where 
5 


66 Kings and Gods of Egypt 


the King appears in familiar attitudes, surrounded 
by his wife and his daughters, in friendly inter- 
course with the owners of these tombs. Court 
festivals, rejoicings over honours conferred upon a 
faithful servant, ceremonies in the temples, such 
as the mourning procession led by the King on the 
death of his beloved daughter Bakitaton—such 
were the subjects chosen. These subjects were 
treated by the artists of the Khoutaton School 
with the same instinct for picturesque and lively 
detail, that freshness and frankness of expression, 
which shines forth from the hymns analysed above. 
It was the same spirit which inspired at that period 
both liturgical poetry and the plastic arts. 

It happens that several of these artists exhibit 
the defects of their qualities. Perhaps their 
technical skill was inferior to the directness of 
their vision, and they failed to be: good artists, 
while remaining true to nature; several of them 
have given us portraits of the King and his rela-' 
tives, which are little less than caricatures. But 
at least one artist united the realistic tendencies 
of the new school with the traditions of the pure 
and classic style of the Thebans. To him, we 
owe the statue and bust of Amencphis IV (Plate - 
VII, 1), perhaps, also, the head of the little girl, 
and the torso of a young girl (in all probability 


I. Amenophis IV. when Young, and 
His Wife. 


(Berlin). 


II. Khounaton in Later Years, and His 
Family. 
(Berlin—Spiegelberg, Agypt, Kunst). 
Plate VIII. 


Revolution of Amenophis IV __ 67 


one of the royal princesses), works, which by 
the perfection of their modelling, the accuracy 
of observation, and the harmonious attainment 
of life-like execution, rank among the marvels of 
classical art and of sculpture of all ages. 
Amenophis IV reigned scarcely sixteen years, 
and, perhaps,—if we should judge from certain 
of his effigies (Plate VIII, 2),— the struggle with 
the priests of Amon broke down his heal 
_brought upon hima-premature old age. His work 
did not survive him. His second successor, Tou- 
tankhamon, son of another wife of Amenophis III, 
restored the worship-of Amon and the power of the _ 


igh-priests, preparing thus, in a not far distant 


sion of the priest-kings of Thebes. é temples 
of Aton were in their turn sacked, and the memory 
of Khounaton was dishonoured and reviled. Inan 
official document of the XIXth dynasty, his name 
is not mentioned; he is designated by a periphrasis: S] 
“The fallen one, the criminal of Khoutaton.’’? 
~The workundertakenr by Khounaton had been 
perhaps premature, at least over-hasty. Nothing 
endures without the aid of time. Khounaton 
contrived to impart within a few years, to his 
subjects and to the priests, his fervid faith, the 


 Loret-Moret, Inscription de Mes, ap. Zeitschrift, xxxix, p. 24. 


68 Kings and Gods of Egypt . 


ardour which consumed his own soul, a reflection 
of the solar disc. Would and could his reforms 
survive him? The same question arises with 
every reformer in history, at the outburst of every 
revolution. Generally, such sweeping reforms do 
not last; the stream of the past, dammed up for 
a moment, the force of tradition, for a moment 
enchained, return with a formidable rush to sub- 
merge the yet unstable work of the revolutionists. 
Thus it was with Amenophis IV. Even the new 
art, momentarily revivified, galvanised into a 
Renaissance, lapsed again into a stiff and hieratical 
solemnity Pee PIS EE IE 
~The reform of Amenophis IV hardly affected the 
development of Egyptian civilisation, but if it 
counts for little in the history of Egypt, it counts 
infinitely in the history of humanity, For the 
first time, perhaps, has man worthily sung his God. 
And for the first time, in the hymns of El-Amarna, 
there is expressed with sublime elevation, a feeling 
of gratitude for a God who is a universal Provi- 
dence, who extends His care not only to men of 
diverse races but to animals and plants, a feeling 
of fraternity with the humblest being in Nature, 
who, endowed with life, may join in giving forth 
his praise to his Creator. 


CHAPTER [it 
THE PASSION OF OSIRIS 


OF all the gods, called into being by tne hopes 
and fears of men who dwelt in times of yore on the 
banks of the Nile, Osiris was the most popular. 
His appearance surprises us least of all, when the 
procession of Egyptian divinities passes before our 
eyes; this falcon is Horus; this goose, Geb or 
Amon; that crocodile is Sebek; yonder bull is 
Hapi, the Nile, and the hippopotamus is Ririt; 
the pair of lions is Shou and Tafnouit; the vulture 
and serpent are the goddesses of the South and 
of the North. Stranger still are those divinities 
whose human bodies are surmounted by the heads 
of beasts; from the shoulders of Thot arise the 
slender neck and the long bill of the ibis; Khnoum 
wears a ram’s head with twisted horns; Sekhit 
has the terrifying muzzle of a lioness; and Bast 
carries the head of a cat with,ears pricked up and 
gleaming eyes. 

By the side of these animals, fetishes, and totems 

69 


70 Kings and Gods of Egypt 


of the ancient tribes, raised to the rank of national 
divinities in more modern times, there appeared 
from the earliest days of United Egypt, a god 
whose worship became common to all the cities. 
Osiris, in the beginning a multiform fetish, some- 
times a tree, sometimes a bull, detaches himself 
from his totemic origins and at a very early date 
assumes a purely human form. Wherever shone 
forth the calm beauty of this face whose oval was 
prolonged by the false beard and tall white mitre, 
wherever was seen the melancholy outline of this 
body, draped in a shroud, the two fists crossed 
upon his breast and clasping the ox-herd’s whip— 
and the shepherd’s crook, the Egyptians from 
every province recognised the “chief” of mankind, 


the “Ruler of Eternity,” a o by reason of 
his visible shape was nearly akin to man (Plate 
TXGte 


siris had lived on earth among men. What 
manner of life this had been the priests knew but 
did not readily reveal. The hieroglyphic texts 


teem with allusions to the events eeds of the 
earthly life of Osiris, but no complete record of 
them has come down to us. Is this silence to be 
! ue ute urrounding the god 


whose name . not be uttered’? Happily 


pth 


The Passion of Osiris ar 


“ 


for us, however, if the Egyptians are silent, the 
Greeks venerated Osiris no less than the Egyptians, 
and, in the traditions gathered together by Herod- 
otus, Diodorus, and Plutarch, we are able through 
the omissions and misunderstandings to form an 
idea of what the Osirian legend was. 

Osiris was son of the god Geb, the Earth, and the 
goddess Nouit, the Heaven, and he succeeded 
this father on the throne of the Two Egypts. This 
was in the time of the divine dynasties. Ra the 
creator of the world and his descendants, Shou and 
Geb, had already ruled over men; none of the 
three had known death, but, overtaken by old 
age, discouraged by the ingratitude of men, they 
had withdrawn to the heavens, leaving to a more 
able god the task of disciplining turbulent hu- 
manity. Osiris was the teacher awaited since 


the creation of the world. When he was born; a4] 


voice proclaimed that the Lord of all things had 
come upon the earth.” “A certain Pamyles of 
Thebes received an “‘annunciation” of the glad 
tidings; while going to bring water from the temple 
of Jupiter (Amon), he heard a voice ‘‘which 
commanded him to proclaim that Osiris, the great 


: Unless stated to the contrary, that which follows between 
quotation marks is quoted from the tract De Tside et Osiride 
attributed to Plutarch. ‘The master of all things” is an Egyp- 
tian epithet, neb r zer. eS aad Wa 


72 Kings and Gods of Egypt 


king, the benefactor of the whole world, had just 
been born.’”’ By reason of this, the gods entrusted 
to Pamyles the task of bringing up the child, 
moulding and preparing him for his high destiny. 

Osiris succeeded where his fathers had failed. 
But he achieved success mainly through the help 
and magic charms of Isis, hs sister-wife (Plate 
IX, 2). The divine pair overcame all obstacles 
by the attraction of beauty, knowledge, and kind- 
ness. It was imperative that a ruler should come. 
Left to themselves by their creator, men lived in 
savagery, fighting for their food with the wild 
beasts. Osiris taught them to discern the plants 
that were good for food—wheat, barley, the vine, 
which grew in confusion with the other plants. 
Wondering mankind viewed Isis cutting sheaves 
of corn and kneading flour. Osiris pressed the 
grapes, drank the first cup of wine, and where 

was un o the culture of the vine, 
a he taught the people how to make a fermented 
drink! from barley.’’ Henceforward, men ceased 
to feed on one another and with cannibalism 
endemic warfare disappeared. 

Men were as yet ignorant of the riches hidden 
in the earth. Osiris taught them how to find the 
veins of metal running through the ore; under his 

1 After Diodorus, i, 14-16. 


il 


: 
i 


Osiris, Lord of the Occident. II. Isis, the Divine Mother. 
(Musée du Caire). 


Plate IX. 


The Passion of Osiris 73 


direction, they worked in gold and brass; “they 
made weapons wherewith to slay the wild beasts, 
instruments wherewith to cultivate the land, and, 
later, statues for the gods.’” When he had pro- 
vided men with food and the means of self-defence, 
Osiris initiated them into a social and intellectual 
life; he gave them a capital, Thebes of the Hundred 
Gates; made laws for the community, taught them 
ethics and the worship of the gods. In this task, 
he had an associate, Thot, the god of the arts 
and of letters, who, by the invention of the signs 
of speech and writing, made possible the diffusion 
of knowledge and the continuance of progress. 
Both of them tried to soften manners, and trained 
the minds of men by the discipline of the exact 
sciences, by the rhythm of games and the arts, 
by the cadence of music. __At last, men learned to —A 
read the starr sky, a i the sense \V 
of a life which went beyond this earthly destiny. 

It still remained to carry civilisation to the rest 
of mankind. Leaving the government of Egypt 
in the hands of his wife, Isis, Osiris gathered to- pods 
gether a large army and travelled through the 
land, teaching men how to cultivate the cereals. 
He rarely had recourse to arms; men came to 
him, drawn thither by his speech, spellbound by 
the charms of the dance, subdued by music. 


74 Kings and Gods of Egypt 


Everywhere, Osiris came as a beneficent goa. He 
was called the ‘‘Good Being”? (Ounnefer),* he 


who devotes himself to the salvation _o : 


Nevertheless, on his return to Egypt,the reward 

| a which awaited the benefactor was treachery and 
death. He fell, not by the jealousy of the gods, 
like Prometheus, giver of fire; he perished by 
ingratitude and the spirit of evil. 


Side by side with ‘Osiris, lived his brother, the 
impious Seth-Typhon,? even as Evil lives near to 


Good. Legend relates to us the infernal plot 
arranged by Seth with the aid of sixty-two ac- 
complices. Seth invited Osiris to a feast at his 
house. 


He had secretly taken the measurements of the 
figure of Osiris, and had caused to be made a chest 
of the same size, very richly ornamented; and it was 
brought into the festal hall. All the guests having 
examined it with admiration, Seth said to them, as if 
in jest, that he would present it to any one among 
them, who, lying down inside it, found he was of the 
same size. Each having in his turn tried, without its 
exactly fitting any one of them, Osiris also got in and 
stretched himself out. Immediately, the conspirators 


‘Perhaps this word originally signified the Good Hare, which 
would be another form of Osiris as a totemic animal. 

According to the most recent researches, those of M. Loret, it 
would follow that Seth or Setesh 4 was, in his totemic form, 
a wild hare. 


~ The Passion of Osiris 75 Dorm 


ran, closed the chest, and while some nailed down the 
lid, others poured molten lead along the chinks so that 
it should be hermetically sealed; after which they 


carried it to the Nile, whence it w to 
sea.* 


As soon as Isis heard of this “great affliction,” 
Q Ne she cut her hair, clad herself in mourning garb, 
OS Lg A ae cree eh 


ran hither and thither, a prey to the most cruel 
anguish, asking every one she met concerning the 
chest for which she-was searching; at length she met 
two little children who had by chance seen the ac- 
complices of Seth pushing the chest into the water 
and who told her on which branch of the Nile it 
had happened. The waters Dacca ried the chest to 
Byblos in Syria, the town Gaon a bush hid 
it from the eyes. Owing to the virtue of the divine 
corpse, the bush increased so greatly in size and beauty 
that its stem enclosed the chest and entirely concealed 
it from view,? until a certain day when Malcandre, 
the king of the country, cut the stem which hid the 
chest in its bosom, and made from it one of the col- 
umns in his palace. 


« It was in the locality of Nedit, the site of which is unknown, 
that Osiris was slain (Pyramide de Pépi IT, 1,1263. CE. Stéle de 
Metternich, 1. 47). 

2 De Iside et Osiride, 14-15. Concerning the chest cast into 
the Nile, cf. the magic stele of the type of the Metternich stela 
(published by Golenischeff, 1, 38 e seq.) the papyrus of the 
Louvre, published by Chassinat (Recueil de travaux, xiv, p. 14), 
and perhaps the Harris papyrus (cf. Schaefer, Aegyptische Zett- 
schrift, xli, p. 81). 


Beg 


76 Kings and Gods of Egypt 


Isis, warned by a heavenly revelation, came to 
Byblos. She made herself known, the chest was 
restored to her, she took it back to Egypt to the 
city of Bouto.’ 

But this only exposed the corpse to fresh out- 
rages. “Seth, hunting by moonlight, found the 


chest, and having recognised _the iris 
and thither.’’ Isis resumed her mournful quest; 
‘She succeeded in recovering all the fragments of 
the corpse save one,? which had been cast into the 
river, and devoured by an oxyrhynchus. As 
Isis found a piece of her husband’s body, she 
raised a tomb over it upon the very spot, and she 
allowed the priests of each of the fourteen sanc- 
tuaries to believe that they possessed the whole 
body of Osiris. . 
The woeful ‘‘passion’’’ of Osiris ended as his 
body found a resting-place in the tomb. But 
a ig ae ec Se 
‘Seth has shown (ap. Aegyptische Zeitschrift, xlv, pp. 12-14) 
that the episode of Byblos, the details of which are only known to 
us from Greek sources, is yet fundamentally Egyptian in its origin. 


Cf. Lefébure, Osiris @ Byblos, ap. Sphinx, v-vi. Isidore Lévy, 
Malcandre, ap. Revue archéologique, 1905. 


2 This was the phallus. Note the transposition of this episode 
to The Tale of the Two Brothers (trans. Maspero, Les contes popu- 
laires del’ Egypte ancienne, 3e éd., p. 9). 

3The expression occurs in Herodotus, who speaks of “the 


representation of the sufferings of Him (Osiris)”’ 7a delknda rOv 
mwabéwy duro, (ii, 171). 


- The Passion of Osiris a7 


divine justice still claimed atonement while man- 
kind repented their ingratitude. Horus, the son 
of Osiris, with the help of Thot, of Anubis, and of 
pious men, undertook interminable wars for the 
purpose of baffling Seth and his allies of their 
undue heritage of the world. In the end they 
were victorious. Good triumphed over Evil, 
and the triumph will endure as long as the de- 
scendants of Osiris, gods or Pharaohs, sit upon 
the ‘‘throne of Horus.”’ But will this beneficent 
existence of Osiris, his final sacrifice for men, be 
fruitless? Will his passage across the earth be 
nothing more than the flash of a meteor? This 
would not conform to the didactic spirit of the 
popular legends. Let us see how that spirit 


developed the legend, and what matertat-and_ 


aca ea URINE IEE eapers ip: PET le ce aiT. 
moral benefits gods and men derived from t 
sufferings of Osiris. 


Thus far, the gods had not known death. When 
RAy the first god-king left the earth for heaven, his 
white hairs, his dribbling mouth, his trembling 
limbs, witnessed to his decrepitude. But, in the 
case of the gods, old age did not lead to death. 
The murder of Osttis by Seth revealed to them 
that they were not invulnerable to the attacks of 
another god; at the first contest between the sons 


me 


78 Kings and Gods of Egypt 


of RA, at a fresh attack of evil, the gods would be 
confronted, like Osiris, with the hideous fatality 
of death. How might this danger be avoided? 
There would be no safety for them till their master 
in knowledge, Osiris, should be restored to life. 

Isis, the companion and inspiration of the dead 
god, his sister Nephthys, Thot and Anubis, who 
shared his thoughts, Horus, his beloved son, who 
had inherited his wisdom, found in the teachings 
of Osiris himself, the secret which would recall 
him to a new life and a better one—that would 
make him invulnerable to a second death. Plu- 
tarch explains and sums up the Osirian knowledge 
in these short words: “‘Isis invented the remedy 
which confers immortality.’’ In fact, she suc- 
ceeded in transforming the corpse of Osiris in- 
to a resuscitated god, by the invention of magic 
funeral rites. 

Such rites as had been instituted by Isis, “‘the 
first time,’’ were performed at the great festivals 
of Osiris and of the dead. The most important 
were celebrated at the beginning of winter, from 
the 12th to the 30th Choiak, in sixteen of the large 
towns of Egypt.t At Sais, Herodotus saw ‘‘the 
Egyptians perform by night the representation 


tV. Loret, Les Fétes d’Osiris au mois de Choiak, ap. Recueil de 
travaux relatifs dl archéologie et dla philologie égyptiennes, t. iii-v. 


. The Passion of Osiris 79 


of the sufferings undergone by Him; they called 


’ 


them the Mysteries.” It was a sacred drama, 
played by the priests and priestesses before all the 
people, who took part in the events of the action. 
But Herodotus reveals nothing of what he has 
seen: ‘‘Upon these Mysteries, all of which, with- 
out exception, are known to me, let my lips guard 
a religious silence!”* I shall now attempt to 
give a general idea of these Osirian rites, as it can 
be gathered from the texts in the tombs and the 
temples. 

The opening scene represented the death of the 
god. Some imitation was made of dismembering 
a body and scattering its fragments abroad. Then 
Isis set out on her quest; ‘‘she sought Osiris without 
ceasing; she wandered to and fro, lamenting, and 
rested not till she had found him.’’? Horus, the 
son of the dead king, Thot and Anubis, his friends, 
take part in the “‘quest’’; the episodes of which are 
summarised in the sacramental words quoted by 
Herodotus. 

When Osiris had been found, the play proceeded 
to bring together his dismembered body. Dio- 
dorus relates how Isis restored to life each member 


: Herodotus, ii, 170, of. ii, 62. See C. Sourdille, Hérodote ef 


la religion del’ Egypte, p. 67. 
2 Stole de la Bibliotheque nationale (Hymne a Osiris ll. 14-15). 


80 Kings and Gods of Egypt 


of the mutilated god, as it was recovered. ‘‘She 
enclosed each fragment in a life-size effigy of 
Osiris, made of wax and perfumes.”” This suggests 
a magic process, the first step of which is to fashion 
an image of Osiris. The fictitious body, on con- 
tact with the piece of flesh placed within it, was 
supposed to become alive, according to magic 
creed. After these brief and partial obsequies, 
the family of Osiris effected in detail an entire 
reconstruction of the divine body. The Rituals? 
state that Horus made for Osiris a large statue 
(we would term it a ‘“‘mummy’’) by joining 
together all the parts that Seth had severed. 
“Thou hast taken back thy head,” say Isis and 
Nephthys to their brother; ‘‘thou hast bound up 
thy flesh; thy vessels have been given back to thee; 
thou hast regained thy members.’’ The gods 
take part in this difficult operation. Geb, the 
father of Osiris, presides over the ceremony; RA 
sends from heaven the goddesses Hawk and 
Ureus, those who encircle like a crown the fore- 
head of the gods, “in order to put the head 
of Osiris in its place and to join it to his neck.” 
The description we read in the Rituals was 
carried out faithfully in practice. At the solemn 
festivals of Osiris, two complete statues of the 
* A. Moret, Rituel du culte divin, pp. 74-75. 


ox 828 Id 
“(I 9S op epdurey ‘sopAqy) 
*peoq JojouunOQ—SIISO jo [ISI [elouny 


Pa 


The Passion of Osiris 81 


god were fashioned from earth mingled with wheat, 
incense, perfumes, and precious stones; but the 
fragment of the body assigned by Isis to each 
sanctuary was fashioned apart, and when the 
priest brought the clay to pour it into the mould, 
he recited these words: “I bring to Isis these 
fragments of the mummy of Osiris.” 

Near to the statue, now clad in the clinging 
shroud which will henceforth be the characteristic 
garb of Osiris, Isis and Nephthys, in mourning 
robes, their hair unbound, their head and breast 
bruised with repeated blows, intone a kind of 
vocero, a funeral dirge. They implore Osiris 
“to return to inhabit his reconstituted body”’* 
(Plate X). 

“Come to thy dwelling,’ says Isis, embracing 
the feet of the mummy. 


Thine enemies are not here. Come to thy dwelling! 
Look at me! It is I, thy sister, whom thou lovest, do 
not withdraw thyself from me. Come to thy house 
even now! When I see thee no longer, my heart 
laments for thee, my eyes search for thee, I run to and 
fro, seeking to find thee. Come to her who loves thee, \ 
Ounnefer, come to thy sister, come to thy wife; O (A yp 


————— 
« The text has been published by J. de Horrack under the title: yo) 


Les Lamentations d’Isis et Nephthys. The scene where Isis and 
Nephthys recover Osiris is described in the texts of the Pyramid; 
(Pépi, I, 1, 475 et seq.; édit. Sethe, formule 532). 7 

6 


82 Kings and Gods of Egypt 


thou whose heart no longer beats, come to thy dwelling; 
I am thy sister, born of thy mother, do not leave me; 
the gods and men all together weep for thee; and I, I 
call thee, raising my voice as high as the heavens. .*. . 
Dost thou not hear my voice? It is I, thy sister, 
whom thou didst love on earth, and thou lovest none 
more than me. 


And Nephthys, who guards the head of the 
mummy, begins the next strophe: 

O fair prince, come to thy dwelling to rejoice thy 
heart; none of thine enemies is here; we are thy two 


sisters who are at thy side to guard thy funeral bed 
and to call thee with tears; turn thyself upon thy bed 


to look upon thy sisters... . Thine enemies are 
overcome. Here am I with thee in order to protect 
thy limbs... . Come to see thy son_Horus, king 


of the gods and men; he performs the rites for thee. 
Thot pronounces the incantations, he calls thee with 
the right formule; the children of Horus guard thy 
flesh. .. . Thy soul receives the rites every day; the 
gods, bearing the sacred vases, come to refresh thy 
double. Come to thy sisters, our prince, our lord. 
Withdraw thyself no longer from us. 


These lamentations of Isis and Nephthys 
express naively an idea common to all popular 
languages. After death, Osiris goes away, far 
from his body, far from his house, far from his 
family. In order to bring him back to his corporeal 
remains, he must be reassured, promised security, 
cajoled with kind words. Thus entreated, he 


The Passion of Osiris 83 


returns at last to the fictitious body, modelled 
by Horus. 


The second act, as it were, of the drama thus 
played, consists of the following scenes: The 
return of the soul of Osiris and the resurrection of 
the god. In order that Osiris should be reborn, 


it was necessary, by magic rites, to imitate the . 


phenomena of life, or to simulate the rebirth. 
There were two ways of illustrating the rebirth of 
Osiris—either to imitate in magic rites the return 
of activity in the body or to simulate delivery. 
In certain temples, the statue was placed for seven 
days upon branches of sycamores. The explana- 
tion appended to the sacred texts declares that this 
was intended to recall the seven months passed by 
Osiris in the womb of his mother Nouit, the goddess 
of the sycamore. ‘‘One day counts for a month, 
the sycamores are for Nouit.” According to the 
laws of imitative magic, this gestation or this 
simulated delivery, assures to the statue a veritable 
rebirth. Some days later, the statue, made, as 
has been said, of mould, harley, wheat, perfumes, 
was buried under the holy sycamores, on the day 
of the Feast of the Fields, that is, at seedtime 
Some months later, the barley and the wheat will 
spring up upon the statue of Osiris. The sym- 


sea Kings and Gods of Egypt 


bolism speaks for itself; the god returns to life 
at the same time as the vegetation. * 

The priests endeavoured to give a still more 
precise picture of the mysteries which occurred 
in the bosom of the earth. At Denderah and 
Phil? are bas-reliefs which describe the phases 
of the resurrection of Osiris. At first, we see the 
corpse stretched upon a funeral bed with its face 


Fic. 7.—Isis and Nephthys Resuscitating Osiris. 
(From Georges Bénédite, Le Temple de Phile, pl. x1.) 


tothesky. Isis and Nephthys, the two goddesses, 
seem to be brooding over the corpse; their hands 
urge on the recreation of the new skeleton; one 
after the other, the legs, the body, the head appear 
in answer to the call of the magnetic passes. At 
last, the god seems resuscitated; he turns suddenly 
upon his side, lifts his hand to his face, and raises 
his head, smiling (Fig. 7). Farther on, another 


tV. Loret, Les Fétes d’Osiris au mois de Choiak. 
2 Mariette, Denderah, t. iv, Bénédite, Phile. 


a | gE <W 
er | 


The Passion of Osiris 85 


picture presents the symbolic plant-growth of 
Osiris. The mummy is lying down; a priest q 
sprinkles it with water, and from the body, thick 
and tall, spring the new ears of grain. ‘‘This,”’ 
says the legend, ‘‘is the form of Him whose name 
may not be uttered (Osiris), springing from the 
The lapse of time required for illustrating 
resurrection by plant-growth made the practice 
of these rites inconvenient. The Osirian rebirth 


tial for the sprouting-efthe-+ecds, So the cele- 
bration of those Mysteries was confined to the 
great annual fétes. In daily practice, it was 
necessary to have recourse to summary and 
potent rites, in order to bring about an in- 
stantaneous resurrection of the dismembered god. 
This was effected by simulating, side by side _ 
was sacrificed and its life taken, in order that this 
life escaping from the body of the victim might 
enter the body of Osiris. S t e victims 


were men, prisoners of war, Libyans with red hair, 
<a oe 
recalling the image of Seth, who had red skin and 


— 


: Chambers of Osiris at Phila (Lanzone, Dizionario di mito- Abe 


logia Egizia, Pl. CCLXI, and G. Bénédite, Le temple de Phila, Pl. 
XL). 


86 Kings and Gods of Egypt 


hair; but usually a bull, a gazelle, or some horned 
animal, sacred to Seth, was sufficient. After 
slaughtering the animal, Horus seized the statue 
of Osiris and laid it down in the skin of the beast; 
likewise, on the eve of the funerals, a priest would 
lay himself down in the bloody shroud as a proxy 
for the dead. This was called ‘‘the rites of good 
burial in the hide of Seth.’’* Diodorus relates a 
variant upon this rite. ‘‘Isis gathered together 
the scattered monte ot Osiris and enclosed them 
_in a wooden cow.”’* Here is imitated the gesta- 
tion, followed by delivery, indispensable prelimin- 
aries to the new life promised to Osiris. (Even 
to-day, in India, whena man has been contaminated 
by contact with infidels, he believes he can be 


reborn, purified, if he passes ecco 
in order to simulate birth.3) A chant, recited by 
On = 5 ran 
Horus, sums up the meanings of these rites: I 


«See the texts quoted by A. Moret, Du sacrifice en Egypte, in 
the Revue de l'histoire des religions, January, 1908. 

27,85. Herodotus (ii, 129 and 132) relates also that at the 
festival of Osiris, there was exposed a cow of gilded wood in which 
the King Mycerinus had enclosed the body of his dead daughter. 
This cow was evidently an object appertaining to funeral rites. 
The text of Denderah describes in detail ‘the cow of sycamore 
wood, covered with linen, in which was placed the mummy of 
the god” (Recueil, iv, p.26). The god was born anew like the 
Sun, who, under the form of a calf, comes forth from the womb of 
Nouit, the goddess-cow of the heavens. (Cf. A. Moret, Rituel 
du culte divin, p. 208.) 


3 Frazer, Le Totémisme, p. 48; Lefébure, Sphinx, viii, p. 47. 


The Passion of Osiris 87 


am Horus, who moulded his father, Osiris; I 
fashion him who fashioned me; I cause to be born 
him who caused me to be born; I call into life the 
name (that is, the personality) of him who begat 
me.’’? 

The soul had not returned into this revivified 
form. According to the legend, the soul of Osiris, 
after the cruel mutilation of his body, had taken 
its flight to the moon.? Among certain savage 
races, the belief is still to be found, that the souls 
of the dead reside in the moon. Osiris’s soul 
followed the changes of the luminary, which each 
month decreases, wanes, disappears, in order to 
be reborn and to increase in size at the beginning 
of the following month. The Egyptians explained 
these vicissitudes thus: Seth, the implacable enemy 
of Osiris, disguising himself as a tplack pig, or some 
other animal, attacked, on_thef 
each month, the luminary laden with souls, a d 


aye 


gradually devoured it and all it contained. It was 


“the duty of Horus and Thot to set out to hunt, 
to undertake the ‘‘sacred quest’’ and to capture 
pig, bull, gazelle, or goose devoted to Seth; once 
the animal was caught, Horus cut his neck and 
made him ‘“‘disgorge what he had eaten,’’ and 


1 A. Moret, Rituel du culte divin, p. 223, no. 2. 
2[bid., p. 112. Cf. P. Pierret, Etudes égyptologiques, p. 87. 


88 Kings and Gods of Egypt 


triumphantly ‘‘took back to Osiris the recovered 
soul.” ; 

Bringing the head, the heart, and the thigh of 
his victim close to the mouth of Osiris, Horus said 
to his father: ‘I have led thy adversaries to thee; 
I have cut off such a part from the victim: thy 
soul is within it.”” The statue thus recalled to 
life, still remained motionless; Horus pressed with 
his fingers, or touched with ritual instruments, 
the mouth, the eyes, the ears, and various parts of 
the body, imitating the movements proper to each 
organ, restoring to Osiris the use of his eyes to see 
with, his ears to hear with, his mouth to eat and 
talk with, his hands to work with, and his legs 
to walk with. The formule necessary for the 
performance of this imitative magic had been 
preserved in books of ritual, entitled Books of the 
Opening of the Mouth” (ap-ro).t This recall to 
life was strengthened by embraces and magnetic 
passes: the ‘‘fluid of life,’ transmitted from Horus 
to Osiris, returned from the father to the son. 

The life now restored to the new body of Osiris 
must be preserved. Hence, a series of new scenes 
—a third act—in the sacred drama. ‘The statue 
was given into the hands of the dressers, and sub- 
mitted toa very elaborate toilet,in which ablutions, 

"A. Moret, In the Time of the Pharaohs, p. 197. 


The Passion of Osiris 89 


fumigations, incensing, anointing with paint, were 
all operations having a magic significance. After- 
wards, the statue was swathed in bandages, 
adorned with necklaces, weapons, and crowns, and 
everything was calculated—the texture and colour 
of the fabrics, of the metals, or of the precious 
stones—to produce the maximum of magical effect 
against the enemy, Seth. Then the god was 
placed before a table laden with “‘all things good 
and pure that heaven gives, that earth creates, 
that the Nile yields from her stores.” T he menu 
as given included breads, meats, fruits, and various 
drinks and removed for ever all fear of thirst or 
hunger. 

Finally, the statue, well-fed, was laid in a shrine, 
the doors of which were sealed and bolted.* 

Henceforward Osiris lived a new life, which he 
was the first to know. 


In this second existence, Osiris remained king 
of the Two-Egypts, but his dwelling was in 
heaven; he performed all the acts of his first life, 
“but without growing old; he enjoyed an ideal 
existence which was not to be ended by a second 
death. The rites which had resuscitated Osiris had 
made him immune against the attacks of Seth. ° 


*H. Junker, Die Stundenwechen 1. d. Osirismysterien, 1910. 


NJ ee ae 
econ 


” 90 Kings and Gods of Egypt 


Horus and likewise men, by rehearsing the Osirian 
ceremonies every day assured to their benefactor 
that continuance of second youth, which had not 
been enjoyed either by RA, the demiurge, or by 
his successors, Shou and Geb, who, without dying, 
had been subject to senile decay. Death, as Osiris — 


had known it, was henceforward desirable to gods 


_and men; it opened to them the gates of a renewed 


existence and led to immortali 
Ast i 
death saved men from finaleannihilation. In this 


iris had been beneficent, so his 


sense, the ‘‘passion” of Osiris became a “‘redemp- 
tion” of gods and men. 

As far back as the Ancient Empire, we see that 
all the gods receive the rites of the Osirian cult. 
The relatives and allies of Osiris, Horus, Isis, Thot, 
Anubis; his ancestors, RA, Geb, Shou; the other 
gods of earth and heaven,—accept a mortal fate 
in order to baffle destruction by Seth and to enter 
into a life of eternal splendour. The purpose of 
the cult for them is to place them in the same 
conditions in which Osiris had been. ‘The for- 
mule of the holy service reveal to us that every 
god adored in the temple is supposed to have been 
killed, dismembered, bereft of his soul by Seth. 
This explains why the religious texts allude to the 
tombs of the gods, a statement supported by Greek 


The Passion of Osiris gI 


tradition: ‘‘The priests of Egypt say, not only of 
Osiris, but in general of all the gods, that their 
bodies rest among them, buried and honoured, 
while their souls are shining stars in the sky.’’* 

But the Greek author omits to say that the 
rites of resurrection were repeated for the benefit 
of the buried gods. Why should not the formule 
which had proved so miraculously efficient for 
Osiris exercise the same virtue when applied to the 
other gods? The result was that any god assimi- 
lated to the Good Being was also called an Osiris, 
though he retained at the same time his own per- 
sonality, attributes, and particular characteristics. 

From the gods, redemption was then extended 
to men: the cult of the dead rested on the same 
identification with Osiris as the worship of the 
gods. It was but ‘the representation of the divine 
mystery which had formerly been accomplished 
upon Osiris.”’? That_is why-every dead person 
was called Osiris Such-and-such-a-one; the de- 
ee to uve been asaembersd, 
then restored; his son assumes, while celebrating 
the cult of his parent, the name of Horus, and the 
widow of the deceased, the name of Isis, In the 
same way, the friends of the family play the parts 


t De Iside et Osiride, oie 
2G. Maspero, Etudes de Mythologie, i, p. 291. 


92 Kings and Gods of Egypt 


of Thot and Anubis. The king, who is the son 
and heir of the gods, when he performs the worship 


of the gods, is called Horus. Thus, the Bene) 


Xe 


Fic. 8.—Four Representations of the Tomb of Osiris. 
(From E. Meyer, Zgypten sur Zeit der Pyramidenbauer.) 


1.—Philae. The priest offers up a libation of water ‘‘ which renews the 
life of Osiris.” Twenty-eight ears of corn grow on the divine body. 

2.—Denderah. Tomb of Sokaris-Osiris, guarded by Isis and Nephthys. 
A tree springs from the body of the god. 


3.—Sarcophagus of Marseille. The mound (oudrit) where Osiris was 
buried. Four trees shade it. 


4.—How. Picture of a sarcophagus. The soul of Osiris, in the shape of 
a bird, alights upon the tree growing from the tomb. 


worship, celebrated... e_ king, the private 
worship, celebrated by each individual for his 


dead relatives, Sirian rites. 
e féstiva Siris became the festival of all 


Veen oe Bod Ci 


The Passion of Osiris 93 


the dead. At the festivals of Bubastis, all the 
people took part in the mourning for Isis, and 
“each one smote himself’? to show his grief. 
At Sais, as is further stated by Herodotus, the 
lamps were lighted in the evening when the 
passion of Osiris was commemorated ; those lights, 
throughout all Egypt, associated in this com- 
memoration the ancestors of each house with the 
ancestor of all, who had been the first to over- 
come death.t These popular festivals may be 
compared to the Mysteries of the Passion in 
the Middle Ages or the sacred festivals still 
to be seen at Oberammergau. In Egypt, as 
with us, the cradle of dramatic poetry was the 
temples. ” 

Of each dead man and of each god who enjoys 
new life through Osirian resurrection the texts 
say that we shall see ‘his name bloom again’’ 
as blooms the sacred tree,4 or as the ears of corn 
grow on the body of Osiris. In fact, grains of 


t Herodotus, ii, 61-62, 170-171. 

2A. Wiedemann, Die Anfdnge dramatischer Poesie im alten 
Aegypten, 1905. 

3 This is the title of numerous funeral papyri. An edition has 
been issued by Lieblein: ‘‘ The book that my name may blossom.”’ 

4 The tomb of Osiris is generally shaded by trees, which prove 
by their vitality the resurrection of the god. Cf. H. Schaefer, 
Das Pers ses a aes Bambee (O11 Any ob, 38x 


107). See Fig. 8. 


a 


94 Kings and Gods of Egypt 


wheat or barley were often slipped in with the 
corpse, so that their germination in the earth 
might urge on the rebirth of the dead man. In 
a tomb of the XVIIIth dynasty, the resurrection 
was represented in this way: 

‘*\ canvas is stretched above a rush mat upon a 
framework of wood. In the middle of the canvas 
an outline of Osiris has been traced in ink,’’ then 
this enclosed portion has been covered with soil 
and sand sown with barley-seed. After the grains 
have germinated and have reached a height of 
eight centimetres, the stalks have been clipped 
“and a kind of green carpet in the shape of Osiris 
has been obtained’’! (Plate XI). 


Thus, then, gods and men, who during their 
lives are as far apart as the heaven is from the 
earth, become united after death by the Osirian 
rites, by an assimilation with the Good Being 
who played the part of a victim. We have seen 
that at the beginning of the divine service, the 
god or the man to whom worship is offered is 
supposed to have been put to death and mutilated, 
just as Osiris had been. This explains why in the 
tombs of prehistoric Egypt, we find corpses dis- 
membered, according to the Osirian rite. Now, 


t Daressy, Fouilles dans la vallée des Rois, i, p. 26. 


The Passion of Osiris 95 


primitive people admit that like produces like; a 
magician by mutilating a waxen image is able, 
by the laws of magic, to wound and kill from afar 
the original of the image. To repeat upon the 
corpse of a man the mutilations formerly suffered 
by Osiris, is to act directly upon the god himself; 
to dismember a holy statue of Osiris is to dis- 
member the god anew. As often as worship is 
offered, that is, at every repetition of the Osirian 
rite, there is inflicted upon the Good Being a 
renewal of his suffering. At every bloody mystery 
accomplished in any tomb or temple, on behalf 
of a man or a god, Osiris again undergoes his 
passion, death, and rebirth. He is sacrificed on 
every altar. 
_ How far is this sacrifice conscious and voluntary? 
How far does Osiris offer up himself for the redemp- 
tion of mankind? It does not seem probable that 
in primitive times the divine victim offered himself 
in sublime abnegation to be sacrificed; the oldest 
conception is rather of a passive victim, overcame 
by the force of magic rites. _But even as far back 
as the time of the Pyramids, the texts indicate 
progress in the moral attitude of Osiris. 
ge ane 
corpse of the god, the life of a sacrificed_animal 


96 Kings and Gods of Egypt 


animal sacred to Seth, so naturally the enemy’ of 
Osiris. Here an interesting point arises. The bull, 
the gazelle, the goose, once the priest has decapi- 
tated and dismembered them, are in the same 
state as that in which Osiris had been placed 
by Seth, whence he had entered upon im- 
mortality. Henceforward, and still by virtue of 
imitative magic, the sacrificed victim loses its hos- 
tile character. By the Osirian death, the victim 
is sanctified and redeemed; its soul, freed from its 
body after the mutilation, may soar to the world of 
the Osirian gods. Seth and Osiris, the victim and 
the god, are no longer to be distinguished one from 
the other, but are joined in a common immortality. 

These subtle speculations are found fully 
developed in other religions; for instance, in the 
Vedic rituals. They are obscurely set forth in 
the Egyptian texts. The bull, supporter of Seth, 
adversary of Osiris and sacrificed as such, becomes 
the agent by which Osiris is conveyed to heaven. 
He bears him on his back, or lends his hide where- 
with to make a sail for the divine barge sailing 
to Paradise. ih fact, the typhonian animal 
becomes the Avie the liberator, ‘The father of 
the dexd man or “or god: “Thy father is not among 


«This is the ee meaning of our word host (from hostis, 


enemy). 


. 


LL XS eled 
“(aed Np sesnyjrl) 


‘SISO Surynoidg v Jo WO oy} UT peyootnsey prod YL 


AQ Enya pill 


The Passion of Osiris f ° 97 
ant 


men; thy father is the great victim [the bull].” 
Osiris even becomes confused with the bull: 
“Thou art the_b i ahs 

“Tf T understand rightly the meaning of facts 
and texts which are difficult of interpretation, 
we are now far away from the conception of 
primitive times in which the part taken by Osiris 
in the cult was somewhat automatic and passive. 
Here, the Redeemer appears to extend to his 
adversary the benefit of his sufferings; he draws 
along with him into the way of salvation the 
enemy from whom he can no longer be separated, 
since Evil was the cause of Good. Without Seth, 
the murderer, could men have known Osiris, the 
Redeemer? 

This interpretation provides the key to other 
obscure passages of the Rituals. After the bloody 
sacrifice, a supper is served to Osiris, or to the 
divine or human beings, objects of the worship. 
The liquid or solid offerings—bread, fruits, wines, 
milk, and butter, which are presented to the god, 
bear the mystical name of the “Eye of Horus.’’ 
This means they are the offspring of the son of 
Osiris, his progeny, his flesh, for according to 
Egyptian metaphysics the god brings forth into 


« See the texts quoted by Lefébure, ap. A. Moret, Du sacrifice 
en Egypte. 


q 


H 
VW 


98 Kings and Gods of Egypt 


reality everything that he names and that he 
sees. That which is offered to Osiris—or to the 
Osirian gods who receive the same worship—is 
his own body and blood, which the god divides 
among the priests and relatives, under the appear- 
ances of liquid and solid offerings. This holy food 
partaken “of in common, this holy communion, 
makes clergy and worshippers together partici- 
pants in the blessings of his passidn and sacrifice. 

The Holy Writings contain rather suggestive 
passages on these points: ‘“‘Osiris knows the day 
when he shall pass out.’’ Does not this fore- 
boding imply that the god is resigned to his agony 
and obedient unto Death? ‘The heart of Osiris 


is im every sacrifice, . . .” which is no less 


expressive of the voluntary, daily immolation of 
the god.* “Thou art the father and the mother 


of men; they live upon thy breath; they eat the 


flesh of thy body? . . .”’ a forcible commentary on 
one of the epithets of Osiris, “‘the great victim.” 


t The Egyptians believed that man and all matter were emitted 
from the divine eye of RA, 7.e., proceeded from Light. Nothing 
existed in the Universe until the Creator RA saw beings and things 
and named them. Cf. A Moret, In the Time of the Pharaohs, p. 243. 

2Tavre des Morts, xvii. E. de Rougé, Etudes sur le rituel 
funéraire, ap. Revue archéologique, June 1, 1860, p. 345; cf. Ed. 
Naville, Das aegyptische Todtenbuch, Varianten, p. 65. 

3Ostracon du Caire, pub. by Erman (Aegyptische Zeitschrift, 
1900, pp. 30-33). 


The Passion of Osiris 99 


I have attempted to draw the line between what 


is human and what is supernatural in the life and 
~ death of Osiris; i ims to find a satisfactory 


explanation of his fate. Whence arose the con- 
ception of a sublime hero, a benefactor of men, who, 
betrayed by his brother and his people, found in 
——___— 

death the peabee wherewith to overcome death,— 
who, far frorkta ng revenge upon his executioners, 
made them benefit by his sufferings and delivered 
the world from the terror of the here 2 

The Greeks found nothing absurd nor purely 
fabulous at the root of the Egyptian myths; 
“their myths can all be explained by moral or 
practical reasons, or else they recall interest- 
ing historical events or refer. to some natural 
phenomena. ’’? 

The author of the treatise De Iside et Osiride 
enlightens us upon the interpretations of the 
Osirian myth given by the Ancients. Some 
thinkers would discover therein ‘‘the memory of 
certain kings, to whom, as owing to their ex- 
ceptional virtue and power, a divine origin was 
attributed, and who afterwards fell into great mis- 
fortunes.” Plutarch contemptuously dismisses 
this explanation as impious, because it degrades 
the gods to the rank of mortals; he also scoffs at 

t De Iside et Osiride, 8, 


100 Kings and Gods of Egypt 


Evemerus of Messina, for whom the divine heroes 
are but kings and chieftains who lived in olden 
times. ‘When you hear all the fables that the | 
jans relate concerning the gods, when you 
_are told that they wandered upon earth, were cut 


really happened.”* Modern criticism is less 
absolute. We do-not admit with M. Amélineau 
that the real tombs of Horus and of Seth, or the 
shrine of Osiris, have been discovered in prehistoric 
Abydos. Nevertheless, other scholars, like Pro- 
fessor Frazer, working independently in other 
domains, have traced in primitive kingship, or in 
the customs of savage tribes of to-day, some of the 
features that characterise the legend of Osiris. 
Often enough, a primitive or savage king is treated, 
living or dead, as an expiatory victim ;? his body, 


———_ 
beheaded and dismembered, is scattered a 


+ pon the land, in order to ensure magic protection, 
_and fertility of the soil: 


While rejecting the Evemeristic explanation of 
legends, Plutarch admits that, in the case of Osi- 
ris, it rested “‘upon true facts and real accidents’’ ; 


1 De Iside et Osiride, 11. 


2J. Frazer, Adonis Attis Osiris, p. 277; Lectures on the Early 
History of the Kingship, p. 253. 


The Passion of Osiris IOI 


but, he adds, ‘‘it is one of those dogmas which is 
so wrapped about with fable and allegory that we 
can only see faint traces of truth glimmering in 
darkness.” The Egyptian priests, he further 
states, made use of ‘‘enigmatic and mysterious 
language and enveloped the dogmas in a veil of 
allegory.”* What meanings then can we discover 
beneath the myth of Osiris? Plutarch’s answers 
are varied and sometimes contradictory. 

He first tells us that among the Ancients “Osiris 
personified the Nile, which unites itself with Isis, 
the land; that Seth-Typhon is the sea in which the 


Nile loses its by many branches; that the 
Egyptian priests hold the sea in horror and call 
Sophers among the priests add that Osiris is the 
human principle, the source of all production, the 
substance of all germinating things; that Seth- 


oe 


Typhon, on the contrary is the principle-of heat— 


ES pe ana On eee 
a € snares that Typhon spreads for Osiris 
typify the terrible effects of drought when it 
absorbs the moisture of the Nile . . .; the body 
of Osiris, enclosed in a chest, means nothing more 
nor less than the diminishing and the disappear- 
ance of the waters of the Nile. Horus, in the end, 


t De Iside et Ostride, 20, 9-10. 


102 Kings and Gods of Egypt 


triumphs over Seth; that is to say, that after the 
rise of the Nile, the inundation" of its waters will 
again replenish the earth.’ There seems to be 
some truth in these explanations, M. Maspero has, 
in fact, proved that Osiris was first worshipped in 
the Delta, and especially at Busiris and Mendes. ? 


Several Greek commentators added to this 
physical symbolism an interpretation derived 


from astronomy. ‘‘Typhon represents the solar 
world; Osiri the awh i 

nightly dews, t inci isture and fruit- 
the growth of plants; the sun, on the contrary, 
“burns up-the-earth-with its fire and withers it.” 


In support of their arguments, a great number of 
facts could be quoted, which meet with the con- 
sideration of the modern critic. Osiris lived or 
reigned twenty-eight years; this is about the length 
(to be exact, twenty-nine and a half days) of the 
monthly course of the moon. The death of Osiris 


t De Iside et Osiride, 32-33, 39-40. 

2 The aspect of the inundated plains of the Delta, of the river 
which washes and fertilises them, of the desert sand that menaces 
them, inspired the theologians of Mendes and Bouto with an 
explanation of the mystery of the creation in which the gods of 
these cities, Osiris, Seth, Isis, filled the chief parts. See G. Mas- 
pero, Histoire, i, pp. 129-135. Cf. Ed. Meyer, ap. Aeg. Zeit- 
schrift, xli, p. 97. 

3 De Iside, 41. Cf. Frazer, Adonis Attis Osiris, p. 359 et seq. 


The Passion of Osiris 103 


occurred on the se th day of the month, 
e full moon beSins to wane; Seth 


0 fourteen pieces (according 


the day when 
divided the bod 
to the most ancient tradition); this is exactly 
the number of days during which the moon de- 


creases and finally disappears. At_the beginning— 

“His soul,” Sai ext, “rejuvenates in the moon aS : 
on its first day.” The festival calendars found 

in the temples confirm Plutarch’s statements; 

Osiris was worshipped especially on the second, 

the sixth (first quarter), the fifteenth of the month 


(full moon);* on this day of the expected, inevitable 
catastrophe to which Osiris must succumb, there 


2 serificed, as if to retard the “ great affliction, Mf 


a black pig, ghe of Seth’s animals that swallowed 


Fe lunar disc. During the last days of the month, 
from the 17th or 20th Athyr, according to some, 
from the 16th to the 30th Choiak, according to 
others,” the death and resurrection of Osiris were 
celebrated. At the time when the corpse of the 
god was supposed to have been recovered from 


1 A. Moret, Rituel du culte divin, p. 97- 

2 The festivals were celebrated in the month of Choiak during 
the Ptolemaic period; in the month of Athyr, according to Plu- 
tarch, at the end of the first century of the Christian era. See, 
on this subject, J. Frazer, Adonis Attis Osiris, p. 325 et seg. ‘The 
19th Athyr would correspond to the 15th of N ovember. 


104 Kings and Gods of Egypt 


the Nile, the priests moulded a little image in 

the form of a new moon.* 
Whether_Osiris was the beneficent Nile or the 
- — pecialeing moon does not yet explain how his death 
became became for-men "the bread of life’’ and secured 
them immortality. So Plutarch was not at fault 
when he said: ‘“‘Each of these explanations in 
Za particular is false, but taken together they are 
true,’’ in the sense that they each show one 
(i? side of the problem. But Plutarch goes on to 
| relieve his mind of another. hypothesis to which 
he gives no credit: “They say that Osiris is 


buried when the seed is sown in the ground, that 


he re e plants begin 

: Sproute 

~~ This explanation seems absurd to the author of 
De Iside et Osiride; it is nevertheless the one that 
I the most readily admit. Agricultural peoples, 
in a primitive state of society, attribute to spirits 


the changes of the seasons, the periodical fertility © 
of the earth, as w s the annual deat 

tion. The fields, they say, are pecpled with 
spirits who sleep in winter, awa Gy 

De Iside et Osiride, 39. 

De Iside et Osiride, 65: Kal déyovres Odrrecbar pev ” Ooupry bre 
kpUmTeTaL TH Yq omerpouevos 6 Kaprés, adds J dvaBioteba: kal dvadaly- 


ecba bre BNatTHTEwWs dpx%. See also the other texts quoted by 
Frazer, op. laud., p. 339, n. 3. 


) 


The Passion of Osiris 105 


become manifest in the crops. These spirits, 
keeping guard over the earth and its fruits protect 
them even from men themselves. When men 
approach to gather the harvest or reap the vintage, 
the most expeditious method of overcoming the 
spirit is to sacrifice him before the reaping. But 
as it is desirable to keep him in the place that he 
renders fruitful, the spirit of the wheat is again ° 
buried in the same soil of which he was the guard- 
ian. Usually, labourers break a statue or an image 
into pieces, strew over the fields the fragments, 
which are supposed thus to assist the process of 
germination.’ In the following springtime, the 
god returns to life with the vegetation; every year, 
he thus takes upon himself again the office of guard- 
ian and undergoes his sacrifice anew. 


Professor Frazer recognises in thd 
all the characteristics of_a worship 
vegetation.? Osiris would be one of those agrarian 
“deities, who, every year, at harvest-time, are cut 
in pieces by the edge of the sickle or by the blows 
of-the flail; who are buried with the seeds, and who 
shoots. Professor Frazer supports ably his 


en 
For the worship of the Spirits of the corn, and for agrarian 
sacrifices, cf. Hubert and Mauss, Essai sur le sacrifice, p. 186. 
2 Adonis Attis Osiris, p. 330 et seq. 


106 Kings and Gods of Egypt 


argument by the use of the details of the life of 
Osiris given above. Born of the sky and the earth, 


as the fruitful ee is of the rain im the-pretad, 
OSaa ISAITS Ta eesoutces of aero 
Osiris reveals to man the resources of agriculture; 
put to death in full maturity, his dismembered 


body fertilises fourteen provinces of Egypt to be 
_ born again under the form of a tree or an ear of 
“corn. I find @ confirmation of this hypothesis-in 
several facts. In a popular story, Isis is called 
‘the soul of bread” (Bataou) ; this peculiar epithet 
no doubt signifies a Spirit of the corn. Further, 
Diodorus tells us that at the moment of the harvest 
the Egyptian peasants wailed and besought Isis, 
while they cut the first sheaf;' Isis, they imagined, 
was mourning her husband, who died with the 
dying ears of corn; and one of her tears, fallen 
from the sky, made the Nile overflow and brought 
about the annual inundation. Some months 
later, at seedtime, the peasants buried the grain 
with the same rites as those observed at the burial 
of the dead. 3 To bury the seed was indeed to bury 


Setar eT EE 
Osiris, the soul of the seeds; at springtime, the 


wera. 

2 According to Pausanias (in Phocicis, x, 32). The Copts 
have retained the Egyptian tradition and still celebrate, to-day, 
on ther7th of June, the Feast of the Fall of the Drop, which leav- 
ing thesky brings about the inundation (J. Lieblein, ap. Recueil 
de travaux, Xxii, p. 71). 

3 De Iside et Osiride, 70. 


The Passion of Osiris 107 


new verdure gave evidence of the resurrection of 
the god. 

As for the affinities of Osiris with the lunar god, 
they are in keeping with this view. Itisa popular 
belief that the moon, to which is attributed the 

ightly dews, has a great influence on plant 
growth. ‘‘Eyerything grows with the growin 
moon,” was éd by Pliny the Naturalist.* 
*—The-thanges in the life of the lunar Osiris corre- 
spond roughly, at any rate in the popular mind, 
to the alternating periods of growth and decay 
in the world of plants. 

No doubt, the figure of Osiris is too complex 
for any interpretation to explain at one and the 
same time its diverse aspects. Nevertheless the 
theory that Osiris ; was, at least in the origin,an—— 
agrarian god, seems to me_most in conformit 
with the spirit of the legend and the letter of the 
texts. If even to-day the magnificent spectacle 
of the death and the rebirth of the fields stirs our 
poetical feeling, how much more must it have im- 
pressed the fresher imaginations of our ancestors? 
Can we wonder that the Egyptians have incar- 
nated in a god the annual ‘‘great affliction,” and 
that to this god of corn and wine, who feeds men 


« Natural History, ii 221. Cf. Frazer, op. laud., p. 359 et seq. 


108 Kings and Gods of Egypt 


with his body and blood, they have attributed the 
romance of a Hero and the character of a Bene- 
factor? Osiris, in submitting himself to death, 
mutilation, and burial in the earth, offered himself 
up for the salvation of all and became a Redeemer. 
Resigned and confident, he revealed to mankind 
the way toa holy death. ‘Be thou faithful unto 
death,’’ the Bible tells us, ‘‘and I will give thee 
a crown of Life.” And St. Paul insists: “The 
body is sown in corruption ... it is raised in 
glory.” 

It is this analogy between human destiny and 
vicissitudes of nature, it is the untiring hope in a 
springtime which shall endure for ever, that we 
find at the base of Egyptian thought, under the 
form—gradually refined to the sublime—of Osiris 
the Saviour. 


CHAPTER IV 


THE IMMORTALITY OF THE SouL AND MORAL 
RETRIBUTION THROUGH THE AGES 


WitH modern people, who have attained a 
certain degree of culture, the idea of the immortal-__ 
ity of the soul is closely associated with some hope 
of reward for a righteous life and some fear_of 
punishment for a sinful one. If there be an 
existence beyond the tomb, it should be one that 
makes atonement for the injustices and partiali- 
ties men have experienced in this earthly life; 
it should at the same time favour those who have 
lived in obedience to the dictates of their con- 
science. Reciprocally, the hope that there will 
be, after death, some retribution for the good 
and evil men have done on earth becomes a strong 
motive for belief in a future life. The immortality 
of the soul is one of the postulates of the idea of 
conscience and retribution. 

Philosophers have long wondered concerning 
the origin of these ideas and whether they have 

109 


110 Kings and Gods of Egypt 


always been in association. From the researches 
made into the beliefs of the peoples of classical 
antiquity, also of the savage tribes of our own day,* 
it has been discovered that the notion of immor- 
tality is not necessarily connected with that of 
retribution, nor does it appear at the same time, 
and the adaptation of each to the other is rather 
the outcome of an already advanced civilisation. 

Let us make a brief inquiry of Ancient Egypt. 
Her monuments will allow us to go back six 
thousand years or more, and yield us evidence, 
on one side or the other, for a period covering at 
least four thousand years. We already know that 
Ancient Egypt offers particular interest in connec- 
tion with this subject, because the idea of a judg- 
ment flourished there very early, and seems to 
have been closely connected with a traditional 
idea of immortality and retribution. 


In order to fully understand what particular 
conception the Egyptians formed of immortality 
we must first know what they meant by the words, 
life, death, the soul. 
~~ Life, as the Egyptians imagined it, was a thing 
somewhat difficult to define. We moderns explain 


*L. Marillier, La Survivance de Padme et lidée de Justice chez 
les peuples, non civilisés (Annuaire de l’Ecole des Hautes Etudes, 
section des Sciences religieuses, 1894). 


Immortality and Retribution 111 


it as a vibration. For them, it was a breath," Se xl 


or a fluid,” that could-be-transmitted either by 
sending it forth into the nostrils, or by the execu- 
tion of certain magnetic passes. Daily experience 
showed that this breath, or motion-producing 
fluid, suddenly disappeared from individuals 
fallen into the particular condition called death. 

This condition is characterised by the loss of 
consciousness, the absence of breath and movement, 
by the decay of the flesh and the annihilation of 
the body. On the other hand, this loss of con- 
sciousness, movement, and even of breath may 
occur frequently and temporarily in such states 
as sleep, a faint, or an hypnotic trance; after a 
variable lapse of time, the man ‘‘comes back to 
himself” and goes on living as before. The only 
serious accident of death is the decay of the body. 
If this can be avoided, there is no room for doubt 


1“They live by breaths” in the other world (Todtenbuch, 
XxXxvViii, titre, xli, 2). The function of Thot, god of the wind, 
of the breath of life, of the Ivedya, has efined by Ed. 
Naville (Zeitschrift, 1877, Pp. 24). “To give the breaths” is to 
give life (cf. A. Moret, Rituel du culte divin, pp. 140-142). To 
ore a mummy, a sail was brought to his nose, to recall the 


breath of wi F ne oO e- 


“Fitual books which assures the resurrection of the dead is called 
Book of Respirations (Shai n sinsin); it has been edited and 
translated by J. de Horrack. 

2 Cf, A. Moret, Du caractére religieux de la royauté pharaonique, 


p. 45. 


ae 


112 Kings and Gods of Egypt 


that breath and motion will eventually return to 
the dead man as they do to him who has fallen 
asleep or into a faint. 

i The Egyptians therefore explained death as an 
one understood how to exercise the arts and powers 
of magic, it would become possible to galvanise the 
bodies of people fallen into such a deplorable state 
to rescue them from a too protracted and danger- 
ous interruption of life. The essential requirement 
was to prevent decay, hence arose the invention of 
various practices, of which the best known are 

2 Tin ncalicn Seo eee 
“Opening of the Mouth.”’* which were supposed 
to restore to the body the power of movement and 
the use of all its organs. The body, being thus 
placed in such a condition that it can be awakened 
at any moment, and recalled to life, is deposited- 
for all time in a safe tomb. Unless some accident 
deteriorates the body, the life in it will never be 
extinguished. 

There is, in fact, in the body of men, beings, 
and things, a permanent indestructible element, 
which shall survive for eternity, provided that the 
body, human, animal, vegetal, preserves its frame 
and organs uncorrupted. We should call this 

"A. Moret, Rituel du culte divin, pp. 52, 203-208. 


© 


Immortality and Retribution 113 


permanent element a “corporeal soul.”” The 

Egyptians gave it the name of Ka WU, that is, A be 
“genius.” Egyptologists designate it by a peri- ark 
‘phrasis: the Double. The Double is, as it were, a we 


second copy of beings in their outward appearance; _ re) 
it has for men the form of the human body butitis 
invisiblé to human eyes. In order that it may 
materialise itself, it must be offered a base or 
support, either the living body, or the uncorrupted 
corpse, or even a likeness—such as a Statue, bas- 
relief, or painted portrait of the living person. So, 
in spite of every appearance of death in the 
individual, a_mummy, or portrait, provided it 
possess verisimilitude, is expected to attract to it 
the Double, just as the living body did, by virtue 
of the fundamental principle in magic that like 
attracts like. 

The Double seems to have been with the Egyp- 
tians their most_ancient_and_popular-eenception 
of the soul. To it may be traced that first belief 
“in-immortality which led them to build at all 
times of their history those innumerable tombs 
which provided for the deceased a domicile in 
which the Double might enjoy eternal life. Such 


1 The theory of the Double has been explained by G. Maspero 
(Etudes de mythologie et d’archéologie, i, p. 6), who has revived 
a term—rather inadequate—employed by Nestor Lhéte. (Cf. 
Sphinx, i, p. 67.) 

& 


114 Kings and Gods of Egypt 


a life is purely human and material. The man 
who outlives himself by his Double shall in the 
next world lead an existence very similar to the 
one he led on earth. Only, as seems natural, his 
life as a Double is perpetuated at the most desir- 
able moment of his earthly existence. If he were 
an official, he was represented and immortalised 
at the height of his career, covered with glory and 
honour; if he were just a plain, average man, a 
good husband and father, his existence as a Double 
would afford him, eternally, all the comforts, joys, 
delights of an idealised home and family life. In 
brief, in accordance with this material conception 
of the soul and human idea of a future life, Paradise 

is little more than a well-appointed tomb, ae 


——nennencn 


summer, warm in winter, ecorated 


~ well store 


ed with friends, women, and flowers. 

This conception lasted throughout the whole of 
the Egyptian civilisation and the people continued 
down to the Roman conquest to build for the 
Double these tombs, which afford us such curious 
realistic details about its material life after death. 
But, unfortunately for the believers in this matter- 
of-fact and comfortable future, a new ideal was 
evolving. There had been in Egypt, from the 


earliest known times, men who were not satisfied 


Immortality and Retribution 115 


with this common-place destiny, this Paradise 
which was little more than a very desirable earth. 
Parallel with the belief that confines the Double 
to the earth, there arises a longing for the soul to 
leave the tomb. Out of this feeling grew another 
conception, probably of later date, which little 
by little encroached upon the primitive notion of 
the Ka, without succeeding, at any time, in 
completely supplanting it. It is the idea of a 
spiritual soul and of a Paradise, which in certain 
ways differs completely from the earthly life. 

Side by side with the corporeal soul, the Egyp- 
tians imagined a-soul-spirit, the Ba. They gave 
to it the shape of a bird \ with a human head 
for it is a Supernatural being, unlimited by the 
ordinary conditions of mankind; its intelligent 
head symbolises the thought that resides in the 
human body, while its wings are means to carry 
it far away from this material world. As the 
birds live in the sky, so the bird-soul seeks its 
paradise in heaven. 

We do not know how the idea of a spiritual soul 
arose among the Egyptians. It is probable that 
the material life of the Double on earth seemed an 
unattractive and inadequate hope to the more 
refined and intelligent minds, nor did it suffice 
to overcome the fear of death. It is in the royal 


116 Kings and Gods of Egypt 


pyramids of the Vth dynasty that this doctrine 
of a bird-soul soaring to heaven first appears. 
Among primitive peoples, however, the great of 
this world carry their rank into the life beyond: the 
king remains a king, the nobleman, a nobleman; 
the slave, a slave. It seems probable that the 
Pharaohs imagined a higher life beyond the tomb, 
first for their royal persons alone. Later, by their 
royal favour, their favourites and, finally, all their 
subjects, were admitted to that future bliss.’ At 
any rate, under the Ancient Empire, the common 
folk are satisfied with a material Paradise, where 
the gods have hardly a place, receive no prayers, 
and are only named that they may restore to men 
a portion of the offerings? they have received from 
them; onthe other hand, the Pharaohs reserve for 
themselves a more exalted abode. Their bodies 
remain on earth in the Pyramids, but their souls, 
knowing well all the sure ways that lead to Paradise, 
edge themselves in among the gods. Some climb 
thither by a ladder set up in a corner of the horizon; 
some sail there in a barge wherein a suspicious 
Charon plies the oars; some take a flight to the 
«A. Moret, Du caractére religieux de la royauté pharaonique, 
pp. 200-202. 
2 In the funeral formule of the Ancient Empire, itissaid that “th 


king gives the offering” to sucha god ‘‘in order that he may give it”’ 
— atleast part of it—to such men as are favoured by the Pharaoh. 


Immortality and Retribution 117 


heavens, soaring upwards or settling on the out- 
spread wings of Thot, the sacred Ibis. 

In heaven, the soul finds three abodes; the Fields 
of Ialou, a happy land where crops, seven cubits in 
height, reward the labours of the deceased; the 
Fields of Offerings, where the green meadows are 
spread with bread, beer and fruit, which the blessed 
may enjoy, without the labour of producing them; 
the Solar Barge which leads the deceased to Douazt 
into the very pr 


¥ were the diverse destinies which awaited 


the spiritual soul; they do not differ essentially 


from those offered to the corporeal soul, the Double. 

Each celestial paradise still savours strongly 

of the earth. The Be rooem meee \ | : 
_of Egyptian cowatey-transported into heaven, an 


Chen 


the comfort enjoyed there is the comfort enjoyed 
by the Double in the tomb, save for the proximity 
Fields of Offerings take us a step further into the 
fantastical. Here the deceased is no longer obliged 
to till the soil and labour for his bread. The table 
eae to cally abroad yathout tion cee pane 
“finds himself transported into a land of miracles. 
Inthe paradise of Dowalt, reached by the Solar 
Barge we enter into a region of marvels. This is a 


t See A. Moret, In the Time of the Pharaohs, pp. 204-205. 


118 Kings and Gods of Egypt 


place of mysterious terrors as well as of celestial 
blisses. As the soul leaves the solid ground of the 
earthly paradise, it wanders farther and farther 
into the unknown, the uncertain, the strange, the 
inexplicable. In its anxious quest of its destiny 
beyond the tomb, the soul leads us by degrees into 
a new world where bliss is mingled with anxiety. 

Therefore, we are not surprised when we find 
that as far back as this time the aspirations for 
immortality are tinged with scepticism. As early 
as the XIth dynasty there was chanted on the 
day of the funeral, a dirge that to us sounds 
pessimistic. ‘Tears cannot bring back to life the 
heart of him who goes down to the tomb. There- 
fore makeryens holidasewiilserernre on the earth 
and be ye not weary of the holiday. It is not 
granted to any to take his goods into the other 
world and there is none who went there who has 
returned hither.’’ Did the yearning for a paradise, 
farther and farther away, more mysterious, hence 
less certain, make men fear whether they would 
ever attain it and enjoy any paradise at all? Be 
that as it may, the more we advance in Egyptian 
history, the stronger grows the spirit of scepticism.* 


« See The Songs of the Harpist engraved in the Theban tombs of 
the New Empire and reproduced in In the Time of the Pharaohs, 
pp. 264-265. 


Immortality and Retribution 119 


The faith in immortality, so firmly rooted in the 
minds of the early Egyptians, begins to waver as 
soon as man tries to reason and therefore to doubt. 


Along with reason, another anxiety arose, a 
moral qualm as to what will befall man in the other 
world; what, there, awaits his good or evil deeds. 
This idea of retribution is expressed in a popular 
tradition, narrated by Diodorus’ when writing 
concerning the judgment of the dead in Egypt. 


Moreover, the friends and nearest relations of the 
dead acquaint the judges and the rest of their friends 
with the time prefixed for the funeral of such an one by 
name, declaring that such a day he is to pass the Lake. 
At which time forty-two judges appear and sit together 
in a semicircle, in a place beyond the Lake, where a 
ship provided beforehand by those who have charge 
of the matter and directed by a pilot whom the 
Egyptians call Charon is hauled up to the shore.?... 
The ship, being now in the Lake, every one is at liberty 
by the law to accuse the dead before the coffin be put 
aboard; and if any accuser appear and make good his 
accusation, that he lived an ill life, then the judges 
give sentence, and the body is debarred from being 
buried after the usual manner; but if the informer be 


« Diodorus, i,7. Trans.:G. Booth. 

2 According to the Egyptian texts, the divine ferryman was 
called Mahaf; but the word garo means boat in Egyptian. Con- 
cerning the character of the boat which conveyed the dead to 
heaven or to the tomb, cf. Lefébure, La Barque, ap. Sphinx vii, 
p. 185 et seq. 


120 ~—= Kings and Gods of Egypt 


convicted of a scandalous and malicious accusation, he 
is very severely punished. If no informer appear, or 
if the information prove false, all the kindred of the 
deceased leave off mourning and begin to set forth his 
praises. .. . The common people take up the strain 
and approve of all that is said in his praise with a loud 
shout, and set forth likewise his virtues with the 
highest praises and strains of commendation as he 
that is to live for ever in the kingdom of the other 
world. 


In reality, this tribunal of justice was supposed 
by the Egyptians, to sit, not on earth but in the 
other world, and the living had no part in the 
judgment. In the realm of the dead, there was 
said to be a Hall of the Double Justice, where the 
deceased was tried before a jury consisting of 
forty-two divinities and one supreme judge, 
Osiris.‘ The attention of all was concentrated 
upon a divine balance by which stood the god 
Thot, superintending the weighing. In one scale 
lay the heart of the deceased, that is, his conscience 
heavy with sin or light. In the other scale was 
truth, symbolised by a statuette of the goddess 
Mait, or by a feather b a hieroglyphic of the 
goddess. When the weight of the heart equalled 
the weight of the truth, then the account given 
by the deceased of his conduct on earth was held 


t In the Time of the Pharaohs, p. 234 et seq. 


Immortality and Retribution 121 


to be proved true. Thot and Osiris verified with 
a plumb line the accuracy of the balance, and if 
it was satisfactory, admitted the deceased to 
Paradise. Ina case to the contrary the deceased 
was sentenced to infernal tortures. Such, in 
broad outline, is the judgment of the dead. I 
have shown elsewhere" how the tribunal of Osiris, 
at its inception influenced by bribery, threats, and 
trickery, developed an increasing sense of impar- 
tiality and integrity. In its highest form, it 
shows us divine justice, no longer satisfied with 
merely inquiring into the deeds of the deceased, 
but careful to secure for those who have suffered 
unjustly from men or fate during their life on 
earth, a reward proportionate to their deserts 
and to their sufferings. 

Through the whole course of its evolution, the 
judgment of the dead in Egypt retains three 
important features: first, a tribunal, consisting of a 
supreme judge, Osiris, god of the Nether World; 
assisted by the FOIE of Truth (the double 
Mait), certain psychopomps (leaders of the soul) 
such as Anubis, Thot, and forty-two assessors, 
who perform the office of an examining jury; 
second, a balance with two scales; third, an execu- 
tioner, who, under the form of a hybrid monster, 


1 In the Time of the Pharaohs, p. 241 et seq. 


122 Kings and Gods of Egypt 


watches the weighing, ready to devour the soul that 
is found wanting. This method of judgment by 
weighing the souls—or psychostasy—can be traced 
back to at least 2000 B.C.* 

The idea that divine justice can become mate- 
rialised in a balance and human deeds be estimated 
by their weight is common to other nations of 
antiquity. Psychostasy of the same kind appears 
in their religious texts upon their monuments, and 
it has kept a prominent place in the Christian 
iconography down to the Middle Ages. Let us see, 
then, how the Greeks, Romans, Persians, Hindoos, 
Jews, Christians, and Mohammedans embodied 
this idea of which we have found so clear an 
expression in Egypt. 


In Greece, the weighing of the deeds of men 
occurs in the Homeric Poems. _ In the J/zad,.when 


Zeus desired to decide upon fheiscde ore: 


between two armies or two warriors, 

a a alert ng SS Se me ps ae 
then did the Father balance his golden scales, and 
put therein two fates of death (xfee) that bringeth 
long woe, one for horse-taming Trojans, one for mail- 
clad Achaians; and he took the scale-yard by the 


« The principle of the Judgment of the Dead by the Balance 
was admitted from the time of the Pyramids of the VIth dynasty 
(see In the Time of the Pharaohs, p. 214); but representations of the 
Judgment are not known before the time of the New Empire, 
about 1600 B.c. ; 


Immortality and Retribution 123 


midst and lifted it, and the Achaians’ day of destiny 
sank. So lay the Achaians’ fates on the bounteous 
earth, and the Trojans’ fates were lifted up towards 
wide heaven.’ 


The same operation is described, in the same 
terms, at the moment_wh d_Hector 
meet in single combat.2 These passages have 
been imitated literally by Virgil in the descrip- 
tion of the struggle between Aineas and Turnus: 


Jupiter himself holds forth two scales with balance 
poised, and in them puts the opposite fortunes (fata) 
of the two, to discover which of them the sinking scale 
is to doom, with the weight of which death is to incline.’ 


As De Witte, who first compared these texts, has 
well put it,4 


in Homer, there is nothing to suggest that psychostasy 
is concerned with a future life and the rewards and 
punishments which await man there.... It is 
only the question of the issue of acontest.... The 
weighing of the fates or souls has no other aim than 
the decision of an earthly and material conflict. It is 
the lightest weight that indicates the victor. 


The Homeric psychostasy in the Iliad has 
nothing to do with divine justice; it is a weighing 


t Tliad., viii. Trans.: Lang, Leaf, and Myers, p. 145. 

bid Da dAO. Sao 3 Aneid, xii, 725-727- 

4De Witte, Scénes de la Psychostasie homérique, ap. Revue 
archéologique, January 15, 1845, p. 647. 


124 Kings and Gods of Egypt 


of destinies. We learn from Plutarch that at a 
very early date, as far back as the time of A’schylus, 
the weighing of the destinies of Achilles and Hector 
went by the name of duyoctactz, “ psychostasy ’’— 
the weighing of souls.’ This scene is frequently 
represented on painted vases where the fates or 
souls assume the form of little fighting warriors or of 
little naked winged genii.? Here, fate has already 
taken an individual character; in estimating its 
weight the moral value of the individual must 
henceforth be taken into account. 
In fact, we learn from the Odyssey that the idea 
_was already familiar to the Greeks. It is said of 
Minos, the ancient King of Crete, that he ruled 
in the Infernal Regions and that, assisted by his 
brothers AZacus and Rhadamanthus, he presided 
over this tribunal. ‘There then I saw Minos, 


* De Witte, loc. cit., p.653. Aischylus, by what Plutarch says, 
founded upon this episode in the legend of Hector and Achilles, 
a tragedy, entitled Psychostasia. 

2See an Etruscan mirror, in the Recherches sur la Psychostaste 
(ap. Revue archéologique, August 15, 1844, p. 297), published by 
Maury. The Stadtholders’ Vase and the Vase from the Luynes 
collection (ap. De Witte, loc. cit., pp. 650 and 652). 

3 Odyssey, iv, 564. The Greek name Rhadamanthus calls up 
the memory of the Egyptian word Amenti, ‘‘the west, the other 
world,” and of the epithet “chief of the Amenti,” which is that 

- of the Egyptian funeral gods. Cf. V. Bérard, Les Phéniciens et 
l Odyssée, ii, p. 69. * 


Immortality and Retribution 125 


glorious son of Zeus, wielding a golden sceptre, 
giving sentence from his throne to the dead, while 
they sat and stood around the prince, asking his 
dooms through the wide-gated house of Hades.”’* 
This r 1 ly to a tribunal of the dea 

but_there is not the least suggestion that judgment 
is being passed upon deeds performed by the dea 

while they were alive upon the earth. It is just 


possible that Minos, ZEacus, and Rhadamanthus 
simply continue to exercise in Hades the office of 


- . judge which is an essential prerogative of primitive 


kingship.? The cases brought before them may be 
conflicts that have arisen in the Nether World, 
for there ‘‘is strife among men” in Hades as well as 
on earth. Nowhere in the Odyssey do we find, 
clearly expressed, the idea that men shall have to 
account for their earthly deeds before the tribunal 
of Minos. 

The first mention of it in Greek literature is in 
Pindar, at the beginning of the fifth century. In 
the second Olympic, the poet says, “‘The great of 
the-Barth shall find a judge in Hades, for they — 
atone by sufferings (mows éxrowy) ; those who on 


t Odyssey, Xi, 567-570. 

2For all the classical texts and their commentaries, I refer, 
henceforward, to the excellent monograph of Ruhl, De mortuorum 
judicio, Giessen, 1903. 


126 Kings and Gods of Egypt 


Earth have committed evil deeds are judged by 
the goddess Ananke.’’* OW 

This statement marks'a great advance in the 
idea of justice; the tribunal in Hades prosecutes 
for sins committed on earth, but what system of 
procedure was followed by Ananke or the divine 
tribunal, we do not learn. It is from Plato that 
we derive further information. 

In the Apology of Socrates, the poet-philosopher 
sets over against human tribunals, or rather 
“those who pretend to be judges . . . those who 
are true judges, and who are said to judge 
in the infernal regions, Minos, Rhadamanthus, 
fEacus, and Triptolemus, and such other of the 
demi-gods as were righteous during their own 
life.’” Wesee at once that such a court constitutes 
itself the guardian of virtue and will therefore 


demand that men should justify their earthly 


actions. In the Gorgias, Plato develops this idea 


very elaborately: 


This law respecting men was in existence in the time 
of Saturn, and always was and still is, established 


* Olymbic, ii, 56 et seq. 


Tad ev Tad Ads apxg 
adirpa Kata yas Sixd ger Tis éx Opa 
Nbyor ppdcaio’ ’ Avd-yKa 


Cf. Ruhl, p. 34 et seq. 


Immortality and Retribution ‘127 


among the gods, that a man who has passed through life 
justly and piously should when he dies go to the 
Islands of the Blessed, and dwell in all perfect happiness 
free from evil, but that he who has lived unjustly and 
impiously should go to a prison of punishment and 
justice, which they call Tartarus. 


During the reign of Saturn, and even recently 
when Jupiter held the government, there were 
living judges of the living, who passed sentence on 
the very day on which any one was about to die. 
In consequence of this, sentences were badly 
awarded. Pluto, therefore, and the guardians of 
the Blessed Isles, went to Jupiter and informed 
him that men came to them who did not deserve 
either sentence. 


Jupiter, therefore, said, I will prevent this in future. 
For now sentences are badly awarded, because those 
that are judged are judged clothed, for they are judged 
while living. Many, therefore, he continued, whose 
souls are depraved are invested with beautiful bodies, 
nobility of birth, and riches, and when the judgment 
takes place, many witnesses come in their behalf, to 
testify that they have lived justly. Hence the judges 
are awed by these things, and moreover, they too pass 
sentence when clothed, for their minds are veiled with 
eyes and ears, and the whole body... . Therefore 

they must be judged divested of all these things ; 
for they must be judged after they are dead; the judge 
too must be naked and dead . . . destitute of all his 


YAS 


128 Kings and Gods of Egypt 


kindred, and leaving all that ornament on the earth 
in order that the judgment may be just. 

“Now I had observed these things . . . and accord- 
ingly have appointed my sons as judges, two from 
Asia, Minos and Rhadamanthus, and one from Europe, 
FBacus. These, then, when they are dead, shall 


judge in the meadow, at the three roads, of which two 
lead, one to the Isles of the Blessed, the other to Tar- 


tarus. And Rhadamanthus shall judge those from 
“Asia, and AZacus those from Europe. But to Minos 
I will give the prerogative of deciding in case any 
doubt occurs to the two others. ... 
«|, When, therefore, they come to the judge 
... Rhadamanthus, having made them stand 
before him, examines the soul of each, not knowing 
whose it is. ...” If this soul is filled with disorder 
and baseness, having lived far from the truth, Rhada- 
manthus ‘‘sends it ignominiously to prison, where on 
its arrival it will undergo the punishment it deserves.” 
Those who can expiate their offences, do so by suffer- 
ings. But those who have committed the greatest 
sins areincurable. Punishment is useless to them, but 
it serves as an example to others. Rhadamanthus 
“sends them to Tartarus, signifying at the same time © 
whether they appear to be curable or incurable, 
but arriving thither, they suffer according to their 
deserts. 
Sometimes, Rhadamanthus beholding another soul 
that has passed through life piously and with truth, 
is delighted, and sends it to the Isles of the 
Blessed.’’* A®acus, too, does the same and, like Minos, 
he gives his verdict with a whip in his hand. 


tGorgias. Trans.: Cary, p. 228 et seq. 


Immortality and Retribution 129 


By the fourth century B.c., the divine tribunal 
elaborate organisation. The 


judges are the aditional kings who date 
back to Homeric times; but instead of discharging 
the duties of their office as a kingly prerogative 
divorced from ethics, they endeavour to appreciate 
at their just value the vices and virtues of 
humanity and to assign to men different abodes 
according to their works. The truly righteous 
enjoy the Islands of the Blessed; the unrepentant 
wicked endure torments in Tartarus; while the 
neutrals serve a term of probation in a kind of 
purgatory, in order to atone for their misdeeds. 

It is to be remarked that Pindar and Plato, who 
formulated—the former in a few words, the latter 
in many pages—the theory of a judgment in the 
other world, probably derived their inspiration 
from the Orphic and the Pythagorean doctrines.* 

On the other hand, the tragic poets and orators 
make but brief allusions to the subject of judgment, 
nor is the store of funeral inscriptions that have 
come down to us of any use; far from supplying 
any information on how the common folk imagined 
judgment, they leave the point untouched. Are 


« This point was made clear by A. Dietrich and after him by 
L. Ruhl from fragments of Orphic writings and scenes on painted 
vases. L. Ruhl, De mortuorum judicio, p. 46 et seq. 


9 


130 Kings and Gods of Egypt 


we to infer from this silence that the theory of a 
judgment of the dead never went beyond the 
limits of philosophical and poetical speculation?* 


Little wonder, then, if the matter-of-fact, and 
practical-minded Stoics and Epicureans dismissed 
the fable of judgment with a contempt, imitated 
later by certain Latin writers, notably Cicero and 
Seneca.2 The Latin poets, however, mention 
the infernal judges—Horace in his Odes,* then 
Ovid,‘ and especially Virgil. The sixth book of the 
ZEneid reveals how the Latin mind, during the first 
century of our era, imitated and developed the 
theme. 

When AEneas descends into Hades, he notices 
that the dead are sent either to Tartarus or to the 
Elysian Fields. ‘‘And these abodes are by no 
means assigned without allotment, without a 
judge; Minos rules the scrutiny and shakes the 
urn, he convokes the silent dead and learns their 
lives and the charges brought against them.’’s 
The poet further describes his wanderings in the 
Nether World; the way dividesinto_two-—paths, 
the right -leads to Elysium,—but, by the left, the 


tL. Ruhl, De mortuorum judicio, pp. 67-74. 


2 Ibid., pp. 54,75 
Clie peeve ere 


4 XIII, 25. 5 Aneid, vi; 426 et seq. 


£ 


Immortality and Retribution 131 


dead arrive at Tartarus where they receive their 
punishment. Here Rhadamanthus is lord and 
rules with stern severity.’ 

The other poets, from Propertius to Seneca and 
from Statius to Claudianus, take up the topic 
treated by Virgil, impressing upon it a strongly 
Latin character. With them, the tribunal of the 
dead takes on the semblance of a Roman tribunal 
as already pointed out by Servius in his commen- 
tary upon the 4ineid; Minos is a Roman questor, 
who draws lots to determine in what order the 
cases shall be examined; Rhadamanthus strikes the 
criminals with his sceptre, while the Furies lash 
with their whips those who will not confess their 
crimes. Vivid and impressive as is this descrip- 
tion, it remains none the less a purely literary 
exercise. The unlearned knew little about the 
judgment of the dead, and the cultivated few 
made a jest of it as a poetical invention. 

This is evidenced by the presentment of divine 
justice in the famous Dialogues of the Dead by 
Lucian of Samosata about 170 A.D. A certain 
highwayman, Sostrates, is sentenced by Minos to 
everlasting torments. But he disputes the verdict, 
questions the authority of the judges, arguing, 
upon the assumption that all the events of his 


t Aneid, vi, 566 et seq. 


132 Kings and Gods of Egypt 


and therefore he cannot be held responsible for his 
doings. Minos, overcome by the truth of the 
logical deduction, releases the culprit, but with 
these warning words: “Mind that thou dost not 
teach the dead to argue as thou hast done.” 
In the form of a jest, this criticism dismisses the 
belief in a judgment of human actions among men 
who submit_their_lives to Ananke and Fatum. 
The paradoxical result is that in the last centuries 
of the Greco-Roman civilisation, the sceptical 
dilettanti speak, without any faith in it, of a 
judgment of the dead, and in the very terms used 
in times long past by the Homeric bards; both 
subordinating divine equity to inevitable fate. 


If we now turn to the Eastern civilisations, we 
find that the tradition of a judgment of the dead is 
presented in a different way in the Avesta, the 
Vedas, and in some of the Buddhic hymns. 

The Avesta, the holy book of Persia, is not 
known in its original form; the texts we possess 
were collected in the third century A.D., under the 
dynasty of the Sassanides. They afford us an 
entirely new conception of the judgment. 


After man has gone, is dead, the impious and male- 
volent spirits begin their attacks. After the third 


Immortality and Retribution 133 


night, at dawn, when day is breaking, Mithra, well- 
armed, comes to the mountain and the sun rises. 
Then the demon ... carries away in chains the 
sinful souls of wicked mortals. The soul follows the 


road built by Time, a road built forthe wicked as well 
AS torttetighteous, the bridge Gia Spiced by 
Mazda, Arrived there, the “CcOmSéfénce (the soul 
dena) . . . drags down the souls of the wicked into 
the darkness, but bears up the souls of the faithful 
over the bridge Cinvat, into the way of the gods." 


Here a distinction is drawn between virtue and 
sin; the wicked are punished, while the righteous 
are rewarded. But a new element is introduced, 
the test of the bridge, which the righteous alone 
may cross in safety, an allegory that we shall find 
elsewhere and which takes us away from the tradi- 
tional weighing of the soul. 

The weighing of the soul before a tribunal, 
appears, however, in the later texts interpolated 
into the Avesta by the Pehlevi theologians. 

The chief judge is Mithra, the god of the Sun, of 
Truth and of Justice. Near him, Rashnu holds a 
golden balance in the scales of which the deeds of 
men are placed. ‘‘He does not cause the divine 
balance to drop one way or the other,’ either for 


1 Séderblom, La vie future d’aprés le Mazdéisme, p. 85 (Musée 
Guimet, Bibliotheque d’ études, t. ix). 

2 This phrase often appears also in the Egyptian texts for the 
estimating of human or divine justice. 


134 Kings and Gods of Egypt 


the good or for the wicked, either for kings or for 
emperors; he doth not cause it to stir a hair’s 


’ 


breadth, and he shows no favour.” A scrupulous 


regard for justice is revealed in another feature. 


Men whose good and evi al weight 
~are- © a purgatory (Hamestagan), an inter- 


__mediate stage between helandthe-abede-of the 
good. 

Finally, the still later texts of the Avesta present 
a judgment of a new type, the last judgment, which 
shall take place at the end of the world. Accord- 
ing to a very ancient tradition, the earth shall 
perish in a great fire. There shall come a time 
when a supreme judge, Soshyans, shall begin his 
reign. Then shall begin the resurrection of the 
dead, and it shall be complete in fifty-seven years. 
All the world shall be gathered together in one 
large assembly and each man shall come face to 
face with his good or evil deeds. The pious man 
shall go at once to Paradise, but the impious shall 
spend three days and three nights of torment in 
hell. Then a meteor falling from the moon, shall 
set the earth on fire. And from the fire men shall 
in which there shall be no stain of evil and there- 


how in this eschatological conception, the scruples 


Immortality and Retribution — 135 


of conscience have made the tradition of a cosmic 
cataclysm, which shall bring about the end of the 
world, serve an ethical purpose, although, origin- 
ally, this final cataclysm had nothing to do with 
ethics. 


In India, the Rig-Veda, which dates at least as 
far back as the tenth century B.C., does not give 
a very clear account of any judgment of the dead. 
Two gods, however, play an active part towards 
the deceased. One is Yama, the first of the living, 
who, like Osiris in Egypt, knew death and having 
become a god of the dead, seems to point out to 
mankind the way to the world beyond. He is 
aided in his task by messengers, who, under the 
guise of dogs (here, again, we recall the Egyptian 
Anubis), go in search of men, guide them, and act 
as psychopomp deities. The other god is Varouna, 
the lord of vengeance and penalties, who controls 
the deeds of the dead. The righteous are allowed 
to live in the light near Yama and Varouna, while 
the impious and unrighteous, those who have 
sinned against the gods, must discharge the debts 
they have incurred, and it is to Varouna they must 
render their account. There is, here, no question 
of a tribunal, or of a last judgment, only of a lim- 
ited divine justice dealing with crimes committed 


136 Kings and Gods of Egypt 


against the gods. So was it in the first ages of 
the Egyptian civilisation; the gods did not concern 
themselves with the conduct of man towards man; 
they inquired only whether he had discharged his 
duty towards the gods themselves. 

In the Buddhist books, the writing of which was 
begun in the fifth century B.C., a higher ideal 
appears. Buddha showed men the way to re- 
demption. In order to attain true life, every being 
must pass through a cycle of existences, each more 
sanctified than the last, by the renunciation of 
worldly joys, the annulment of all desires. Accord- 
ing to this new conception, death does not confer 
a new life upon the righteous. On the contrary, 
perfect living ends in the annihilation of conscious 
and responsible existence in the abyss of Nirvana. 
A sort of automatic justice is meted out, not to the 
part we call the human soul, but to the karman, 
the permanent element in every being that ensures 
the continuity of the individual through his 
successive lives. There is no need of a judgment 
giving access to Paradise or Hell; for immanent 
justice determines after man’s successive deaths, 
the condition of his future existences or his final 
deliverance. 

At a later period when Buddhism was adopt- 
ed in other countries where the idea of judg- 


Immortality and Retribution 137 


ment was either traditional or an outgrowth of 
the Mazdean and Hellenic doctrines—it has been 
recently discovered how strong their influence was 
in other fields, like those of the plastic arts and 
dramatic poetry—we see that the notions of a 
weighing of the soul, judgment of the dead, Para- 
dise and Hell, impressed themselves upon Bud- 
dhist art and theology. In a Buddhist picture 
described by Maury, the dwellings of the gods are 
represented with earth and hell beneath them. 
In the upper ae of hell, Yama is seated on a 
ay in his rrgk Se he holds a kind of fork, 


“On the left of eae stands a personage who holds 
a balance by the middle of its beam and weighs 
the bodies of the deceased. At the foot of Yama’s 
throne, ‘‘are two spirits, one good, the other evil; 
they shake sacks full of pebbles which represent the 
good and ot deeds of men—the pebbles of the 


portrayed the torments o a Owing to its 
universal and profoundty-human character, the 
idea of judgment and psychostasy found its way 


everywhere. It could be reconciled with doc- 


t Revue archéologique, 1844, p. 294. 


138 Kings and Gods of Egypt 


- trines fundamentally opposed, like metempsycho- 
sis and Nirvana. 


If, now, we turn from Oriental mythology to 
Christianity, we are again met by the belief in a 
last judgment which shall call men together at the 
end of time. But the conception is different from 
that propounded in the sacred books of Iran. The 
Avesta states that the world will end in a great 
cataclysm of nature, by fire, and that the last 
judgment shall take place simultaneously. But 
the catastrophe is not presented as a consequence 
of the misdeeds of the sons of men. With the 
Semites, on the contrary, the idea of the last 
judgment is rooted in a purely metaphysical and 
ethical doctrine. The Lord will purge the earth 
from evil by a definitive judgment, which shall 
be like the deluge, a manifestation of divine justice 
finally victorious over the sin and wickedness of 
the world. 

The gospel according to St. Matthew" describes 
the Last Judgment in the following terms: 


When the Son of man shall come in his glory, and all 
the holy angels with him, then shall he sit upon the 
throne of his glory; and before him shall be gathered 
all nations; and he shall separate them one from 


« Chap. xxv. 


Immortality and Retribution 139 


another, as a shepherd divideth his sheep from the 
goats; and he shall set the sheep on his right hand, but 
the goats on the left. Then shall the King say unto 
them on his right hand, Come, ye blessed of my 
Father, inherit the kingdom prepared for you from the 
foundation of the world; for I was an hungered, and ye 
gave me meat; I was thirsty, and ye gave me drink; 
I was a stranger, and ye took me in; naked, and ye 
clothed me. ... Then shall he say also unto them 
on the left hand, Depart from me, ye cursed, into 
everlasting fire. 

oa” ~—~- 2. 


It is easy to trace in this account the essential 


features of the Egyptian tradition. Amon-Ra,— 


the divine judge, also places the righteous on his 
right and sends the wicked to hell-fire. Christ’s 
words of commendation regarding the-good deeds 
of the righteous are identical with those pro- 
nounced by the Egyptian deceased when he comes 
before the tribunal of Osiris and enumerates the 
merits of his life on earth. ‘‘I live by the truth, I 
have propitiated God by my love; I have given 
bread to the hungry, water to the thirsty, and 
garments to the naked.” 

Also in the Apocalypse, which so often reveals 
the impress of Oriental tradition, we should note 


« Cf. A. Moret, In the Time of the Pharaohs, p. 258 et seq. Let 
it be added that upon a stela of the XIIth dynasty, Osiris already 
places the just ‘‘on his right”’ (Louvre, Stéle C, 3, 1. 19). 


SUy 
Ones 


ery! 
\0 


140 Kings and Gods of Egypt 


the apparition of an angel mounted on a black 
horse, holding a balance in his hands. 
We may note, further, the following features: 


And I saw the dead, small and great, stand before 


God; and the books were opened . . . and the dead 
were judged out of those things which were written 
in the books, according to their works. ... This is 


the second death. And whosoever was not found 
written in the book of life was cast into the lake of 
fire. 


The same idea of a second death of the wicked in 
hell is fully expressed in the Egyptian Book of the 
Dead; even the texts of the Pyramids of the Vth 
dynasty already point out that the dead must be 
judged according to their deeds and their names 
inscribed in the Book of Life in the next world, if 
they are to enjoy a second life there. 3 

Christianity has preserved side by side the two 
forms of judgment; individual, at the death of 
each man; the final, or last judgment, at the end 
of the world. This twofold theme was treated by 
the artists who decorated our cathedrals, and by 
the author-monks, who wrote thereon many an 
edifying treatise. ‘‘ Psychostasy generally forms 


* Revelation, vi, 5. Cf. Maury, Revue archéologique, 1844, 
p. 300. 

? Revelation, xx, 12-15. 

3A. Moret, In the Time of the Pharaohs, p. 211. 


ITX 948Td 
‘(I H9S ep e[dureq ‘sopéqy) 
"Qreyy) = “yNIG—oonsnf Aq polopy SHISO 


Immortality and Retribution 14! 


a subject which is treated apart and is frequently 
represented on the capitals of the pillars in our 
churches.! . . . The same scenes are seen in the 
miniature paintings in manuscripts from the thir- 
teenth century to the sixteenth.’’? Sometimes 
the psychostasy is but one episode in the great 
scene of the Last Judgment or of the Resurrection; 


jt-is-t Himself or the Archangel Michael 


Saints, the weighing of the soul is not generally 
associated with the Last Judgment. Like the 
Egyptians and the Greek disciples of Plato, the 
Christians of the Middle Ages believed that } 
the test of the divine balance would be applied to 
each man individually as soon as he had drawn his 
last breath. The word of the Bible, ‘‘Thou hast 
been weighed in the balance and found wanting,” 
was read not in the spirit but in the letter, as is 
proved by many a story in the Golden Legend. 
As recently as the eighteenth century, a preacher 
spoke of the individual judgment as of a case 
coming before the tribunal of God; the accused, 
assailed by demons, defended by the Virgin 


t The church of the Holy Cross in St.-L6; the church of Monte- 
villiers, the church of Saint-Nectaire, and on bas-reliefs in Saint- 
Trophime in Arles. 

2Maury, Revue archéologique, 1844, p- 236. Cf. E: Male, 
L’art religieux du XITIe siécle, en France, p. 476 et seq. 


142 Kings and Gods of Egypt 


and the Saints, was undergoing trial for many 
days.* 


It was natural that the doctrine of Mahomet 
should retainsmany features of the Eastern tradi- 
tion. Take, for example, this description of the 
Last Judgment from the Koran. 


When therefore the trumpet shall be sounded, there 
shall be no relation between them which shall be 
regarded on that day; neither shall they ask assistance 
of each other. They whose balances shall be heavy 
with good works, shall be happy; but they whose 
balances shall be light, are those who shall lose their 
souls, and shall remain in hell for ever.” 


——_—<—<———— 


Besides the weighing of the soul, the Koran 
presents another allegory of judgment, the Maz- 
dean test of the bridge, which was crossed easily 
by the righteous, but which proves a pitfall to the 
wicked. 


« See the facts quoted by Maury, Revue archéologique, 1844, pp. 
236-249. Paulin Paris (Catalogue des manuscrits frangats, t. 
iv, p. 4) has published the case ‘‘of a clerk who was weighed in 
the balance by Mgr. Saint-Michel, upon the accusation of an 
enemy.”’ The soul was placed in the balance before God together 
“with all the good he had said or done in his life, and on the other 
side the evil that the enemy brought.”” And it was found that 
the evil weighed marvellously more than the good. But the 
Virgin Mary made the terrible balance weigh down on the other 
side, by putting into the good scale all the Ave-Marias that the 
clerk had recited.” In Egypt, the heart must not weigh heavier é 


2 Koran, xxiii, 7. 


Immortality and Retribution 143 


é (called in Arabic al Sirat), which they 
say is laid over the midst of hell, is described to be 
“finer than a hair, and sharper than the edge of 


a sword; . . . the good shall pass with wonderful 
ease and swiftness like lightning or the wind; 
whereas the wicked . . . fall down headlong into 


hell, which is gaping benéath them.’’! 

It is curious to see how this tradition impressed 
Christian belief. As proof, instance the story in 
the dialogues of St. Gregory the Great.?” 


A soldier died of the plague in Constantinople. By 
the grace of God, his soul returned to his body, so 
that he was able to relate his experiences in the other 
world. He told there was a bridge, beneath which 
flowed a river and its waters wer clo 


Beyond the bridge stretched green and smiling 
me ,enamelled with sweet-smelling Towers, and 


therein walked men clad in white apparel, breath- 
ing forth a fragrant perfume. And upon the bridge 
men underwent atest. When the wicked tried to cross 
it, they fell into the dark and putrid river; whereas 
the righteous _passed_safely-ower, and entered into 
security in the pleasant pastures. 


Thus there are transmitted from religion to 
religion, the most diverse traditions concerning 
the judgment. 


Koran, Preliminary Discourse, Sale, p. 71. 
2 Maury, loc. cit, p. 297. 


133 


Vw 


144 Kings and Gods of Egypt 


To sum up, a belief in a judgment of souls and the 
material instruments to secure it—such as the bal- 
ance—are common to many peoples of antiquity. 
In the earliest historical times, justice is rudi- 
mentary. Beit Osiris, Minos, Yama, or Varouna, 
who presides over the tribunal, they all judge men 
on utilitarian principles, not according to what 
Kant has termed the categorical imperative. As 
human conscience develops, God, or the gods, are 
represented more perfect, and they in their turn 
require greater perfection from their subjects. 
Divine Justice is made guardian of the law and 
of ethics. It demands retribution and redresses 
wrong. This stage once reached, men no longer 
discriminate between Justice and God, and lofty 
speculations arise upon the metaphysical nature 
of Justice and Truth. 

In the Avesta, for instance} 


divinity that any man creates by hic own good 


deeds, and who takes on the shape of a fair maiden 


who welcomes the righteous into another world. 
OE 


At the end of the third night, as day is breaking, the 
soul of the righteous man wanders forth into a land 
of flowers and perfumes. A wind, more fragrant 
than any wind that blows, comes to him from the 
south. ... Wafted upon this breeze, the faithful 
soul sees his religion (or conscience, daéna) coming to 


Immortality and Retribution 145 


meet him under the guise of a young maiden, beautiful, 


shining, lusty, her arms white, her limbs Tounded, her 


breasts firm and curved, a goodly frame with the grace 
of her fifteen years, and as fair in form as the fairest 
creature that breathes. ... Then the soul of the 
faithful asks: ‘‘What virgin art thou, loveliest to gaze 
upon of all the virgins I have ever seen?” And she 
replies to him: ““‘O young man of noble mind, of good 
works, of good actions, of good religion, I am thine 


own embodied conscience . . . thou didst love me for 
my majesty, my beauty. Lovable, thou hast made 


me more lovable; fair, thou hast made me fairer; 
desirable, thou hast made me more desirable. . 
Go forth into the Eternal Light.’ 


In the Vedas, the intimate union of Beauty and 


j ness is no less forcibly expressed. Good ~~ 
and Evil are none other than Truth and Falsehood. 


God is Truth and lives by Truth. 

Plato comes to the same conclusion when he 
describes the abode of the gods and tries to give 
a definition of divine thought. The immortals 
live in an ideal region, the Fields of Truth. 


Real existence, colourless, formless, and intangible, 
visible only to the intelligence which sits at the helm 
of the soul, and with which the family of true science is 
concerned, has its abode in this region. The mind of 
deity, as it is fed by intelligence and pure science and 
the mind of every soul that is destined to receive its 


1 Sdéderblom, loc. cit., p. 83. Cf. Lefébure, ap. Sphinx, viii, 
P. 39. 
9 


146 Kings and Gods of Egypt 


due inheritance, is raptured at seeing the essence to 
which it has so long been a stranger, and by the light 
of truth is fostered and made to thrive. ... It sees 
distinctly absolute justice, absolute temperance, and 
absolute science; the justice, the temperance, the 
science which exist in that which is real and essential 
being. .. . Such is the life of the gods.’ 


Many centuries earlier the Egyptians had held 
a similar doctrine. The hymns sung to the gods 
about the XIXth dynasty, 1200 years B.C., prove 
that at this time the cultivated minds did not dis- 
criminate between Truth-Justice and the Supreme 
Intelligence. What lies ate ca 
really arcteei cia di ushce alata 
“Thue Is toto As the gods do, is to become a God.? 
Thus men cast off their mortal nature and passing 
into another world put on in its place, a divine one. 
The Bible word, ‘“‘I am the Truth and the Life,’”’ 
expresses perfectly the highest conception of 
divinity formed by the Egyptians. Of the many 
methods offered to the Egyptians whereby they 
could secure in the next world the favour of God, 
the one most likely to attract the greater number 
of people was undoubtedly magic. But the minds, 
with noble aspirations cherished a higher ideal 
“to offer to God a sacrifice of Justice,’’ ‘to practise 


1 Phedrus. Trans.: Wright, pp. 49-50. 
2 In the Time of the Pharaohs, p. 256 et seq. 


Immortality and Retribution 147 


truth which God loves,’”’! and so, instead of striving 
to overcome God by violence or to outwit him by 
magic tricks, they sought to become like unto 
him and thus to attain unto divinity. 


t Texts of the VIth dynasty. 


CHAPTER V 
THE MYSTERIES OF IsIS 


Asout the beginning of the Christian era, 
Egypt, for the past three centuries under the 
rule of the Greeks, was conquered by Octavius 
and became the personal property of the Roman 
Emperors. Reduced, thus, to a state of servitude, 
“national life dwindled away; Christianity 
was the last factor in the transformation and 


gave the final blow to the decaying language, 
customs and gods of Egypt. But, at the very 


i eS Sh te A 


moment when the Egyptian religion was dying 
in its native land, it underwent a new birth ina 


region where it was little expected, in Italy and the 


a ed 
Western Roman Empire. Osiris and Isis, the most 


popular of the gods once ~ worshipped on the banks 
of the Nile, emigrated into the Roman world 
converted to their doctrines. 

In the days when the Ptolemies controlled the 
whole Mediterranean, their State gods, Serapis 
and Isis, set out from Alexandria along with the 


ee 


The Mysteries of Isis 149 


Egyptian missionaries and landed at Cyprus, 
Antioch, Delos, and Sicily, where temples were 
raised to them. They crossed the sea, yet again, 
in trading-vessels, and their cult was spread abroad 
by the merchants and sailors, who all worshipped 
Isis, star of the sea, protector of seafaring men. 
Leaving the ports of the Hellenic Mediterranean, 
their galleys sailed along the coast of Italy, Gaul, 
and Spain, bringing the worship of Isis to all the 
places they visited, and leaving everywhere behind 
them testimony, precious to us, in the form of 
statuettes recently discovered, which have re- 
vealed how widespread was the cult of the 
Egyptian goddess. 

Throughout Pharaonic Egypt, Isis held a 
position subordinate to Osiris. But when Herod- 
otus visited Egypt, she was already on the way 
to become the most popular divinity, * universally 
beloved and worshipped. Osiris, the god who had 


magic knowled is _wite.? Looking closely 


into the matter, was it not rather Isis who rescued 
gods and men from death? With the feeling of 
gratitude towards her as a saviour-goddess was 
blended the special attraction, to be found in all 


t Herodotus, ii, 100. 2 De Iside et Osiride, 27. 


150 Kings and Gods of Egypt 


religions, exercised by a deity who symbolises and 
sublimates in herself the ideal of wifehood and 
motherhood. For these reasons, the devotees, 
who in the first centuries of our era received the 
Osirian doctrines, adopted the patronage of the god 
dess rather than of the god,t becoming known, in 
the Roman world, by the name of Isiacs and soon 
dominating all other sects in the Empire. 

How can this wonderful vogue be explained? 
In Greece, as in Italy, the State religion had failed 
to provide men with a lofty ideal and an ethical 
standard of life. Vulgar superstition, rites either 
barbarous or become meaningless, puerile or 
immoral legends—such were the externals of a 
religion that had long ago lost its vitality and had 
become, as Lucretius puts it, “‘the cause of so 
much evil.’’ The priest left to the philosophers 
investigations concerning the immortality of the 
soul, divine justice, the hope of an eternal life and 
retribution. But the speculations of a Pythagoras, 
the sublime meditations of a Plato, were known 
only to a few. Not far from Greece, in that 
mysterious land of Egypt, there had lived men, 
“‘the most religious of men,’ according to Herod- 


tIn the Roman-epoch, many.ofthe.women-initiated into the 
Osirian rites were no longer called ‘‘Osiris Such-an-one” but 
“Hathorian Such-an-one,” which indicates the prevalence of the 
worship of Isis-—Hathor. 


The Mysteries of Isis 151 


high and low, to salvation, had taught men how to 
live in wisdom in order to be reborn divine after 
death. These revelations, the possession of all 
Egyptians, penetrated into Greece in the guise 
of secret doctrines—the Orphic rites and the 
Eleusinian mysteries.‘ Though we know that in 
either one the speculations concerning the future 
life and the means whereby to obtain it are derived 
from an Egyptian source, we must not consider 
them as servile imitators of Egyptian beliefs. 
Both doctrines seem to have been strongly in- 
fluenced by Egypt but to have developed on Greek 
lines. It is only after the Ptolemies established 
their rule in Egypt that the Greek world became 
open to Alexandrine philosophy and Alexandrine 
gods. It was only after Egypt had become the 
crown property of the Czesars that the Roman 
world began to be invaded by the statues of Osiris abet 
and Isis, accompanied_by their priests. 

The Isiac propaganda enlisted not only the 
humble and poor, to whom it held out consolatory 
hopes of future happiness, but, also, the cultivated 
upper classes, philosophers, artists, and men of eau 


—— 
—_—__ 


oo” 
t Paul Foucart, Recherches sur’ origine et la nature des mysteres 


d’Eleusis, 1895- 
De 


xk 


(v 


ar 


152 Kings and Gods of Egypt 


letters, who were moved with admiration for this 
land of an ancient civilisation, of magnificent and 
imperishable monuments, whose priests had taught 


wisdom to the divine Plato. Everything coming 


fromthe Nile became fashionable in Italy—bronzes, 


vases, furniture, stuffs, jewellery. Menattempted 


to put these objects in a native setting, as can 
be seen in the paintings on the walls of Hercula- 
neum and Pompeii. Many of these vividly 
‘coloured frescoes represent an Egyptianised land- 
scape, here a winding river, shaded by palm-trees; 
there a bit of country peopled by sphinxes, where 
ibises flutter their wings in the sunshine, crocodiles 
“stretch themselves upon the sand, hippopotamuses 
raise their heads from the waters, monkeys climb 
along the trees or wrestle with negroes or pigmies. 
All these reproductions and reminiscences of Egypt 
enjoy _a popularity which is only equalled by the 
keen interest aroused by the Egyptian religion 
self i: Re ee pa a 


As far back as 105 B.C., we find a Serapeum at 


Pouzzoles and an Iseum at Pompeii. Rome had 


built a temple t is in the time of Sulla. The 


struggle of Antony and Cleopatra against Octavius 


«Cf. G. Lafaye, Histoire du culte des divinités d’ Alex- 
andrie, 1884. F. Cumont, Les religions orientales dans 
l’empire romain, 2d ed., 1909. 


The Mysteries of Isis 153 


may have thrown some discredit upon Egyptian 
cults, for they were forbidden in Rome during the 
reigns of Augustus and Tiberius. But in 38 A.D. 
Caligula consecrated the great Roman temple in 
the Field of Mars to Isis Campensis. Henceforth 
the Emperors, themselves, set the example of 
veneration for the goddess, while the legions of 
zesar, the merchants, and the Roman settlers 
spread the Isiac cult over Africa, Gaul, and Ger-_ 
mania,* and in every country where the Roman 
eagle flew. It reached its zenith in the time of 
the Antonines. In fact, for five h 
from the first century B.C., to the fourth A.D., 
mankind sought for comfort in a sysyem of belie 
and worship that had originated 1 


Wherein, then, lay the attraction of the Egyp- 
tian doctrine? In the, first place, in its secret 
character, in the fact that it was reserved for the 


initiated. ‘To reveal its mysteries was forbidden. 
—_—— 

: For information regarding relics of the Isiac cult in Europe, see 
E. Guimet, L’Isis romaine; Lafaye, op. cit., p. 162; Ad. Erman, ©, ; 
Aegyptische Religion, p. 352. The Church of St. Germain-des- MWe 
Prés in Paris possessed, until the XVIth century, a statuette of 
Isis; the Cflurch of ot. Urst oast of a statue 
of “Isis Unconquered.” M.Guimet has gathered together in the 
Musée Guimet the Isiac objects found in Gaul, and following his 
initiative, several European museums have searched in their 
neighbourhood for Isiac figures, hitherto neglected, and have 
begun a collection. 


154 Kings and Gods of Egypt 


The two writers, Plutarch and Apuleius,’ who 
alone give us any information upon the subject, 
break off emphatically just at the moment when 
our curiosity is completely aroused. We gather 
then very little from their half-revelations about 
the process of initiation, but fortunately for us 
the ruins of certain temples, of which the best 
preserved are at Pompeii, contain representations 
which enable us to obtain a fairly accurate idea 
of the religious lives of the Isiacs. 

The centre of their life was the Iseum, a temple 
which in no particular recalls the magnificent 
Greek remains to be seen in the same region at 
Pestum, or in Sicily at Agrigentum and Segesta. 
Was the Iseum of Pompeii a reproduction, on a 
smaller scale, of the famous Serapeum of Alex- 
andria, dedicated by Ptolemy Soter to Isis and 
Serapis? From the description of Rufinus,? who 


t Plutarch, who was high-priest of Apollo at Delphi, at the end 
of the first century, had dedicated his treatise De Iside et Osiride 
to a priestess of Dionysos, Clea, who was an Isiac. Apuleius has 
told the story of his initiation into the Mysteries of Isis in Book 
XI of the Metamorphoses, written about 160 A.D. 

? Hist. Eccl., ii, 23. Cf. Ammien Marcellin, xxii, 17, who 
extols the magnificent library lodged in an annex of the Serapeum. 
The following description is by Rufinus, who visited the Serapeum 
about the end of the fourth century. 

“The mound on which it has been built was formed, not by 
nature, but by the hand of man. It towers above a mass of 
buildings and is reached by more than one hundred steps. It 
extends on all sides in a square of great dimensions. All the 


ULI eos Sih 


‘odurog 38 SIST jo ojdwiay oy} Ur unIesoTy ‘eTPED ‘vory 


The Mysteries of Isis 155 


visited the Serapeum at the end of the fourth 
century, we gather that this monument differed 
essentially from the traditional Pharaonic temple 
by the greater importance given to those parts 
reserved for the priests and worshippers ; the shrine 
of the god only occupied the central portion; all 
around were the buildings used for teaching 
purposes and for the contemplative life. The 


erapeum was not only a church; it was also a 
conven and : 


The Iseum of Pompeii did not have these 
colossal dimensions. As we know it to-day, it 
occupies the site of an older temple, destroyed by 
the earthquake of 63, rebuilt before any other in 
Pompeii by a zealous community and already in 


lower part, up to the level of the pavement, is vaulted. This 
basement which receives the light from above through openings, 
is divided into secret chambers, separated from one another and 
serving divers mysterious functions. The circuit of the upper 
story is occupied by conference halls, cells for the pastophori and 
a very high building, generally inhabited by the guardians of the 
temple and the priests who have taken vows of chastity.— 
Behind these buildings, on the inside, cloisters run along the four 
sides in a square. In the centre rises the temple, decorated with 
columns of precious material and built of magnificent marbles, 
employed in profusion. It contains a statue of Serapis, of such 
proportions that it can touch one wall with the right and the other 
with the left hand. It is affirmed that all kinds of metals and 
woods enter into the composition of this colossal figure. The 
walls of the sanctuary are reputed to be covered first with plates 
of gold, then with plates of silver, and on the outside is a third 
layer of bronze for the purpose of protecting the two others.” 


156 Kings and Gods of Egypt 


use when there occurred the final catastrophe of 
the year 79. 

In the centre of a square court (area), surround- 
ed by the.ruins of a colonnade, was the sanctuary 
(cella), decorated by a pediment upborne by seven 
columns and reached by a flight of seven steps. 
Within the sanctuary is seen a base which served 
at one and the same time as a pedestal for the 
statue of Isis and a closet for the storing of the 
articles used in the service of worship. On the left 
of the court a large altar and a few smaller ones 
for sacrifices have been discovered; near at hand is 
a small square building with a narrow underground 
passage where two benches are cut in the masonry. 
This is supposed to have been the megarum or 
probation-hall where the aspirants to initiation 
slept at night, to be visited by Isis in prophetic 
dreams. Behind the sanctuary, the outside wall 
is pierced by five large openings giving access 
to a larger hall, which is believed to have been 
the schola, a place for meetings, banquets, and the 
lectures attended by the Isiacs. Adjoining the 
schola was a vestry with a fountain for purposes 
of purification. Lastly, between the temple and 
the neighbouring municipal theatre can be traced 
the lodgi the priests, in the remains of a 
suite of five rooms. (Plate XIII). 


The Mysteries of Isis 157 


If the Iseum of Pompeii was neither Greek nor 
Pharaonic, perhaps other cities may have possessed 
temples of the Egyptian type. At Beneventum, a 
certain Lucilius Labienus erected, in 188 A.D., at 
his own expense, ‘‘an august temple to Isis the 


of the Earth Nether World, lady 


of Beneventum....”! Of this temple, there 
<emain only the fragments of two red granite 
obelisks which came from Egypt. Engraved 
thereon, in bad hieroglyphics, we read the dedi- 
cation by the donor to Isis, and prayers for the 
salvation of his Emperor Domitian. May it be 
that the temple exhibited, along with the obelisks, 
pylons, hypostyles, a shrine hidden away behind 
high walls, embedded, as it were in masonry? 
Perhaps it is only the details that were borrowed 
from Egypt as an attempt to impart local colour, 
such as is seen in the temple represented on a 
fresco at Herculaneum, where sphinxes crouch on 
either _side of the sanctuary door. Moreover, a 
temple like that of Pompeii was better adapted 
for the devotional exercises of a religion which 
fostered continuous communion between the 


x Concerning the obelisks of Beneventum, see the articles by 
A. Erman and A. Baillet in Aegyptische Zeitschrift, 1896, p- 194, 
and 1903, p- 147- 


158 Kings and Gods of Egypt 


goddess and her votaries. In ancient times, a 
temple was meant to be primarily a place of 
safety for the statue of the gods; it was the house 
of the gods before it was a place of worship. The 
Iseum of Pompeii foreshadows the Christian 
ecclesia; it already provides a large space in which a 
great assembly of worshippers can gather around a 
small shrine. 


Let us now penetrate, like the initiate, into the 
temple. The worshipper of Isis rises before dawn 
to attend the morning service or Isiac matins. 
The cult has borrowed from the Egypti 


three daily services.‘ In the Greek and Roman 


‘temples, sacrifices were made only upon certain 
festal days, but here the religious ceremonies were 


repeated every day. Nor is the worship limited 
pee ee 


to the monotonous rites of the slaughtering of 
victims and the consultation of the auspices; a 
holy drama of divine sacrifice, followed with 
intense emotion by the people, is actually per- 
formed on festal days; on ordinary days it is 
simply alluded to in the prayers. This drama is 
the Passion of Osiris. 


Let us gaze upon it as though we were the in- 


* Décret de Rosette, 6d. Chabas, p.-45. Cf. A. Moret, Le rituel 
du culte divin journalier en Egypte, p. 221. 


The Mysteries of Isis 159 


itiate. The priests await the coming of the congre- 
gation. In front stands the high-priest, an ascetic 
figure with shaven or tonsured crown, his face, 
too, is smooth, in conformation with the rule for 
cleanliness imposed by the ritual; he is clad in a 
linen robe of palest azure hue, which calls to mind 
the flower of the flax, fruit of the earth, the gift 
of Isis and Osiris. In order that the body, the 
abode of the soul, shall be unhampered by matter, 
in order that he may devote his life to learning, to 
meditation, and to the teaching of holy things, the 
high-priest must refrain from all excesses in food 
and drink. A sacerdotal hierarchy is placed 
under him, as in Egypt:_ prophets, admitted to 
intercourse with the gods; stolists,—priests and 
priestesses, who robe and disrobe the statues of 
the gods with stuffs, alternately black and bright 
to teach us that our knowledge of the gods is 
the processions, the little shrines wherein the holy 
statuettes dwell and of whom it is said that they 

rd in their souls, as in a basket, the holy-doc- 


a 
trines, pure from all superstition, uncontaminated 


by any alien influence.’ These priests of the 


t Lafaye, J. c., p. 151. The lives of the Isiac priests were so 
pure that Tertullian proposes them as a model _for Christians. 
2 De Iside et Osiride, 3-5. In the temples of Isis and of Sera-_ 
pis, there were, moreover, scribes, singers, and musicians, who 


160 Kings and Gods of Egypt 


second grade are clad in long, light-coloured robes, 
drawn close about them, leaving the breast, the 
arms, and the shaven head bare. As they are 
“often Negroes or Egyptians, their dark flesh stands 
out in bold relief from the light garments. The 
priestesses wear long, transparent, crinkled robes; 
their tresses are bound like a diadem upon their 
brows, and the distinctive feature of their apparel 
is a fringed scarf, both ends of which are knotted 
upon the breast (Plate XIV). The stolists of 
either sex carry a sprinkler or a little vessel, 
rounded into the semblance of a woman’s bosom, 
because the holy Wetec eee eee 
of the goddess Isis* (Plate XV hey also 
shake in their hands the quivering sistrum, emblem 
of the Egyptian goddesses; its jingling rods lend 
a rhythm to the movements of the congregation, 
at the same time repelling Seth, the murderer of 
Osiris, the evil spirit. 


The sistrum signifies, by its quiver, that all beings 
must be aroused and liberated from the moral and 
physical state of torpor into which they are ever liable 
to fall; on the handle of the sistrum, the figures of Isis 


played on divers flutes, the harp, and the cymbals, and performed 
special liturgical music (Lafaye, p. 137 ef seq.). 

*E. Guimet, L’ Isis romaine; Apuleius, xi: ‘Idem gerebat 
vasculum in modum papilla rotondatum de quo lacte libebat.”’ 


The Mysteries of Isis 161 


and Nephthys must be engraved as a magic protec- 
tion, and, if it has four bars, it is because all the 
movements of matter result from the combination of 
the four elements, earth, air, fire, water.* 

ob i ES ian taken ch 


These priests, mostly of Egyptian origin, move 
in appropriate surroundings. The outside walls 
of the cella, the megarum, the schola are decorated 
with reliefs or frescoes setting forth legends from 
Egyptian sources but modified by artists into a 
composite mythology. Here is Serapis,? who has 
borrowed from Zeus-Jupiter his majestic coun- 
tenance, yet, between the curls on his forehead, 
shoot forth the curved horns of the Amon-ram, 


while his brow is surmounted by a basket (cala- 
thos), eS ee of 
abundance. Osiris lies swathed in the funeral 
shroud, crowned with the high mitre, holding in 
his crossed fists, the crook and whip, while at his 
feet is placed a skull, symbol of his lordship over 
the Nether World. Isis, twice holy, as woman and 


goddess, reveals her noble and gracious form 
beneath a transparent raiment; she raises a 


t De Iside et Osiride, 63. 

2 Serapis is the State god of the Greek Ptolemaiekings. It has 
been disputed whether the name and character of this god are of 
purely Egyptian origin (Osiris-Apis), or whether they are from 
Sinope or Babylon. M. Isidore Lévy has proved this second 
theory to be without foundation (Revue Hist. des Religions, 
I9IO). 


eS a 


162 Kings and Gods of Egypt 


sistrum and clasps the cross of life (Fig. 9); Isis 
mother, holds in her lap the infant, Horus, who 
carries his finger to his lips* in an attitude that 
has become traditional in the representations of 
the Madonna and the infant Jesus. Farther on is 
Anubis, leader of the souls, who holds erect his 
dog-like head above a close-fitting Roman tunic; 
Thot, the ibis stalks along on the slender legs of his 
tribe, a monster with the head of a lion and the 
body of a hippopotamus, the “Devourer” of the 
Egyptian texts, which swallows the wicked in 
the other world, and opens its large jaws to carry 
out the sentence of the Osirian tribunal. Seth- 
Typhon, grim and hieratic, takes his place among 
the luminous gods, even as night attends on day. 
Into this procession of gods of the Osirian legend 
are introduced other figures from the Greek 
mythology.’ 

1 The interpretation of this gesture in Greco-Roman times is 


that Horus raises a finger to his mouth tq«Omman 
which is due to the mysteries. It is more probable that originally 


“the gesture alluded rather to the creative power of the divine 


Cf. E. Guimet, Plutarque et’ Egypte. 

2In the megarum of Pompeii, plaster bas-reliefs represent Ares 
and Aphrodite, Hermes and a nymph, surrounded by little cupids 
with various attributes; in the dwellings of the priests were seen 
Dionysos, Narcissus, Chiron instructing Achilles; in the schola 
were two large pictures of the abduction of Io, who was iden- 
tified, because of her cow-shape, with Isis-Hathor, and the arrival 
of the goddess in Egypt. In the megarum and the cella, a series 
of,plaster medallions set forth the various attributes of the Isiac 


Roman Isis. 
(Musée du Capitole). 
Plate XIV 


{i 


The Mysteries of Isis 163 


Such is the scenery of the Isiac matins which 
are now about to begin. While the congregation 
gathers in the front of the sanctuary, the high- 
priest, clad in white raiment, mounts the steps and 
draws apart the white curtains’ and reveals to 
their eyes the awful image of the goddess. The 
statue found at Pompeii is of marble, painted and 
gilded. The goddess stands erect, her legs close 
in the customary hieratic attitude; her right arm, 
as far as the elbow, clings to her side; the fore- 
arm is raised and holds the sistrum, the left arm 
hangs down beside her body and clasps the handled 
cross 7 the emblem of life. The hair, formerly 
gilded, is separated into many slender braids, 
some fall about her shoulders, the others are 
gathered about her brow to form a coronet which is 
wrought with flowers. The colour of the trans-— 


parent clinging robe is red, its edges trimmed with 


cult, mingled with interlaced foliage. There were seen in suc- 
cession, the eagle of the Ptolemies; a bull’s skull, recalling the 
sacrificial animal; a radiating ureus; a flying bird; a dwarf 
gladiator; the typhonian animal seated and snapping his jaws; a 
symbolic figure which looks like a foetus surrounded by ears of 
corn; a vessel in which Isis carried Nile water; and finally the 
sistrum which the goddess shakes (cf. Mazois, xi, Pl. 4; Guzman, 
Pompeti, p. 87). 

‘It is the apertio templi, “the opening of the temple” (Apu- 
leius, xii). Inthe Egyptian ritual, “the opening of the doors of 
the shrine” was welcomed by hymns which have been preserved 
(A. Moret, Rituel du culte divin, p. 67). 


164 Kings and Gods of Egypt 


embroidery of gold. 


Round her neck is a 
broad necklace from 
which small pendants 
fall, those on the 
breast are in the form 
of a moon-crescent 
andastar. A girdle 
gathers the robe be- 
neath her breast, its 
clasp adorned with 
two crocodile heads, 
the crocodile being 
the typhonian animal 
subject to the goddess 
(Fig. 9). 

Before the image, 
thus revealed, the 
priests pour libations 
of holy water, sup- 
posed to 


come from 
the Nile,’ 


1} 


| 


ti 


(| 

i 

Fic. 9.—The Statue of Isis in the Temple at and sprinkle 
Pompeii. 

(Real Museo Borbonico, t. xiv, pl. 35.) 


the congre- 


Commentary of Servius upon the neid, iv, 512: “In 
templo Isidis aqua sparsa de Nilo esse dicebatur.” 


The Mysteries of Isis 165 


gation; the sacred fire is then prepared so that, ac- 
cording to Egyptian ritual, the sanctuary may be 
purified by fire and water. Next, the high-priest, 
standing on the threshold of the cella, awakens the 
goddess, addressing her in the Egyptian language;* 
at his bidding, she arouses from her slumber, com- 
pelled to obey the priest who knows her true name. 2 
The tribute of burnt-offering is offered up upon 
the altars and with voices upraised in song, the 
servants of the faith salute the first hour of the day. 

It was probably at this first service that the 
stolists robed the image of the goddess and ar- 
ranged her hair according to the rite described 
by Apuleius, in the procession of Navigium Isidts. 
It was the duty of the women to present to the 
goddess a mirror and pins wherewith to secure her 
hair. The raiment of the goddess varied according 
to the festivals, but it generally retained one 
characteristic (Plate XIV), the fringed scarf 
fastened on the breast in what was called the 
Isiac knot. Finally the statue was adorned with 
jewels, then a sistrum and a golden vessel were 
placed in its hands. How tawdry become our 

« Porphyrius, De abstinentia, iv,9. Cf. Cumont, loc. cit., pp- 
143 and 344 (Tov Alyurrlov port eyelper Tov Océbv). 

2 For the magic power of the “name” see A. Moret: In the 


Time of the Pharaohs, p. 299. 
3 Apuleius, Metamorphoses, Xi, 4- H. E. Butler’s translation. 


166 _ Kings and Gods of Egypt 


Madonnas gf Italy and Spain if compared with this 
porgeous and radiant image that delighted the 
eyes of all who gazed upon it. The Isis discovered 


“at Cadiz? wore a diadem heavy with pearls, emer- 
alds, carbuncles, hyacinths, and crystals of flint. 
In her ears, two pearls and two emeralds glistened ; 
the same stones sparkled on her bosom, upon her 
wrists and ankles; two diamond rings blazed upon 
her little finger, while the other fingers shone with 
pearls and emeralds. The inventory of the tem- 
ples of Isis, discovered at Nemi, gives us a detailed 
| list of all the articles of attire and adornment that 
| went to make the image of the goddess a splendid 
| vision, and we understand how she so dazzled her 
| adorers that after the service had ended they 
| would ‘‘tarry in the temple” to worship her “‘to 
the full of their heart’s delight.” 

The temple remained open, and about two 


o'clock in the afternoon the songs of the priests 
called the people to a second service, which might 
be styled the Vespers of Isis. We do not know 
what ceremonies were then performed; we only 
know that much time was devoted to contempla- 

tion and meditation before the sacred images. 
There is a fresco in Herculaneum that portrays 
for us the adoration of a vessel said to contain 


1 Cf. Lafaye, pp. 135-137. 


The Mysteries of Isis 167 


Nile water, one of the many symbols of Osiris 
(Plate XVI,1). The high-priest, turning his back 
to the cella and facing the congregation, raises the 
sacred chalice to the level of his chest and offers 
it for their adoration. The worshippers form two 
groups, one on either side of a smoking altar, and 
they sing while shaking their sistrums to the 
accompaniment of the fiute: * 

A short service closed the day. The sanctuary 
was purified with burning kyphi,? and the statue 
was disrobed for the night; the curtains were 
drawn and the goddess was left to sleep till morn- 
ing. To the devotees of both sexes had been 
granted the ecstatic joy of spending long hours 
face to face with the divinity. “What we most 
desire of the gods is to know them,”’ wrote Plu- 
tarch3 to the high-priestess Clea; in like manner, 
many centuries earlier, the Egyptian worshipper 
yearned for no greater happiness than “to behold 
the god in his fair festivities of the earth and 
heaven.’ 

t The plan, decoration, and frescoes of the Iseum of Pompeii 
described here can be seen reproduced in the Isiac Gallery in the 
Musée Guimet, Paris. 

2 According to Plutarch, De Iside et Osiride, 80-81, resin 
was burnt in the morning, myrrh at noon, and kyphi at the even- 
ing service. The daily cult also included three sacrifices to the 


Sun (52) made in the course of the day, as in the Egyptian temples. 
3 De Iside et Osiride, 1. 


168 Kings and Gods of Egypt 


This daily worship was nevertheless but the 
humblest manifestation of the piety of the Isiacs. 
On certain festival days, all the mysterious figures 
described above, which enlivened the walls of the 
temple, all those emblematic instruments, full of 
secret significance, which excited the curiosity of 
the profane and haunted the minds of the initiated, 
seemed to detach themselves from the walls and 
descend as tangible apparitions into the temple. 
Those ibises, an exotic inanimate fiction, upon the 
walls, behold! they come to motion and stalk 
live birds, with stately tread, around the slender 
palm-trees transplanted inside the temple; and a 
procession advances, composed of priests and 
priestesses, masked in the semblance of gods and 
strange animals,’ tricked out in symbolic attires, 
and bearing quaint emblems; but as it moves for- 

t The Egyptian priests and sometimes the Pharaohs (Diodorus, 
i, 62) put on these masks in processions or ceremonies in the 
temples (cf. Mariette, Denderah, iv, Plate 31). In Rome char- 
acteristic incidents occurred. In 43 B.c., the edile, M. Volusius, 
wishing to leave the town without being known, borrowed from 
one of his friends, an Isiac initiate, a wooden head of the dog 
Anubis, and wearing it, walked through the streets, gesticulating 
and employing all the mimicry used in the celebration of the 
Mysteries (V. Maximus, vii, 3, 8). The Emperor Commodus 
followed one day a procession of Isiacs with shaved head and 
carrying in his arms an image of the dog Anubis, repeatedly caus- 
ing the idol to fall over and knock with its muzzle upon the head 


of the priests (Lampridus, Commodus, ix). Cf. Lafaye, op. laud., 
pp. 46 and 62. 


The Mysteries of Isis 169 


ward, with rhythmic tread, to the music of a march 
—whereof, surely, Mozart caught the echo when he 
wrote the Magic Flute,—are they not the very gods 
and goddesses themselves, become incarnate for 
the benefit of man? The Egyptian ritual delights 
in this twofold presentment, symbolic and tangible, 
of the doctrines. The Osiris myth conjured up 
daily in the prayers is, on feast-days, actualised, 
made manifest to the senses as a true vision never 
more to be forgotten; as a pageant of the dolorous 
events, the awful mysteries of the Passion of Osiris. 

What were these festivals? The most important 
_occurred in the spring and~autumm. The life 
of the gods blooms and fades with the seasons. 
The death and renewal of plants, the rising and 
setting of the sun call to mind the death and 
resurrection of Osiris. 


is 


They say that Osiris is butied when they put the .\ © 
seed in the grournd, that he1 f again and comes J. 
back to the earth when the see n to sprout; 


that is why Isis brings forth Horus-the-Child (Har- 

pocrates) about the time of the winter solstice; after 

the spring equinox a festival is celebrated to com- c 
memorate the maternity of Isis." 


Apuleius has given us a vivid description of the 
spring festival which he witnessed at Cenchree, 


t De Iside et Osiride, 65, 70. 


170 Kings and Gods of Egypt 


one of the three seaports of Corinth, and which 
was called the Festiva 1 Isis (Isidis 
Navigium).* It took place on the 5th of March, 

when the winter winds having ceased, the-sea-s. 
again open for navigation. It was natural that in 
countries bordering on the Mediterranean, the 
festival of the spring shanld hecome—a, festival of 
the sea. I must refer the reader to Apuleius’ 
for the picturesque details of the procession, which 
I mention here only on account of its significance. 
At the vanguard of the procession, the populace 
disported itself in many a merry guise, in a spirit 
of carnival frolic. Then came the retinue of Isis 
itself, in successive grades of nobility—musicians, 
choir, the initiated, priests—typifying the myste- 
ries as they gain in purity and elevation in passing 
from the minds of the common folk to the minds 
of the chosen few. Last of all came the gods, in 
the form of venerable images or allegorical objects 
borne aloft upon the shoulders of the chief dig- 
nitaries, and at the end of the procession appeared 
the emblem of Isis, a small golden urn, with a 
handle coiled into a ureus (cf. Plate XV), con- 
taining the holy water, substance and symbol of 


t Metamorphoses, ix; cf. Lafaye, l.c., p. 121. 
2See Apuleius, Metamorphoses, Book XI, in the excellent 
translation of H. E. Butler, Oxford, Clarendon Press, 1910. 


The Mysteries of Isis Lipa 


Osiris.t When the procession reaches the sea- 
shore, the high-priest purifies the vessel according 
to the ritual, dedicates it to Isis, and the votive 
ship, built of precious material, and laden with 
offerings, is launched.’ 

The autumn festival was, however, still more 
important because at that time there was a re- 
presentation of the death and resurrection of Osiris. 
On the 13th of November, which corresponds to 
the 17th Athyr of the Egyptian calendar, Osiris 
fell a victim to the murderer Seth-Typhon. On 
an improvised stage in the temple, the priests, 
clad, as we have seen, in the garb of the gods, 
performed a masque, the Osirian mystery. 
Though the texts we possess give us no very clear 
information, it is certain that the murder of Osiris 
was realistically represented—the launching on the 
Nile of the chest containing his body; the wailings 
and quest of Isis, searching the depths of the water, 
wandering even to Byblos to recover the body and 
bring it back to Egypt. The audience mingled 


«Cf. De Iside et Osiride, 36. The Egyptian vessel is also a 
symbol of Osiris. Cf. Lanzone, Dizionario dt mitologia egizia, 
Plate CCXCIV. 

2A simi e of the s 
Catania in Sicily (cf. Lafaye, P- 126; Cumont, p- 345)- 

3 The return of Isis from Phoenicia was commemorated in a 
special festival in December, the 7th Tybi. Plutarch describes 
some features of the ceremony: “When the nights becoming 


rated at 


172 Kings and Gods of Egypt 


their tears with the woeful lamentations of the 
goddess. ‘‘They imitated the gesticulations of a 


WT 


mother overcome with grief. The quest was so 
thrilling, the wailings so piercing, that they 
annoyed the public outside the temple, and Ovid 
is greatly provoked by ‘“‘this god whom they have 
never finished seeking.””? An inscription, dating 
from the beginning of our era, tells us that at 
Gallipoli the episode of Isis was performed on a 
body of water that was called the Nile, the ini- 
tiated acting the parts of pilots and searchers, 
sailing to and fro upon the water and letting down 


nets into it.’ Isis appeared, mourning and in 


longer increased the darkness and caused the light to wane rapid- 
ly, the priests were wont, in one of many mournful ceremonies, to 
throw over a golden bull a black covering of linen fabric, by reason 
of the mourning of the goddess, and they exposed it to the public 
throughout four consecutive days, from the 17th of the month 
(of Athyr), because they regard the bull as the living image of 
Osiris. 

“These four days of mourning have each their meaning. On 
the first day, they mourn for the falling of the waters of the Nile 
and their return to their channel; on the second, for the flight of 
the North winds compelled to give up their sway to the South 
wind (the Simoon); on the third, for the decline of day which has 
become shorter than night; on the fourth, for the bare condition 
of the earth after the trees are bereft of their foliage. ... (De 
Iside, 39). ‘‘When the time has come for the funeral of Osiris, 
the priests cut wood with which to make a chest in the shape of a 
crescent moon. ...” (De Iside, 41). 

« Minutius Felix, Octav., 21. 

2 Metam., ix, 692: ‘‘Nunquam satis quesitus Osiris.” 

3Paul Foucart, Mystéres d’Eleusis, p- 37- Lafaye quotes an 


The Mysteries of Isis 173 


tears; she sought her husband’s remains, and as 
she found them she put them aside with care, all 
the time hiding herself from the eyes of Seth.* 
When all the fragments of the divine body had 
been recovered, the mournful dirges of this Festival 
of All the Dead were turned into songs of joy. 
It was on the third day that Osiris had been found 
(Osiris inventus) and had risen again (Osiris ex se 
natus).2 “‘On the night of the 19th day of Athyr 
(15th November), the priests go down to the 
seashore, bearing in a sacred ark a golden vessel 
which they ll with sweet water. Then all the 
assembly raise their voices and cry that Osiris 
is risen.” Sometimes, a priest in the garb of 
Anubis comes forward at this moment, leading 
a little child by the hand; this is the newborn 
Osiris. Another rite which illustrates the re- 
surrection is described at Denderah. ‘They 
mixed earth with sweet water, spices, and grains 
of wheat and barley; from this paste they fashioned 
a little figure in the form of a crescent, dressed, and 
adorned it.”"4 The Egyptian texts explain that 


ee 


Ephesian inscription which seems to refer to a similar rite in 
Isis worship (p. 144)- 

t De Iside et Osiride, 59- 

2Lafaye, l. c., p. 127, n. 8. Juvenal, Sat., viii, 29. 

3 Lactantius, Divin. Institut., a2 Kk. 
- 4 De Iside et Osiride, 39; of. 52. See ante, p- 81. 


174 Kings and Gods of Egypt 


this figure was buried and that, when the grains 
of wheat and barley sprouted in the springtime, 
Osiris was manifestly born again. 

The resurrection of Osiris was commemorated 
by great rejoicings (hilaria), during which the 
Isiacs filled the streets and public places, an object 
of shame and disgust to some of the population, 
an amusing, delightful sight to others. The ini- 
tiated assembled at a banquet (cena Serapiaca).* 
Sometimes games were held in a circus. Is it 
perhaps a sacred entertainment of this kind that 
is represented in one of the frescoes at Hercu- 
laneum? On a stage in a theatre, or it may be in 
the temple, a negro, crowned with reeds and lotus 
flowers, performs a step dance, resting one hand 
on his hip, while he gesticulates with the other. 
Priests and priestesses give a rhythmic accompani- 
ment to his dance, upon the flute and the jingling 
sistrum? (Plate XVI, 2). 

Can it be wondered at, that such pageants 
appealed to the popular imagination? The great 
changes of nature were presented in the shape of a 


_? Tertullian, i, 474. 

?Pausanias (x, 32, 12) also describes two festivals, of the 
spring and autumn, which were celebrated in the temple of Isis 
of Tithorea in Phocis. In Rome, the Isiacs marched in proces- 
sions along the streets and paused at certain temporary altars 
called pause. Cf. Lafaye, 1. c., p. 128. 


The Mysteries of Isis 175 


human drama; Osiris died as all men die, but he 
was born again, in order to teach men how they 
too might enter upon a new life; the death and 
rebirth of the god, corresponding to the changes 
of the seasons, aroused in the hearts of believers 
similar feelings of joy and sorrow. But the inner 
meaning escaped the majority of the spectators; 
it was the initiated alone, who fully understood it; 
the pathetic legend of Osiris opened the way of a 
virtuous life and a happy death; it provided man 
with an example for his own destiny. 


How did one become an initiate and what were 
the mysteries disclosed to the happy few?? Apu- 
leius, in the Metamorphoses, recounting his dedica- 
tion to the goddess, reveals little of the mysteries, 
but he gives some very precious information 
concerning the state of mind of the neophyte and 
the different stages of probation through which he 
passes. The hero of the novel, Lucius, in whom we 
recognise Apuleius himself, has led a dissipated 
life and has been changed into an ass by a witch. 
But during the Festival of the Ship of Isis (Navi- 
gium Isidis), already referred to, the good goddess 
is so touched by his sorrows and his remorse, that 
she restores him to his human shape, but, only on 


1 The Initiati or Isiaci formed colleges (collegia Isidis) over 
which presided a Father or Mother (Pater, Mater sacrorum). 


176 Kings and Gods of Egypt 


condition, that Lucius enrols himself in her “sacred 
soldiery’’* and dedicates to her the remainder of 
his life. 

Lucius tries, loyally, to keep his promise. He 
rents a cell in the precincts of the temple,’ and 
attends the daily services of the goddess, listens to 
the teaching given from the pulpit, lives in in- 
tercourse with the priests, and worships the goddess 
unceasingly; every night he sees her in his dream 
and is admonished by her to become initiated 
into her mysteries. But the strict s_ of the 
faith, the obligations of chastity and abstinence, 
hold him back. At last, touched by the grace of 


ee 

t The Isiac, like the initiate to the rites of Mithra, called him- 
self a ‘‘soldier of the god’”’; the Christians also are styled “soldiers 
of Christ.” 

2In imitation of the great Serapeum in Alexandria, the Isiac 
temples in Europe had chambers, or were connected with build- 
ings, in which the candidates to initiation confined themselves, 
like Apuleius, during the time of their novitiate, ‘under a volun- 
tary yoke of service.” In Egypt, at the time of the Ptolemies 
this novitiate was rigorous. The neophytes who submitted to 
living as recluses (kdroxov) in the prison (karox7#) of the temple, 
would sometimes await for ten, twelve, or sixteen years, the con- 
secration of that baptism which would restore them to liberty 
and worldly life. See Reitzenstein, Die Hellenistischen Mysterien 
religionen (1910), pp. 72-80. 

3 According to Apuleius, there was in the temple of Cenchrez a 
hall in which the people assembled in congregation (concio) and 
the Isiac priest preached to them froma pulpit (suggestus). These 
statements are of great importance as they manifest a revolution 
in the religious practice; the Greek and Roman worships do not 


include any teaching, and the temples do not exhibit any pulpits. 


The Mysteries of Isis 177 


the goddess, he entreats the high-priest to initiate 
him into the secrets of the Holy Night* (ut me 
noctis sacrate tandem arcanis initiaret). But the 
priest, without discouraging him, warns him not 
to be over-eager, “neither to delay when sum- 
moned, nor to hasten unbidden.”” “The goddess 
herself would call him at the appointed time; in 


her hands are the keys of Hell and the . 
_salvation ; the act of de fe ei pene ie 
vo eath, followed a ne i he 


entering upon a new life. T herefore, he must 
await the day ordained by the goddess. excited 

by the deferment, Lucius, more sedulous than 
; ever, attends the services and prepares himself by 
fasting for the holy probation. At length comes a 
night, when the goddess warns him that the 
moment of his long desire has arrived; she decrees 
the amount he must pay for the cost of his recep- 
tion and ordains that the high-priest become his 
god-father. ” 

On the same day, after morning service, the 
high-priest brings forth from a secret place in the 

t In Egypt, also, the SS aU Raha era 
(Herodotus, ii, 60). T @s lasted throughout twenty- 
four hours, and are “the vigil of the twelve hours of the day and 
the twelve hours of the night’? (Junker, Dvze Stundenwachen 

. 1910). 


2Or, more exactly, his ‘‘father.” The Ptolemaic xdroxo use 
the same expression to designate the priest who initiates them. 


178 Kings and Gods of Egypt 


shrine, certain books written in an unknown script 
—in hieroglyphics—and reads them to the neo- 
phyte. Lucius, escorted by a band of the ini- 
tiated, is led to the baths, near by, where he is 
immersed in the font (Javacrum) and undergoes 
the rite of baptism. The high-priest, after prayer 


__ to the gods, causes the water to flow over him on 


all sides, according to the Egyptian ritual. Then 
acius is led back to the temple, where he casts 


himself at the feet of the goddess. The high- 
priest secretly conndes to him cértain ineffable 
words, and, openly, bids him to abstain, for ten 
consecutive days, from the pleasures of the table, 
eating nothing that has had life, and drinking no 
wine. 

After ten days spent in ascetic meditation, 
Lucius is led back to the temple, ‘‘ with westward 
sloping sun.”” The initiated welcome him with 
various gifts;? then the uninitiated are dismissed. 
The high-priest clothes Lucius in a linen robe and 
takes him to the very heart of the sanctuary. 
Here Apuleius breaks off, leaving our curiosity 
unsatisfied : 


«This word is used in the Ptolemaic papyri and is applied to 
the recluses of the Serapeum who receive initiation (Reitzen- 
stein, loc. cit., p. 77). 

2Reitzenstein suggests that the neophyte receives offerings 
because baptism has already made hima god. 


Anew enh 


ENC id 
*(aUIDULOd SST (T ‘YOUDL) 720) 
UT [asso OY} ‘asso A-PHpAPH 9yy Sursr1eg sonbeis] 


-rapyutidg oy} puv ysvoig S,UeUIOM & JO UO OU} 


The Mysteries of Isis 179 


Perchance, eager reader, thou burnest to know what 
then was said, what done. I would tell thee, were it 
lawful for me to tell, and thou shouldst know all, were 
it lawful for thee to hear. But both tongue and ear 
would be infected with like guilt, did I gratify such rash 
curiosity. Yet since, perchance, it is pious craving 
that vexes thee, I will not torment thee by prolonga- 
tion of thy anguish. Hear, then, and believe, for 
what I tell is true. I drew nigh to the confines of 
death. I trod the threshold of Proserpine, I was 
borne through all the elements and returned to earth 
again. I saw the sun gleaming with bright splendour 
at dead of night; I approached the gods above and the 
gods below, and worshipped them face to face. Be- 
hold, I have told thee things of which, though thou 
hast heard them, thou must yet know naught.* 


At break of day, Lucius, who has put on and 
taken off in succession twelve different robes, 
now arrayed in a cloak embroidered with figures 
of beasts, bearing in his hand a flaming torch, 
wearing a crown of white palm leaves, which 
radiate from his head like the sun, is led to a 
wooden dais in front of the statue of the goddess. 
The people throng in all the spaces around the 
shrine. Suddenly, the curtains are drawn aside 
and he appears in the garb and attitude that 
symbolise the sun. 

This “birthday of his initiation”’ is celebrated 


1 Metamorphoses, xi, 23. H. E. Butler’s translation. 


180 Kings and Gods of Egypt 


by three days of festival and banqueting; Lucius 
still remains in the temple, enjoying ineffable 
ecstasy in the contemplation of the goddess. At 
length he withdraws, after having sung to the 
goddess a litany of rhythmic verses,’ and having 
offered to the high-priest gifts and kisses. Later, 
Lucius undergoes further initiations; he is admitted 
to the mysteries of Osiris, to the nocturnal orgies 
of Serapis, and thus receives three successive reve- 
lations. Finally, he is chosen to be one of the 
Pastophori, and, not without pride, he now shows 
his tonsured head in all the processions of Isis, 
performing the duties ‘“‘of that most ancient 
company of priests, established in the great days 
of Sylla.”’? 


Is it possible for us to arrive at some idea of 
what Apuleius was unable to reveal to the profane 
reader: the Mysteries of the Holy Vigil? Apuleius 
states that the neophyte was invited to hear and 
to see secret things. In the Mysteries of Eleusis, 
also, the aspirants to initiation witnessed dramatic 
scenes, looked on pictures, or listened to revela- 


tLafaye has succeeded in arranging in verse the rhythmical 
prose of this passage of Apuleius which strongly recalls the 
litanies which in later times were composed in honour of the 
Virgin (p. 138). 

2 Metamorphoses, xi, 30. H. E. Butler’s translation. 


The Mysteries of Isis 181 


tions.' Then, Apuleius saw, perhaps he himself 
assisted in a few scenes chosen from a sacred 
drama, or a mystery; what he heard was the ex- 
planation of these scenes and the revelation of 
their symbolic meaning. 

Apuleius names the successive episodes of this 
dramawithout describing them: baptism, death, and 
rebirth; descent into Hell; transfiguration into the 
Sun. He thus gives us, as it were, an argument, 
or a heading to sum upeach scene. Fortunately, 
these headings refer to rites which are clearly 
Egyptian. So, calling to my aid certain hiero- 
glyphic evidence, I shall try to supply the text 
missing between the headings. 


The neophyte receives at first a baptism which 


t Paul Foucart (Mystéres d’Eleusis, p- 45) has established that 
\ the Eleusinian Mysteries included: (1) processions; (2) exhibitions 
\ of pictures or dramatic scenes; (3) oral explanation. I find that 
' the Isiac Mysteries move within the same frame. 

2Clement of Alexandria uses this expression for the rites of 
Eleusis, dpdua mvorixdy (Prostr., ii, p. 12, ed. Pot.) Also 
Plutarch clearly states that in the Mysteries of Isis the sufferings 
of Osiris were represented in mimic form and had a symbolic 
meaning: ‘Isis would not that her own woes and grievous jour- 
neyings, that the deeds of his wisdom and heroism should fall 
into oblivion and silence. She instituted holy, sacred Mysteries 
(rederal), which would afford an image, a representation in mimic 
scenes of the sufferings he endured (eixdvas Kal bmrovolas Kal ulunua 
rov rére Tadnudrwr), that they might serve as a pious teaching 
and a consolatory hope to the men and women who passed 
through the same hardships.” 


182 Kings and Gods of Egypt 


cleanses his body and his soul. The water, which 
was supposed to come from the Nile, makes of him, 
what it makes of every dead Egyptian who receives 
the rite, the equal of Osiris. Like the god, he is 
supposed to die to all things of the earth but to be 
born again into a new life.t Baptism is called by 
Tertullian, also, a symbol of death, and St. Paul 
wrote: “‘ Know ye not, that so many of us as were 
baptised into Jesus Christ were baptised into his 
death? Therefore, we are buried with him by 
baptism into death; that like as Christ was raised 
up from the dead by the glory of the Father, even 
so we also should walk in newness of life.’’? The 
apologist Firmicus Maternus, jeering at the Myste- 
ries of Isis, sets this baptism over against that of the 
Christians: ‘In vain deemest thou that this water 
worshipped by thee, can save thee. It is another 
water which makes men to be born anew.’’ The 
controversy is valuable to us, for it teaches us what 
the Christians denied to the Isiac baptism, and 
what the Isiacs expected fromit.. 


After baptism, the neophyte now identified with 


«Cf. Junker, Die Stundenwachen in den Osirismysterien, pp. 
67-102. 2 Romans vi, 3, 4. 

3 De errone prof. relig., 2, 5: ‘ Frustra tibi hanc aquam, quam 
colis, putas aliquando prodesse. Alia est aqua, qua renovatt homines 
renascuntur.” Cf. Tertullian, De prescriptione heretic., xli. 


The Mysteries of Isis 183 


Osiris, has to take part in a representation of his 
own death and resurrection. The priest says to 
Lucius that ‘‘the very act of dedication is a 

voluntary death and an imperilling of life’; and 
Lucius adds: “‘Ldrew nigh to the co confines of death. + 
What kind of death? It cannot mean the punish- 


9 SS SS ea ee 
ment incurred in ancient times by any man who 


in order to satisfy a sacrilegious curiosity tries to 
see the gods. Lucius, called by. Isis, has nothing 
to fear from her. The death which awaits him is 
purely symbolic; it is the ritual death of the Egypt- 
ian worship. Only those who have been muti- 
lated like Osiris, and who have received the rites 
invented by Isis can enjoy the bliss of a second 
life. 

I presume, therefore, that the high-priest led the 
novice to a dark chamber, staged and arranged in 
conformity with the customary externals of funeral 


ER TA A 


scenes. There, the neophyte had to gaze upon 
paintings or bas-reliefs, or living pictures setting 
forth the death of Osiris, the dismemberment of 
his corpse, and the reconstitution of his body; upon 
the magic rites performed by Isis and Nephthys, 
assisted by Thot and Anubis; finally upon the 
resurrection of Osiris and his fusion with the Sun 
Ra. So far, there is nothing with which the postu- 
lant would not be perfectly familiar. The factor 


184 Kings and Gods of Egypt 


that made these scenes new, conferring upon them 
the character of a revelation, was the commen- 
tary of the priest. He set forth the ethical and 
practical value of these rites when applied to 
individual man. Osiris had called all men of 
“good will” to become his liegemen, to share the 
benefit of his passion; the powerful rites which had 
delivered him from the bonds of death would also, 
if correctly applied, deliver all men from physical 
death. Once identified with Osiris, the postulant 
had therefore to be mutilated as the god had been, 
in order to obtain salvation. After having seen 
and heard, he agreed in an outburst of faith, to 
accept all the consequences of his initiation. How 
far the Osirian death was actualised on his own 
body, it is difficult to guess. Is it possible to 
imagine that the neophyte lay upon a funeral 
couch, undergoing the simulation of mutilation 
without apprehension? In Egypt, these rites were 
performed not only upon the statues of the gods 
and upon human mummies, but also upon the very 
person of the living King. When Pharaoh was 
adored, as god, in the temple, it was supposed that 
his perishable body had undergone ritual death, 
had been dismembered and reconstituted, in order 
that it might be endowed with divine life. Egypt 
thus offered two examples of the application of 


The Mysteries of Isis 185 


Osirian death to men; the cult of the dead and the 
cult of the Pharaoh during his life.t It was Isis 
who devised ‘‘that remedy that gives immortality”’ ; 
therefore, the initiated to the Isiac mysteries 
received, in their lifetime, the promises of a future 
bliss, but upon the condition that they should 
undergo Osirian death, or, at least, an imitation of 
it. This test made the postulant not only an equal 
of Osiris, but a new Osiris; even as the god would 
live eternally,? so would the initiate live eternally 
after his death. And even as in Egypt, any dead 
man, consecrated by the rites, usually assumes the 
name and appears in the rdle and garb of Osiris, 
even so did the Isiac initiate cause himself to be 
portrayed in the garb and with the attributes of 
Serapis. 3 " 
ngrue® SY 

The novice, after passing through the gates of 
death ‘‘was reborn’”’ and henceforth counted the 
day of his initiation as the first of his real life. 


A. Moret; re religieux de la royaulé pharaonique, 
Deelye 

2 In the Phrygian Mysteries in which Attis plays the same part 
that Osiris does in the Isiac rites, the people sang: “ Have con- 
fidence, O mysts! for the god is saved and salvation will also 


spring for you from out your misery.” with Paul's Epistle to 
the Romans vi., 5: “If we have beGa_planted Ypgether inthe 
likeness.of bis death we shall be also in RETF S Ot ee 


tion.” The Egyptian formula occurs in Fyr. of Ounas, |. 240. 
3F, Cumont, l. c., p. 278, note 76. 


186 Kings and Gods of Egypt 


How was this rebirth actualised? The neophyte 
put on a shining garment, bright as the day, to 
resemble the resurrected Osiris.t The raiment 
symbolised his ‘“‘glorious’’ body issuing from its 
mortal coil. Was there no allegory behind? Let 
us go back to those sacred books in Egyptian 
script, from which Lucius received his instruction. 

What knowledge did they impart? Probably 
this: In Egypt, in order to represent gestation 
and rebirth, either a statue or the mummy of the © 
deceased was placed inside the hide of a sacrificed 
animal or inside a wooden cow; or, a priest would 
lay himself down within the hide on the night of 
the funeral, as a substitute for the dead man.? 
Next morning, the priest was considered to issue 
from the skin as from a womb. Mythology 
coming to the aid of magic, the deceased became 
identified with the Sun R&a, born under the form 
of a calf from the cow Nouit, who was goddess of 
Heaven.’ Both Plutarch (52) and Apuleius 
mention the wooden image of a cow, which was 
borne upon the priest’s shoulders in the procession 


eer NTT Re a 


——__ 


* De Iside et Osiride, 78; Metamorphoses, xi, 29. 

? Herodotus, ii, 129, 132. Diodorus, i, 85. Cf. V. Loret, 
Les fétes d’ Osiris au mois de Choiak, ap. Recueil, iv, p- 26. See 
also what has been written above, p. 86. 

3A. Moret, Du caractére religieux de la royauté pharaonique, p, 
PNyfry sal, 1h 4 (xi, 10.) 


The Mysteries of Isis 187 


of Isis. _Did the wooden cow mean for the Isiacs 


what it meant for : wom 
from which the dead are born anew? Judging 
rom the episode of Aristzus in the Georgics,* the 


Romans were acquainted with the rite of the hide. 
Virgil gives to the bee-breeders a recipe which will 
bring about spontaneous generation of bees. By 
the action of magic rites, a swarm can be brought 
into existence within the hides of sacrificed bulls. 
‘This miraculous process, as the Latin writers 
knew,? was derived from Egyptian and Orphic 
traditions. On the other hand, the Egyptians 
were familiar also with the idea that the soul 
issued from the skin of victims under the form of 
a bee.’ Was this tradition, which Virgil presents 
in a popular form, propounded to the neophyte 
with its mystic significance? At any rate, the 
presence on the walls of the megarum of a bee and 
a foetus surrounded with ears of corn suggests 
that those symbols were in some way or other 


employed to illustrate the mysteries of new birth. 4 
A SSCS 
1 Georgics, iv, 281 and 556. 
2Commentary of Servius on the Georgics, iii, 364: “ Haec 
. ex Algyptiis tracta sunt sacris.” 
3Tomb of Seti I, ed. Lefébure, part 3, Pl. 3, 1. 48. Cf. 
Lefébure, L’office des morts a Abydos, and Ph. Virey, Quelques ob- 
servations sur l épisode d’ Aristée, 1889. 
4 The worship of Mithra has also a rite of rebirth called tauro- 
bolium: the myst outstretched in a pit, simulating the tomb, 


5 TEI EC a ED, 


188 Kings and Gods of Egypt 


After the funeral rites are accomplished, the 
neophyte is said ‘“‘to tread the threshold of 
Proserpina’’ (calcato Proserpine limine). In 
other words, he descends into Hell.. The theme, 


probably derived from the Egyptians,’ had been 


familiar to all since the time of Homer and Virgil. 
In the Orphic rites, inspired by Egypt, the initiate 
receives a holy book which shall teach him the 
right ways to Hades. In the Eleusinian Mysteries, 
the descent into Hell, after the ceremony of ritual 
death, is made amid surroundings which conjure 
up alternately the fearful depths of Hades or the 


pleasant stretches of theEtysian Fields. 

Se ee 

The soul at the moment of death experiences the 
same sensations as those experience who are initiated 
into great’ mysteries. Word and thing are alike: 
we Say teAcutay (to die) and teAsiobat (to be initiated). 
There are, at first, steps to be taken at random, 
painful wanderings astray from the right path, 
anxious and unavailing journeys through the dark- 
ness. Then, before the end, the crisis of fear, the 
shudder, the shiver, the cold sweat, the terror. But 


Mea LES : Sete eaks upon the eyes; 


receives gory baptism from a bleeding bull slaughtered above his 
head; he exposes his face and all the parts of his body to the stream- 
ing blood and even drinks of it. The myst is said to be born 
anew from this baptism of blood, to be purified from his sins for 
an eternal life, in eternum renatus. Cf. Cumont, I. c., Dp. 100. 
‘Suetonius (Caligula, 57) states that even in the theatre the 
descent into Hell was produced on the stage by Egyptian actors. 
rn te ed 


The Mysteries of Isis 189 


the soul enters into pure regions, and meadows echoing 
with the sound of voices and of dances; sacred utter- 
ances, divine apparitions inspire the soul with awe. 


Was the descent into Hell in the Holy Vigil 
interpreted in the same way as by the Egyptian? 
Was the neophyte, like the Egyptian dead, called 
before an Osirian tribunal, and was his conscience 
weighed in the balance against Justice and Truth? 
The texts suggest no answer, but the tribunal in 
the Nether World was a theme often treated by 
the Roman poets, especially Virgil, Horace, and 
Ovid. It must also have been familiar to the 
Isiacs, be it only through the Roman channel. 
Besides, the megarum of Pompeii affords, in favour 
of this hypothesis, a valuable testimony: the 
presence, among the plaster reliefs found there, of 
the ‘‘Devourer,” the Egyptian monster, which 
devours the guilty cast out by the Osirian Justice. 
May we not infer that the tribunal of Osiris was 
one of the scenes or pictures shown to the initiate? 
As to the secrets confided to him by the priest, 
they were perhaps the powerful formule which 
facilitated the deceased Egyptian in his justifi- 
cation.2 Furthermore, the ethical standard of 
the worshippers of Isis, according to Plutarch and 


t See above p. 130. 
2Cf. In the Time of the Pharaohs, Ch. ‘Book of the Dead.” 


190 Kings and Gods of Egypt 


Apuleius, their observance of a temperate life, 
their love of fair dealing, their thirst for truth, are 
all merits likewise advanced by the deceased 
Egyptian as claims to a favourable verdict from 
the Osirian tribunal. 

The neophyte, exalted by ten days of fasting 
and meditation, was probably less sensitive to the 
puerile mimicry or the conventional stagery of the 
rites, than amazed and impressed by the sublime 
significance of the Osirian death, instrument of 
redemption, promise of immortality. Besides, the 
surroundings now become more cheerful. Leav- 
ing the dismal crypt, where he had experienced 
the pangs of death, he was introduced to another 
chamber, where Isis, clad in white raiment, 
sparkling with jewels, welcomed him maternally. 
Suddenly a disc of beaming rays illuminated the 
room. Lucius “saw at dead of night the sun 
glowing with splendour~*—Tt is indeed in the 
bosom of the Sun Ra, in the Solar Barge that the 
Egyptians located their supreme Paradise.? 

*Firmicus says to an Isiac: “Thou shalt not be reclaimed by 
the splendour of the light shown to thee” (Nec ostensi tibi 
luminis splendore corrigeris). Also in the Mysteries of Eleusis we 
find this somewhat clap-trap device of an outburst of light in the 
midst of darkness (cf. P. Foucart, J. /., p- 58). 

? How the Isiacs conceived of Paradise is not yet ascertained. 


However there is a wish often expressed in their funerali stela: 
“May Osiris grant refreshing water to thy thirsty soul,” which 


The Mysteries of Isis rey 


Osiris himself, united with the sun, became one 
with the star whose daily death and rebirth are 
another symbol of human destiny. At this stage 
of the initiation, the neophyte, first identified with 
Osiris, then with RA, “‘was borne through all the 
elements and approached the gods above and the 
gods below.’’ So did the blessed Egyptian, who 
in the other world “adored the morning sun, the 
moon, the air, the water, and fire.”"* Perhaps the 
initiate was shown, from the Sacred Books, the 
journeyings of the Solar Barge; perhaps he was 
supposed to wander through the twelve Elysian 
regions that correspond to the twelve hours of the 
night. This would explain the twelve sacerdotal 
robes that he puts on during the course of his 
initiation. We learn from Porphyrius that ‘the 
souls in passing through the spheres of the planets 
put on, like successive tunics, the qualities of those 
"2 Be that as it may, the neophyte, his 
initiation over, is supposed to be absorbed into the 
Sun RA as was Osiris, as were all the Egyptian 


stars. 


certainly is derived from an Egyptian formula: “To drink from 
the waters of the flowing Nile,”’ one of the joys of the elect in the 
Egyptian Paradise (cf. Lafaye, l. c., p. 96; Cumont, /. c., p. 
437)- 

«Formule in the Rhind papyrus (Brugsch, Die Aegyptologie, 
p. 191). 

2 De abstinentia, i, 31. 


192 Kings and Gods of Egypt 


dead; when he reappears before the people, his 
head is crowned with a halo of rays, like unto the 
Sun Ra (ad instar Solis). 


No doubt, after the ecstasy of the sublime reve- 
lations, during which he has thrown off his mortal 
coil, and body of humiliation, the initiate, on his 
return to his daily human life will find temptations 
and sorrows awaiting him, and will experience 
relapses. But he “carries in his soul as van 
basket, the pure doctrines’? which fortify him 
against discouragement; he possesses a system of 
belief, which, as Plutarch puts it, helps him to 
conform to the laws and to understand the anti- 
nomies of our universe. What is Osiris, if not the 
personification of the good in nature, the supreme 
intelligence? In a word, Osiris is Good. Seth- 
Typhon, opposed to him, like drought to moisture, 
like passion and violence to harmony and justice, 
is Evil. Between the two, there is an eternal con- 
flict, played out in the heart of man, but the two 
are necessary, because each is the complement of 
the other. Without Evil, Good would not have 
manifested itself. As for Isis, the feminine 

"To describe the death of Pharaoh, the Egyptian texts say: 
“The King soars to Heaven and assumes the shape of the solar 


disc while his limbs are absorbed in the matter of which he was 
created” (Louvre Papyrus, pp. 19, 41, 47). 


The Mysteries of Isis 193 


principle, the universal womb, she is the experi- 
mental soil to be fertilised either by Good or Evil. 
Doubtless, she hates Evil and loves Good with an 
inherent love, but though she loves, saves, and 
resuscitates Osiris, she does not kill Typhon, for 
she knows that it is Evil that has brought about 
the beneficent death of the ‘‘Good Being.’”’* In 
the Osirian drama, Good is victorious only because 
Evil has compelled it to assert itself. Thus man 
is ever divided between calls, that of his lower 
instinct, and that of his moral conscience. Like 
Osiris, he shall triumph if he has trust in the noble 
inspirations of Isis. Then he will understand that 
“‘to know the gods by their revelations is to possess 
the truth,’ and that ‘‘the most acceptable sacri- 
fice to be offered to the gods is a conscience clear 
and just, as far from superstition as from athe- 
ism.’’?. ‘‘To approach nearer and nearer to truth 
and wisdom,” is then, according to Plutarch, what 
the goddess invites us to seek in ourselves and in 
her, by the observance of her rites. 


But the initiate left the temple with another 
benefit, more direct and practical, the promise of 
which Lucius receives from the mouth of the 
goddess: 


De Iside et Osiride, 40, 49. 2 [bid., 1, 2, 11. 
13 


194 Kings and Gods of Egypt 


Thou shalt live blessed, thou shalt live crowned 
with glory beneath my protection, and when thy life 
istun and thou goest down to the Nether World, 
there also, in that nether atmosphere, thou shalt see 
me shining in the inmost halls of Styx; and thou 
shalt dwell in the Elysian Fields, and continually 
make offering of worship to me, and I will smile upon 
thee. Nay, if by sedulous observance and religious 
service and persistent chastity thou bear thee worthy 
of my godhead, thou shalt know that I alone have 
power to prolong thy life beyond the space ordained 
by fate.? : 


In times past, the Egyptian devotees had aspired 
to the same bliss: ‘‘To come forth after a very 
happy and prolonged old age among the liegemen 
of Osiris.”’ But the prospect of a long life on earth 
became desirable only because the initiate now 
knew the meaning of this life and no longer feared 
death. Cicero thus expresses his faith in the 
Mysteries: ‘‘We at last possess reasons why we 
should live, and we are not only eager to live, 
but we cherish a better hope in death.”? The 
same sentiment is found in the inscription of 
an Eleusinian initiate: ‘“‘Behold! it is a fair 
mystery that comes unto us from the Blessed; 
for mortals, death is no more an evil, but a 


' Metamorphoses, xi, 6. H. E. Butler’s translation. 
2 Cicero, De legibus, ii, 14. 


I. High Priest Offering the Holy Water to 
the Isiaques. 


II. Pantomime in the Isiaque Cult. 


(Fresques d’Herculaneum.—E. Guimet, L’Isis 
romaine). 


Plate XVI. 


- The Mysteries of Isis 195 


/ 


bliss.”"* This peace of the soul, the supreme boon 
of the Isiac initiation, is also expressed in a phrase 
often found on the tombs of the initiated: ‘‘Have 
faith in Osiris!” 


Despite its shortcomings and some obscurity 
in its symbols, the worship of Isis succeeded in 
holding its ground in the Roman world for a period 
of five hundred years. The Christian faith, in its 
infancy, had no better equipped rival. ‘The 


’ 


whole world now swears by Serapis,’”’ exclaimed 
Tertullian indignantly. In fact, with its priest- 
hood, white-robed, tonsured, of ascetic life; its 
congregation of believers, its monks and nuns; its 
ceremonies of baptism and communion; its doc- 
trines of salvation and redemption; its preachings 
from the pulpit, its daily services in the temple; its 
habits of contemplation and ecstatic adoration; its 
yearning for truth and justice,—the cult of Isis 
appears as a sort of pre-Christianity. On certain 


points, the resemblance was such indeed that the 


t Plutarch (Immortality of the Soul) says: ‘Then the initiate, 
made perfect and free, walks without constraint and celebrates 
the Mysteries with a crown on his head. He lives with men who 
are pure and sanctified; he looks beneath him upon the earth, 
upon the crowd of the folk who are not initiated and purified and 
who throng to the mud-pit and flounder in the darkness, and 
through fear of death cling to their woes, not trusting in the bliss 
of the hereafter.” 


196 Kings and Gods of Egypt 


Fathers regarded it as a kind of parody: “May 
not the devil in the mysteries of the idols counter- 
feit things of our divine faith? He also baptises 
those who believe in him, and promises that they 
shall come forth, cleansed of their sins.’’? 

At any rate, it is through the channel of the 
Mysteries of Isis that the speculations of Ancient 
Egypt have spread over the Roman world, but 
the evolution from Egyptian thought to Isiac 
doctrines marks a progress. At the beginning, 
the sacrifice of the god in Egypt was involuntary 
and its redemptory effects upon mankind were 
unconscious. It is the force of a purely magic 
rite that resuscitates Osiris, and it is as a conse- 
quence of a magic axiom, “Like produces like,” 
that the men who imitate the death of Osiris par- 
take automatically in his rebirth and immortality. 
As we advance in Egyptian civilisation, the sacri- 
fice of the god develops more and more into a 
self-conscious act, in the supreme altruism of the 
“Good Being.’”’? At the epoch of the Mysteries 
of Isis, the evolution in the spiritualistic direction 
is quite completed; it is Isis herself who calls the 
neophyte (Lucius styles himself vocatus), who 
entreats him to follow the way of Osiris, who leads 
him on the road to salvation. The Isiac baptism 


tTertullian, De presc. hereticorum, xli. 2 See ante, p. 98. 


. The Mysteries of Isis 197 


is for the cleansing of the soul rather than of the 
body; the death of the neophyte typifies the death 
of the soul unto sin; the rebirth is the starting-point 
for a purer and higher life; the outburst of light 
in the darkness symbolises the illumination of 
the mind by the revealed truths; the transfigura- 
tion of the initiate into the god RA is the apotheosis 
of man, who knowing God, himself becomes divine. 
The Isiac creed appealed forcibly to men by its 
direct call to the individual. The Roman religion, 
cold and formal, a State sacerdotal office, associat- 
ing man with God only through the intermediary 
of the priest, had failed to touch the hearts, stir 
imagination, or move the depths of enthusiasm. 
The votary of Isis, wrapt in ecstasy at the feet of 
the goddess, interpreted the revelation not in the 
word, but in the spirit, according to the need of 
his heart, in the glow of his faith. From that day 
Mysticism has lived. The Isiac became his own 
priest; the god, no longer a far-distant entity, a 
remote State providence, deigns to converse with 
him, becomes his tutelary friend, and, as it were, 
“a thing of beauty and a joy for ever.’’ Each 
man ‘“‘possesses”’ the God who is father of all, 
and keeps his law in doing good in his own way. 
These Isiac mystics are at the same time ascetics. 
To know God, man must live soberly, chastely, 


198 Kings and Gods of Egypt 


and die to the things of this world. Greek philo- 
sophy, on the contrary, taught man “‘to live his 
life’ (carpe diem), and to seek the supreme good on 
this earth by the light of reason, wisdom, righteous- 
ness. The Oriental mysteries may also have con- 
ferred upon Cicero and other initiates an eagerness 
to live to relish all the joys of life. Isis promises 
to Lucius that he shall enjoy a lengthy earthly 
happiness. But supreme happiness is a boon of 
the next world; it is the hope held out to the ini- 
tiated, as, later, to the Christians. By the in- 
fluence of Eastern religions, a new character is 
imparted to the aspirations of men. Life is 
desirable, yet, in the confines of this perishable 
body, it is only a preparation, a stage upon the 
road to death.t Man has vanquished for ever his 
terror of the unknown. One step further, and 
he will despise all earthly joys, his eyes fixed upon 
the vision of eternal bliss promised by Christ! 


« Cf. Plutarch, De Iside et Osiride, 2. ‘‘Isis communicates her 
holy creed to those who by their perseverance in a temperate life, 
withdrawing themselves from the pleasures of the senses and from 
the passions, yearn to participate in the divine nature; who 
observe sedulously in the temples severe rules and rigorous absti- 
nence, that they may know the Supreme and Sovereign Being 
whom the Spirit alone can understand, whom the goddess invites 
us to seek in herself, as in the sanctuary where he abides.” 


CHAPTER VI 


SoME LEGENDARY TRAVELS OF THE EGYPTIANS 
IN ASIA 


BEyoND the State documents, accounts of 
campaigns, annals of the reigns of the Pharaohs, 
lists of conquests, and treaties of peace, which 
afford us, if not an insight, at least a glimpse 
into the history of the political and military 
intercourse between Egypt and Asia, we possess 
other Egyptian material. It consists of legends 
and anecdotes of a purely imaginative character, 
unreliable for the historian, but valuable in that 
it reveals how the Egyptians pictured to them- 
selves the regions of Asia bordering their own 
country. These texts take the form of bioyraphi- 
cal inscriptions, popular tales, and rhetorical 
exercises, and do not claim to give any accurate 
information concerning chronology, or geography. 
But to him who wishes to know the life and primi- 
tive customs of the countries explored by the 
Egyptians, as well as the point of view taken by 

199 


200 Kings and Gods of Egypt 


the Egyptian explorer, even such descriptions, 
fantastic though they be, will afford a few precious 
guides and provide a pleasing relief to the bare 
statements of official history. 


The oldest account of this kind with which we 
are acquainted is entitled The Adventures of Sin- 
ouhit.* 

About 2000 B.c., during the reign of Amenem- 
hait I, a great Egyptian lord left the court secretly, 
for reasons that are not made clear, and took 
refuge beyond the Asiatic frontier in a country 
called Kedem, situated in the Upper Tonou. 
There, Sinouhit was heartily welcomed by the 
Prince of Tonou, Ammouianashi, who said to him, 
“Thou shalt feel at home in my land, for thou wilt 
hear tl.e speech of Egypt.”” Not that the country 
was colonised by Egyptians, but it gave shelter toa 
certain number of refugees, like Sinouhit himself. 
The interest of the story for us lies in the descrip- 
tion given by the Egyptian nobleman of the 
country in which he settled, and of its customs. 


The Lord of Tonou gave me his eldest daughter in 
marriage and he granted that I should choose for 
myself, in his country, a portion from the best land he 
possessed on the frontier of a neighbouring state. 


« Berlin Papyrus, No 1. 


_ Travels of Egyptians in Asia 201 


The land is excellent; Asiaisitsname. Figs and grapes 
grow therein; wine is more abundant than water; 
there is honey in plenty, oil in great quantity, and all 
kinds of fruit are on the trees; barley and wheat grow 
there beyond measure, and there is every kind of 
cattle. And the prince of the land honoured me, 
making me a prince over one of the best tribes in his 
dominions. I had bread for every meal and wine 
every day, boiled meat and roasted poultry, also the 
game that was caught for me or presented to me, 
besides that which was chased by my own hounds. 
Dishes in plenty were prepared for me and I had milk 
cooked in all sorts of ways. 

I passed many years there; my children became 
mighty, each one lord of his own tribe. The messen- 
ger who went down to the north or who came up to the 
south toward Egypt was eager to visit me, for I 
welcomed everybody. ... The Bedouins (Satiow), 
who set out upon far-off expeditions to fight and to 
conquer the alien princes, were under my command, 
for the prince of Tonou appointed me general of his 
soldiers for many years. . . 

A mighty man of Tonou came to defy me in my 
tent; . . . he declared that he would seize my cattle 
at the instigation of his tribe... . I spent the night 
in stringing my bow, arranging my arrows, sharpening 
my sword, and furbishing my weapons. At daybreak, 
all the people of Tonou thronged around me;. . 
all hearts burned for me, men and women uttered 
cries, every heart was fearful for me, and they said, 
“Is there verily another mighty man who dare fight 
against him?” He took his shield, his battle-axe, his 
armful of javelins. When I had made him use all his 
spears and had dodged his arrows so that they struck 


202 Kings and Gods of Egypt 


the earth far and wide, he rushed upon me; then I 
drew my bow upon him, and when my arrow entered 
his neck, he uttered a great cry and he fell upon the 
ground. Idespatched him with hisownaxe. Istood 
upon his back and sent up my cry of victory and all 


the Asiatics shouted for joy ... and the prince 
Ammouianashi embraced me, and I seized the 
possessions of the slain. . . .7 


The remainder of the story is not concerned 
with Asia. Sinouhit, reinstated in the favour 
of Pharaoh, returns to Egypt. His vivid descrip- 
tions of the pastoral and warlike life of the people 
of Tonou,? of the political organisation of the land 
under the rule of petty chieftains of clans owing 
allegiance to a paramount chief, would have a still 
greater interest for us, if we could only locate the 
district with accuracy. We find applied to those 
localities, names, which in the Bible, designate men; 
thus, the Ajah of Genesis, 3 a nephew of Lotan.‘4 

The name Tonou, according to Max Miiller, R. 
Weill, and Isidore Lévy,’ would be an abbreviated 
form of Lotan, Lotanou. The region here de- 
scribed would therefore be the land stretching 


*Trans.: G. Maspero, Les Contes populaires de l Egypte 
ancienne. ; 

* The land of Tonou is in later documents called by the Egypt- 
ians Retonou, Lotenou, Lotanou. 3 Genesis xxxvi, 24. 

4Genesis xxxvi, 20. G. Maspero, Les Mémoires de Sinouhit, 
1908, p. 45. 

5 Sphinx, t. viii, p. 214; t. ix, pp. 10, 72. 


’ Travels of Egyptians in Asia 203 


between the Dead Sea and the Desert of Sinai, 
a view that seems to be supported by a statement 
on an Official stela in Sinai, dated from Amenem- 
hait III, which refers to a connection between 
Egypt and the brother of a chieftain of Lotanou.' 

But a recent discovery has challenged this 
identification. In a bundle of papyri found by 
M. Quibell in the Ramesseum, there has come to 
light another manuscript of our story, and Mr. 
Alan H. Gardiner has established the reading in 
it of a very important name, illegible in the Berlin 
papyrus; this is the name of Kepni-Gebli-Gebcl, 
which is another name for Byblos on the Syrian 
coast. Hence, it is around Byblos that the scenes 
of pastoral life, described by Sinouhit, should be 
placed. If that is so, we must conclude according 
to Gardiner, that Palestine, at the time of the 
XIIth dynasty was still undeveloped, since the 
mainland away from the coast had no towns and 
the inhabitants still led a pastoral and nomadic life. 
Hence arises another objection. According to the 
chronology adopted by the Berlin school, the XIIth 
Egyptian dynasty would be separated from the 
XVIIIth by an interval of only two hundred years. 


©R. Weill, ap. Sphinx, t. ix, pp. 9, 67. 
2 Alan H. Gardiner, Eine neue Handschrift der Sinuhegeschichte 
(Ber. Berlin. Akad., 7 Feb., 1907). 


204. Kings and Gods of Egypt 


But during the XVIIIth dynasty (about 1600 
B.C.,) as is clearly evidenced by the letters found at 
E]-Amarna, * there existed in Palestine a municipal 
system of government. Such an evolution and 
total change of policy could hardly have been 
brought about and developed in the short space 
of two centuries. 

I cannot enter here upon the discussion of all 
the various problems put forward by the adven- 
tures of Sinouhit. Let it be briefly added that ina 
recent edition of the text, Maspero disputes the 
reading of Kepni and returns to his previous 
conclusions in favour of a country near Sinai.” 

Yet it must be pointed out that the Egyptians, at 
the time of Amenemhait I were perfectly familiar 
with Byblos, for it appears from a recent discovery 
that mention was made of an Egyptian expedition 
to Byblos,’ under the Ancient Empire, that is, 
centuries before the time when Sinouhit set out 
upon his adventurous journey. 


. A. Moret, In the Time of the Pharaohs, Ch. II: Pharaonic 
Diplomacy. 

2R. Weill suggests that Kepni, Gebel, retains here its wide 
geographical meaning, ‘‘the mountains” (Sphinx, xi, p. 204). 
Gardiner holds his own ground (Die Erzdhlung des Sinuhe, 1909, 
p. 10), supported by Ed. Meyer (Geschichte, i, 2d ed., p. 396). 

3Sethe et Gardiner, ap. Zeitschift fiir egyptische Sprache, 
xlv, p. 10. For mention of Byblos in the Egyptian texts of the 
XIIth dynasty, see Erman, A. Z., xlii, p. 60. 


Travels of Egyptians in Asia 205 


After Thotmes I, about 1550 B.c., had conquered 
Syria, the valley of the Jordan, and the land 
beyond as far as the banks of the Euphrates, the 
Egyptians held sway, for many centuries, over 
these regions of Lotanou and Kharou. But their 
curiosity and interest seem to have carried them 
to still more distant lands which made an appeal 
to their imaginations. The spectacle of the Eu- 
phrates astonishes them. ‘‘Its waters turned back 


’ 


go down-stream in going up-stream,” says Thot- 
mes I, in the stela of Tombos.* They speak with 
awe of the forests of Lebanon where the noble 
Sennofri, a favourite of Thotmes III, pitched his 
tent at an altitude that seemed fabulous to the in- 
habitants of the Nile valley—‘‘ above the clouds”’; 
penetrated into the forest and brought back to 
Byblos choice trunks of the cedar-trees, sixty 
Egyptian cubits (about 34 yards) in length, and as 
thick at one end as at the other. At Byblos, the 
cedars were packed upon ships and sent down into 
Egypt. The conquerors of these far-off provinces 
seize the opportunity to relate to us their own 
achievements in the chase and in warfare. Amen- 
emheb, one of the officers of Thotmes III has 


: Stele of Tombos, 1. 13 (Lepsius, Denkmédler, iii, 5, a). - For 
the Egyptian on the Nile, north was down-stream, and south 
up-stream. Hence their surprise when they saw that on the 
Euphrates one went south in going down-stream. 


206 Kings and Gods of Egypt 


engraved his exploits on the walls of his tomb. 
In the country of Nii, he “‘slew one hundred and 
twenty elephants in order to take their tusks.”’ 
“The largest of the elephants had charged His 
Majesty; I cut off his trunk [literally his hand] 
while he stood alive before His Majesty.’’ At the 
siege of Qadesh, the enemy sent a mare in rut 
amongst the stallions of the Egyptian chariots, to 
disarray their ranks. Amenemheb sprang from his’ 
chariot, rushed upon the mare, ripped her up with 
his sword, cut off her tail, and brought it back to 
the King asa trophy. Such feats won their reward. 
The son of Thotmes III, Amenophis IT, one day, 
while holding a review, called Amenemheb from 
the ranks: “I know thy courage,” he said to him; 
“thou shalt have the command of my chosen 
troops.” 

Such picturesque material as warlike deeds, 
hunting exploits, wild country, dark forests, was 
likely to appeal to the popular imagination. A 
mass of legend was built up at that time, but few 
of the many tales have come down to us. They 
have all the same adventurous character and 
relate at length the heroic doings of the Egyptians 
in Asia, but say very little concerning the country 
itself and the inhabitants thereof—the very points 
on which we desire information. We hear, for 


‘Travels of Egyptians in Asia 207 


example, how, in the time of Thotmes ITI, a certain 
Thoutii, general of the infantry,’ captured, by 
stratagem, a rebel chief of Jaffa and felled him 
with the great staff of Pharaoh;’ the account may 
have been gratifying—to the Egyptians—but we 
would like to learn a little more about Jaffa and 
the surrounding country. The story does contain 
a morsel of historical information, but when we 
come to the tale of the ‘‘Predestined Prince,’’ we 
are in the heart of the land of fable. 


In the land of Naharaina, the region of the upper 
Euphrates, there is a mysterious town, where in 
a palace, pierced with seventy windows, rising 
seventy cubits above the earth, the prince’s 
daughter is hidden away. He alone will be her 
husband who can fly from the ground and reach 
her. It is the son of Pharaoh, the predestined 
Prince, who at one bound reaches the window and 
falls into the arms of the enamoured princess, to 
the great chagrin of the Syrian princes who have 
tried in vain daily to wing their flight thus high.? 

Again, we enter further into the realm of the 
fantastic in the story of the Princess of Bakhtan. 
Weare stillin Naharaina. The prince of Bakhtan, 


* Maspero’s Popular Tales, 3d ed., p. 92. 
2 Harris Papyrus, 500. 


208 Kings and Gods of Egypt 


who has given his eldest daughter in marriage to 
the Pharaoh, beseeches the aid of his mighty son- 
in-law and ally to release his second daughter, 
who resides with him, from the possession of an 
evil spirit. Pharaoh sends magicians, who prove 
of no avail. Thereupon, he dispatches from 
Thebes, a statue of the god Khonsu. The god 
performs a few magnetic passes and forthwith 
the evil spirit comes out of the princess and departs 
after it has been granted honourable terms of 
capitulation.t Here, everything is legendary; 
the subject-matter of the tale, the locality, and the 
personality of the Pharaoh and of the prince. 

Among all these accounts of imaginary travels 
in Asia, one alone has any resemblance to a geo- 
graphical romance. It has been translated by 
Chabas under the title of The Travels of an Egypt- 
wan.” Unfortunately, its text is very fragmentary 
and difficult to understand. Its hero seems to 
have been one of those Egyptian messengers, the 
character and réle of whom have been quite clearly 
designed for us in the letters from El-Amarna; 
they journeyed from town to town as mediators, 
as protectors, sometimes as judges, in order to 
enforce the authority of the Pharaoh in the distant 


1 Stéle in the Paris National Library. 
2 Papyrus Anastasi I. 


Travels of Egyptians in Asia 209 


parts of his dominions. The writer of the story 
employs a literary artifice, which is not without its 
parallels in our own day. He, himself, addresses 
the hero as if recalling to him the travels and 
events that have been experienced by him. The 
writer emphasises the dangers which faced his 
hero in the forests, on the mountainous shores 
and the deserts which lay between the towns; he 
mentions Byblos, the city of the goddess; Tyre, 
where fish are greater in number than the grains of 
sand and where drinking-water has to be brought 
by boat from the main land. The most fully- 
described episode is that of the arrival of the 
messenger at Jaffa, by land, through a defile of the 
mountains of the Levant: 


Thou goest alone, without any escort in thy train, 
and thou findest no mountaineer to put thee in the 
way thou shouldest go; so terror lays hold upon thee, 
thy hair rises on thy head, thy soul sinks into thy 
sandals, for thy way is blocked by rocks and boulders; 
there is no beaten track; hollies, thorns, aloes, dog- 
shoes (prickly plants?), obstruct thy path; on one side 
rises the precipice, on the other sinks the abyss. 
Whilst thou travellest along, thy chariot jolts un- 
ceasingly, thy team starts at every turn. At last, 
wearied at heart, thou startest to gallop, but the sky 
is cloudless; thou art thirsty, the enemy is behind 


«See A. Moret, In the Time of the Pharaohs, Ch. II: Pharaonic 
Diplomacy. 
a 


210 Kings and Gods of Egypt 


thee, thou art affrighted, and when the bough of an 
acacia lashes thee, thou dost dart aside, thy horse is 
wounded, thou art thrown to the ground, and thou 
art bruised. 

But on entering Jaffa, thou comest to an orchard in 
the full season of blossoming, thou makest a hole in the 
hedge, thou goest in and thou dost eat; thou findest 
there a fair maiden who keeps the orchards; she makes 
friends with thee and gives thee the flower of her 
breast. Thou art discovered, thou announcest who 
thou art, and every one agrees that thou art a hero! 


In brief, the travel tales, written during the 
dynasty of the Ramses about 1300 B.C., picture 
for us an imaginary Asia, vague, lacking local 
colour, serving only as a setting for warlike adven- 
tures or amorous enterprises. The description 
of the customs or of the country is not a matter of 
interest either for the writer or for the Egyptian 
reader. The aim of the story is the gratification 
of national pride in the celebration of the achieve- 
ments of Pharaoh’s subjects. 


The special literature of which we are treating 
did not come to an end after the fall of the Egypt- 
ian protectorate in Asia Minor. We have a 
papyrus, in the Golenischeff collection, describing 
the travels of an Egyptian in Phoenicia about the 
eleventh century B.c. As may be expected, the 
tone of the narrative and the bearing of the Egypt- 


Travels of Egyptians in Asia 211 


ian personages have greatly changed; we feel we 
are in a time when the Pharaonic domination is 
weakened and disputed. The hero is no longer a 
predestined prince, or a captive princess, or a 
powerful magician, or a valorous captain, or a 
boastful messenger; he whom we meet in this last 
document, hitherto unknown to us, is a simple 
clerk engaged in business. 

His name is Unamonu and he isa chief-keeper of 
the hypostyle hall at Karnak. In the year 5 of 
the reign of Ramses XII, about 1100 B.c., last of the 
Ramses, when the high-priest of Amon, Herihor, 
had seized the sceptre in the Thebaid, and Smen- 
des, the first king of the Tanite dynasty, ruled the 
Delta at Tanis, Unamonu embarked upon the 
Syrian Seas to find wood to build a bark for Amon- 
Ra. He touched at Dor, the city of the Zakkalas, 
north of Jaffa, then at Tyre, and at Byblos, arriving 
eventually in the country of Alasia, a land not yet 
identified, though some recognise it as Cyprus, 
while others place it at the mouth of the Orontes. 

The voyage is full of events. Unamonu had 
manned his ship with Syrians. At the port of Dor, 
one of his sailors runs away, taking with him vases 
and ingots of gold and silver, intended for the 
princes ruling along the coast. He cannot obtain 
justice either at Dor, or at Tyre, and when he 


212 Kings and Gods of Egypt 


arrives at Byblos, and the Prince Zerkarbaal hears 
that he has brought no presents, an order is issued 
that he must leave the port. But the gods 
immediately express their displeasure. As the 
Prince of Byblos was sacrificing in the temple, 
the gods seized one of the favourite courtiers and 
made him dance till he fell into a condition of 
frenzy and prophecy that lasted all day and all 
night. The Egyptian was called upon to deliver 
him from this possession and came, bringing with 
him a statue of Amon, reserved for foreign expedi- 
tions and therefore called ‘‘Amon of the Ways.” 
The statue probably played the same part as the 
statue of Khonsu in the tale of the Princess of 
Bakhtan; the magic intervention was successful, 
then they turned to business. 

Unamonu was led to the palace and found the 
‘“‘seated in his chamber on high, leaning 
his back against a balcony while the waves of the 
great Syrian sea broke behind him.”’ The Prince 
declared he would not grant any loads of timber 
unless the Egyptian brought him, according to the 
old custom, presents of equal value. 


Prince 


“In times past,” he said, ‘‘my fathers executed the 
wishes of the Pharaohs, because Pharaoh was wont 
to send six vessels laden with the merchandise of 
Egypt to be unloaded in our docks. Thou, then, 


Travels of Egyptians in Asia 213 


cause the same to be brought also unto me!’’ He 
had the account books of his father brought to him 
and he had them read in my presence, and it was 
found that in all, one thousand tabonou of silver (two 
hundred pounds) were entered in his books. And 
he said to me: “If the king of Egypt were my mas- 
ter, and I, even I, were his servant, he would not 
have to cause gold and silver to be brought here, 
saying: Perform the mission of Amon. It was not a 
royal command that was brought to my father. And 
I, verily I, I am not, even I, thy servant; I am not, I, 
the servant of him who hath sent thee.”’ 


To these insolent speeches, Unamonu retorts in 
no less high-sounding language, but he agrees to 
despatch into Egypt a messenger on a ship convey- 
ing seven loads of timber, and some weeks later, 
the messenger returns with presents sent by King 
Smendes of Tanis. There were four jugs and a 
basin of gold, five jugs of silver, ten pieces of royal 
linen, five hundred rolls of fine papyrus, five hund- 
red ox-hides, five hundred cables, sacks of lentils, 
and dried fish. The present was of sufficient value, 
for the Prince of Byblos ‘“‘levied three hundred 
men, with three hundred oxen, and put overseers 
at their head, for the felling of the trees; the timber 
remained all winter lying on the ground; then in the 
third month of the harvest-time, it was hauled 
down to the shore.” 


214 Kings and Gods of Egypt 


The Egyptian messenger is about to set sail 
when anew delay is enforced upon him, the Prince 
of Byblos invites him, ironically, to visit the tombs 
in which are laid the remains of the messengers of 
Pharaoh Khamois (probably Ramses XI); they 
had come hither on a similar mission, but were 
detained for seventeen years in Byblos and had 
never returned to Egypt. This last insult plunges 
Unamonu into the deepest despair, the more so as 
he sees looming on the horizon of the sea eleven 
ships of the Zakkalas, hostile pirates, ready to 
capture him as soon as he leaves port. Then, 
said the messenger, ‘“‘I sat down and wept; the 
scribe of the Prince came out to me and said to 
me, ‘What ails thee?’ I replied, ‘Seest thou not 
the birds (the herons?) who.return into Egypt? 
Behold! they fly back to their cool waters, but I, 
how long shall I stay here, abandoned?’ ”* The 
Prince, on hearing this, sent the Egyptian two 
vessels of wine, a sheep, and Tantnouit, a song- 
stress from Egypt, who lived in the palace, saying: 
“‘Sing to him, let not his heart be filled with sad 
thoughts!’’ And he sent a message to the Zak- 
kalas: “I cannot take prisoner the messenger 


«This theme was employed by Flaubert in an admirable 
passage’ of Salambo, where she laments at the sight of the doves 
of Carthage flying towards Italy. 


Travels of Egyptians in Asia 215 


of Amon in my own country. Give him a chance 
to depart, and then you run after him and capture 
him.” 

On leaving Byblos, the wind casts Unamonu on 
the shores of Alasia. But here the papyrus breaks 
off, at the very moment when the messenger is re- 
lating his misfortunes to Hataba the queen of the 
country, and trying to move her heart on his behalf. 

The historical interest of this tale must be 
obvious to every reader. It throws a faint but 
valuable light upon one of the most obscure points 
in the history—as far as yet known—of the inter- 
course between Egypt and Asia. It refers to the 
population of the Zakkalas, who with the Philis- 
tines and others (the Shagalashas and Uashashas) 
were subjugated by Ramses III, conqueror of the 
peoples of the sea; he rid himself of the Zakkalas 
by assigning to them the coast between Carmel and 
Egypt. Now we see them, settled at Dor, roving 
the seas in their pirate ships and raiding trading- 
vessels. As for the Phoenicians, settled between 
Tyre and Byblos, the insolent words of the Prince 
of Byblos sufficiently express their new position 
towards Egypt. Doubtless, Egypt still enjoys 
amongst these strange people, a certain prestige, 
resting upon the long-revered name of the Pha- 
raohs, upon her mighty gods, upon her great wealth, 


216 Kings and Gods of Egypt 


but her force of conquest is exhausted; her emissa- 
ries are no longer feared, since certain of them re- 
mained for seventeen years in Byblos and died in 
bondage there; again, if the chieftains of Lebanon 
still permit their timber to be exported to Egypt 
for building purposes, it is only upon immediate 
payment. Egypt is in her decline. 


To sum up, if this legendary literature affords 
very little information regarding the political 
relations of Egypt with Asia, it throws some new 
light upon the Egyptian character. The Egyptians 
do not appear to have brought to their observation 
of foreign people any great faculty, either of 
curiosity or of admiration. But neither do they 
seem to have felt for them the customary disdain 
of the civilised man for the barbarian. What 
chiefly interested them outside Egypt, was still 
the Egyptians. Moreover, their intimate know- 
ledge of strange lands was confined to the regions 
about the Nile. None ventured beyond Lebanon, 
save a few soldiers, or emissaries and travellers 
by profession. For the common folk, these far-off 
lands were fraught with danger, mystery. Sucha 
mental attitude is likely to foster the growth 
of popular romances, but hardly lends itself to the 
production of documents valuable to the historian. 


CHAPTER VII 
HOMER AND EGYPT 


THE importance of Oriental influences upon 
the early development of Hellenic civilisation 
is no longer disputed; rather, it is a fact 
widely recognised. Limiting our subject to the 
Homeric poems, the investigations by scholars 
like Helbig, Victor Bérard, and Murray, of the 
material of the Iliad and the Odyssey, have led 
to the discovery of many an Oriental tradition, 
especially in the poetic and artistic treatment of 
certain passages. 

But if the truth of this assertion is broadly 
admitted as a general principle, it has not yet been 
followed up and verified in all its particular appli- 
cations. Hence it may be of interest to point out a 
few passages in the I/zad and the Odyssey, in which 
the Homeric Bards seem to have drawn freely 
upon the art and popular literature of Egypt. 


An examination of the subject must be a purely 
217 


218 Kings and Gods of Egypt 


academic study. In order to prove that here or 
there ‘“‘Homer borrows from Egypt,” I cannot 
speculate with general ideas nor make a call upon 
our imaginative faculties; I am compelled to go 
into the most petty, tedious details. I must 
therefore ask the reader to bear patiently with a 
demonstration which cannot avoid the barren 
aspect of a piece of research work. 

In his remarkable book on the Phenicians and 
the Odyssey,' V. Bérard affirms, by the aid of in- 
genious arguments, that the episode of the so- 
journ of Menelaus in Egypt ‘‘was but the Greek 
adaptation of an Egyptian tale.’”’ Menelaus, 
held back by the gods in the island of Pharos, near 
to Egypt, only succeeds in appeasing their anger, 
when he has overcome, by stratagem, the Egypt- 
ian Proteus, the Old Man of the Sea. This 
skilled magician knows the depths of all the 
seas, and can transform himself, according to the 
danger that menaces him, into a lion, a dragon, 
a panther, a boar; into water, fire, or a tree. 
But Menelaus succeeds in seizing him and 
compels him to reveal the way of escape from 
Egypt, the fate of his companions on leaving 
Troy, and the fate in store for him. Thus spake 
Proteus: 


T ii, p. 65 et seq. 


Homer and Egypt 219 


But thou, Menelaus, son of Zeus, art not ordained to 
die and meet thy fate in Argos, the pasture-land of 
horses, but the deathless gods will convey thee to the 
Elysian plain and the world’s end, where is Rhada- 
manthus of the fair hair, where life is easiest for men. 
No snow is there, nor yet great storm, nor any rain; 
but always ocean sendeth forth the breeze of the shrill 
West to blow cool on men.* 


This legend bears a clear Egyptian imprint. 
The Proteus of Homer, like the Proteus of Herod- 
otus and Virgil,” is, as V. Bérard has pointed out, 
the Egyptian Prout, the Pharaoh, son of the gods, 
expert magician, who can, like all Egyptian sor- 
cerers, suspend the flow of the rivers and of the 
waters of the sea, overthrow earth and heaven, and 
assume any form he likes. As for the isle of 
Pharos, would it not be “the Isle of Pharaoh’”’? 
In any case, the Elysian Fields take the form of a 
landscape of Egypt, the land that knows neither 
rain nor snow. There reigns, as in the Egyptian 
Fields of Ialou, Osiris, lord of Amenti, under the 
name of Rhadamanthus; there, blows the Zephyr, 
the cold wind of the North-West, so dreaded by the 
Greeks, since it brought rain and gales, so welcome 
to the Egyptians, to whom it brought pleasant 
refreshment, as it does even to-day after the sultry 


« Odyssey, iv, 560-567. Tr.: Butcher and Lang. 
2 Herodotus, ii, 112-116. Virgil, Georgics, iv, 364 et seq. 


220 Kings and Gods of Egypt 


tempests of the April Khamsin, or the tropical 
heat of summer days. On the ancient funeral 
stele the desire is constantly expressed by the 
dead that he may ‘breathe the gentle wind of the 
North.” Ina hot country, like Egypt, what won- 
der that his conception of Paradise was a land of 
pleasant coolness? Thence, also, his wish to 
“drink of the flowing waters of the river.”’ Later, 
we see the Isiacs pray to Osiris to grant them 
“cool water.’’ From them, the prayer passed on 
to the Romans, who termed the Paradise where the 
dead shall find coolness and bliss, refrigerium. 
Finally, the very same expression finds a place 
in the Christian liturgy, where we pray for the 
spiritual “‘refreshment’’ of our dead, though the 
Christian Paradise of to-day retains little resem- 
lance to the Fields of Ialou. The Paradisiac 
ideal of Homer is certainly foreign in its concep- 
tion, and all its features point to an Egyptian 
source. It is, therefore, very probable that the 
Nostos of Menelaus is imitated from an Egyptian 
tale. 


But if this Nostos contains topics commonplace 
in Egyptian folk-lore, it refers to no particular 
narrative. On the contrary, a strict parallelism 
is now possible between an episode in the Odyssey— 


Homer and Egypt oor 


“ 


the Shipwreck of Ulysses in the land of the Phza- 
cians—and an Egyptian tale; for there has recently 
come to light an hieratic papyrus of the XIIth 
dynasty, which has been published, translated, 
and commented upon by M. W. Golenischeff.* 

Both relate the adventures of a seafaring man, 
who having set sail in fair weather is suddenly 
overtaken by a storm. Let us hear the Egyptian 
tale first: 


I went down to the sea in a ship one hundred and 
fifty cubits long, forty cubits broad, with one hundred 
and fifty sailors, the best in Egypt, who had seen the 
sky and the earth, and whose hearts were bolder than 
lions; they could predict a storm before it came, anda 
tempest before it arose. [Nevertheless] the storm 
came, suddenly, when we were out at sea. We made 
for the land; the wind carried us thither, and caused 
the waves to increase and rise to a height of eight 
cubits. A plank of wood was afloat. I seized upon it. 
As for the ship! all who remained upon her were 
drowned, none excepted. And lo! I was washed upon 
an island by a wave of the sea. I passed three days 
(there) alone, with (only) my heart for a companion. 
I slept in a wood that formed a hiding-place, where the 
shadows covered me. Then I stretched out my legs, 
went to find something to put in my mouth. I found 
there, figs, grapes, all kinds of magnificent leeks, 


1W. Golenischeff, Papyrus 115 of the Imperial Hermitage, St. 
Petersburg (ap. Recueil de travaux relatifs dla philologie égyptienne, 
xxviii, pp. 73-112). I follow in the main Golenischeff’s trans- 
lation, but endeavour to keep more closely to the text. 


222 Kings and Gods of Egypt 


berries, seeds, melons plentiful as dust of the earth, 
fish, and birds; there was nothing that was not there. 
So I ate my fill, then I placed on the earth a portion of 
the abundance that filled my hands. I dug a pit, I 
made a fire, I raised a pile that (the offerings) might 
pass by the fire to the gods. 


Let us turn to Odysseus. He embarked alone 
for Calypso’s island; after sailing for eighteen 
days without any incident occurring, there loomed 
before him “the shadowy hills of the land of the 
Pheacians.’’ But Zeus lets loose a storm and a 
great wave ‘‘smites down upon him”’ and shatters 
his raft to pieces. Odysseus ‘‘bestrides a single 


yy 


beam as one rideth a courser. For three days 
and three nights he keeps afloat and ‘“‘ ponders in 
his heart.’’? Finally ‘‘a great wave bears him to 
the rugged shore.’ He takes shelter in a wood; 
he creeps between ‘‘twin bushes secluded from 
wind, rain, and sun,’”’ and he falls asleep.4 In 
another passage he describes the wonderful vege- 
tation of the blessed land of the Pheacians: 
‘There grew tall trees blossoming, pear-trees and 
pomegranates, apple-trees with bright fruit, and 
sweet figs and olives in their bloom, ... and 
cluster upon cluster of the grape.’’’ There is no 


™ Od., v, 365 et seq. 2 Od., v, 424. 3 Od., v, 425. 
40d., V, 475-493. 5 Od., vii, 114 et seg. 


Homer and Egypt 223 


mention here of offerings to the gods of the 
country, but as M. Golenischeff points out, it oc- 
curs in the episode of Odysseus and Polyphemus. 
There, arrived at the cave of Cyclops, Odysseus 
and his companions ‘‘kindled a fire and made 
burnt offerings . . . and took of the cheeses and 
did eat.’’? 

Listen again to the words of the shipwrecked 
Egyptian: 


And lo! I heard a voice of thunder. I uncovered 
my face and I saw a great serpent approaching... . 
He said to me: ‘‘ Who has brought thee hither, little 
one? who has brought thee hither? ...’’ Then 
he took me in his mouth and he carried me over to the 
place where he stayed. ... And he said to me 
(again): ‘‘Who has brought thee, little one, who has 
brought thee to this island of the sea, where the two 
shores are in the waters?”’ 


Thereupon, the Shipwrecked Mariner replies 
to him in the story related above. 

As for Odysseus, he is welcomed in Phzacia by 
Nausicaa, by King Alcinous and his subjects— 
that is, by human beings, not by monsters. There- 
fore, no sound like thunder announces the arrival 
of the Phzacians. In the episode of Polyphemus, 
on the contrary, the Cyclops enters with a great: 


*Od., 15,231. 


224 Kings and Gods of Egypt 


din’ into the cave in which Odysseus has taken 
refuge. M. Golenischeff remarks upon a striking 
detail; when the Egyptian awakens, he ‘‘uncovers”’ 
his face that he may see; so also the companions 
of Odysseus, asleep on the beach, when they are 
awakened by the voice of their master.? Gesture 
and attitude are again similar when the serpent 
lifts up the Shipwrecked Mariner from the side 
of his burnt offering and transports him to his 
own seat;’ and when Alcinous, finding his guest 
“sitting near the ashes” of the hearth, takes him 
by the hand, raises him, and leads him to a shining 
chair. Again, in the episode of the Pheacians, as 
in the papyrus, the hero has to answer twice the 
same questions. First, Queen Arete asks him, 
“Who art thou?’’4 Later, Alcinous repeats the 
questions’ and, like the Shipwrecked Mariner, 
Odysseus gives an account of his misfortunes. 

In his reply to the Shipwrecked Mariner, the 
Serpent shows himself benevolent and kindly. 


a 


Fear nothing, fear nothing, little one, let not thy 
countenance be sad. Thou hast come unto me 
because God has granted that thou shouldst live, 
and he has led thee to this enchanted island. . . ‘ 
Behold! thou shalt pass here month after month, 


™ Od., ix, 235. 2 Od., x, 179. 3 Od., vii, 168. 
4 Od,, Vin 237. 5 Od., viii, 548. 


Homer and Egypt 225 


until it comes to pass that thou hast spent four months 
in this island; and a vessel shall come from the coun- 
try [literally, from the Court] with sailors, whom thou 
hast known; thou shalt depart with them for thy 
country and thou shalt die in thine own city. 
Thou shalt press thy children to thy bosom, thou stale 
embrace thy wife, thou shalt behold thy home, which 
is better than all; thou shalt reach thy own land and 
thou shalt live there among thy brothers. . 


Similar words welcome Odysseus among the 
Pheacians. Nausicaa says to him: “It is Zeus 
who giveth weal to men, and thy lot is of him and 


My 
: 


so thou must endure it. . For the poor and 
strangers are near the heart of Zeus. That is why 
Zeus, like the Egyptian god, foretells the return 
of Odysseus,? who yearns to see again ‘‘his noble 
wife in his home, and his friends unharmed.’’3 
Nausicaa and Alcinous, in turn, wish him the 
experience of this joy in his native land. 

The gratitude of the Shipwrecked Mariner 
manifests itself in rapturous promises: ‘‘I will 
describe thy souls to Pharaoh; I will make known 
to him thy greatness; I will send to thee holy oils 
and incense? such as are offered to the gods; I will 

t Od., vi, 189. 2 Od., xili, 133. 3 Gah Xili, 42-43. 

4In a passage non-essential for comparison with the Homeric 
text, the Serpent answers ironically: ‘‘Thou art not rich in per- 


fumes @nti, for all thou hast is but incense (sonter nouter); but 
I who am the Lord of the land of Punt, I have there the perfume 


3) 


226 Kings and Gods of Egypt 


send to thee ships full of the treasures of Egypt, 
as is fitting fora god... .” In the same way, 
when Odysseus thanks Alcinous, he prophesies 
for him glory imperishable by the side of Zeus," 
and to Nausicaa, he says that he will “‘worship her 
as though she were a god.’’? 

The Serpent, replying to the compliments of the 
Shipwrecked Mariner, says: ‘‘I am the lord of 
the Land of Punt... and lo! it shall happen 
that as soon as thou art departed from this place, 
thou shalt never behold it more, for it shall be 
transformed into waters.’’ And to add to the 
fantastic character of the island, the Shipwrecked 
Mariner remarks that “it was a distant country 


, 


that no man knew.” Likewise, the Phzacians 


anti. . . .”’ M. Golenischeff adds an apt remark about the serpent 
form of the lord of the Land of Spices and Perfumes. Our tale 
re-echoes ancient fables concerning the inhabitants of countries 
like Punt, or concerning the Egyptian dealers along the Red Sea; 
they tried to conceal the origin of the scented gums and other 
perfumes, and emphasised the dangers encountering the seekers of 
these substances. This was that they might demand high prices 
for them. Herodotus tells us that the Arabs who gather incense 
“must drive away a multitude of little flying serpents who guard 
the trees.”” Theophrastus also tells us that one gathers cinna- 
mon after ‘‘driving away many serpents, the bite of which is 
deadly” (Hist. plant., ix, 5). On certain coasts of Arabia, 
incense belonged exclusively to the king of the country (see 
Périple de la mer Erythrée,12); this explains why the king of the 
island appears under the guise of a great reptile, surrounded 
by a family of seventy-five serpents. 
t Od., Vil, 333- 2 Od., viii, 467. Cf. vi, 8. 


- Homer and Egypt 227 


are said to inhabit the island of Scheria, ‘‘far from 
civilised man’’; according to the words of Nau- 
sicaa: ‘‘ Far apart we live, in the wash of the waves, 
the outermost of men, and no other mortals are 
conversant with us.’’* Here M. Golenischeff 
remarks again: ‘The fact that the Serpent-King 
‘prince of Punt’ is supposed to be living with all 
his family, not in his own kingdom, but upon an 
island, is in keeping with the Homeric statement 
that the Pheacians also were dwelling upon an 
island, Scheria, instead of in their own country 
of Hyperia,? whence they fled because the Cyclopes 
‘harried them continually, being mightier than 
they.’’”’ Finally, like the island of our papyrus 
that shall disappear beneath the waves after the 
departure of the Shipwrecked Mariner, so the 
island of Scheria is doomed to destruction after 
Odysseus has left it. Poseidon, who hates the 
Pheacians, ‘will overshadow their city with a 
huge mountain.’’’ In either case, it is the king 
of the island who divulges the fate of the island 
to the hero of the tale. 


At the moment when the farewells are uttered, 
the Serpent renews his good wishes: ‘‘Good health, 
good health, little one, even to thy house; thou 


t Od., vi, 8. 2 Od., Vi, 204. 3 Od., vi, 4-6. 


228 Kings and Gods of Egypt 


shalt see thy children, and may my name stand 
well in thy city...’ Then he heaps different 
kinds of gifts upon his guest, who goes down to the 
shore and embarks, after having rendered thanks 
to his sovereign. Odysseus, also, receives good 
wishes and presents from Alcinous and the Phza- 
cians, to whom in return he renders thanks and 
salutations.‘ Further, when the Shipwrecked 
Mariner lands in his own country, “‘the bow of his 
ship is run upon the shore”’; and so with the Phea- 
cian crew, whose ship is grounded in such a fashion 
that half of her keel rests on land.? Brought 
unto Pharaoh, the Egyptian presents himself as a 
man ‘‘who has seen much and suffered many 
hardships’’—words which are echoed in the burden 
of Odysseus: ‘I have endured pain of heart in 
passing through the wars of men and the grievous 
waves of the sea.’”’ Even the epithet which the 
Egyptian applies to himself, “‘the cautious ser- 
vant’’ (ager), is it not the prototype of the famous 
moAvteoTOS ToAUUNYaves ’Oducceds? 

From the convincing parallelism, followed up 
in detail by M. Golenischeff, I conclude, with him, 
that ‘“‘there must be more than a fortuitous 
resemblance between the Egyptian tale and the 
episode of Odysseus among the Pheacians.’’ Nor 


t Od., Viii, 408; viii, 430; xiii, 10, 122, 135. 2 Qd., xiii, 113. 


Homer and Egypt 229 
are the similarities confined to such particulars as 
might appear in any story of any shipwreck; 
but the two accounts reveal a common arrange- 
mentand plan. Nor is the incident of Odysseus to 
be compared with the Egyptian tale alone. M. 
Golenischeff has found all its essential features in 
one of the stories of A Thousand and One Nights, 
‘““The Seven Voyages of Sindbad the Sailor.”” Cer- 
tain of the episodes in the Arab tale occur in the 
Homeric narrative, but are omitted from the 
Egyptian; contrariwise, others have been employed 
in the Odysseus recital, ascribing to the Cyclopes 
the adventures of the Pheacians; and, again, we 
find in the Arabian text certain features of the 
Egyptian story of which the Greek writer has not 
made use. These points of contact and of diverg- 
ence between any two of the three stories led M. 
Golenischeff to suppose that the Homeric and 
Arab authors had not drawn directly upon their 
Egyptian ancestor, but that all three, Egyptian, 
Greek, Arab, had borrowed, each according to his 
own particular taste, from a common Oriental 
source, very ancient—since it must be prior to the 
Egyptian papyrus which dates from the XIIth 
dynasty, 2000 B.c. If we follow here the theories 
propounded by Helbig and Bérard, we conjecture 
this common source to be Asiatic, probably Phoeni- 


230 Kings and Gods of Egypt 


cian. Be this last hypothesis as it may, until 
some new and happy discovery puts us on the 
track of the archetype of the hieroglyphic, Greek, 
and Arabian texts, we must consider the Egyptian 
tale (at least provisionally) as the source of the 
Pheeacian episode. 


Not only did Homer borrow from Egyptian 
folk-lore, he seems also to have been inspired by 
Egyptian art. Helbig writes of the Shield of 
Achilles, that ‘‘the descriptions of certain scenes 
are inspired by plastic models. These models are 
chiefly metal vases of Phoenician importation or 
Greek imitations of such.”"* Limiting my inquiry 
to the first part of this proposition, I desire to 
investigate certain sources of Homeric inspiration 
and to discover whether these ‘‘plastic models” 
were not the funeral scenes of which thousands of 
examples are found in the forms of pictures or 
bas-reliefs in the Egyptian tombs, from the Mem- 
phite mastabas down to the Theban hypogea.? 


« Helbig, Das Homerische Epos, 1890, p. 533- 

2Murray (History of Greek Sculpture, 2d edition, 1890, p. 42 
et seq.) has attempted a plastic reconstruction of the Shield, but 
the scenes he represents—harvest, dance, the hounds—are 
derived from Assyrian, Phoenician, Greek, and Egyptian models. 
He employs these different models in one and the same scene. 
Thus, in the attack of the flock by the lion, the flock is Assyrian; 
the lion, Phoenician; the dogs, Egyptian. Our comparisons rest ex- 
clusively on Egyptian pictures, generally complete in themselves. 


Homer and Egypt 231 


To prove my argument, it is necessary to enter, 
again, the field of barren facts. I take, for my 
purpose, the scenes of rural life engraved upon the 
Shield of Achilles. ‘“‘The representation,’’ as 
pointed out by Brunn and Helbig, ‘‘is subdivided 
into as many pictures as there are seasons; the 
first depicts the tilling of the fields; the second, 
harvest; the third, vintage; the last, the shepherd’s 
life.’”’* On the Shield these pictures are supposed 
to succeed one another, or to be placed one above 
the other; likewise in the Egyptian tombs the 
scenes of ploughing, harvest, vintage, are placed 
in sequence on one wall of a hypogeum, or upon 
neighbouring walls, while the position of the pic- 
tures of shepherd life vary, being less characteristic 
of particular seasons than are the others. 

It may be objected that although the subjects 
are the same, the poetical descriptions in the 
Iliad and the painted scenes on the funeral monu- 
ments are expressive of entirely different intentions. 
The Shield of Achilles is but a pretext for poetical 
descriptions, while the Egyptian pictures serve a 
definite religious purpose. If the artist portrays, 
on the walls of the tombs, scenes of tillage, harvest, 
vintage, it is not for decorative effect, but in order 
to bring before the eyes of the dead, who inhabit 


1 Das Homerische Epos (Leach, revised edition, p. 508). 


232 Kings and Gods of Egypt 


the tomb, all the stages of the preparation of the 
funeral offerings. The various and successive 
phases of agricultural labour go on continually in 
the next world, as they are fixed for ever on the 
walls of the tomb, so that the dead may rest 
assured that he will never lack for food. But 
at the same time, in spite of the religious and 
practical character of the work, the Egyptian 
decorators treated their subjects from an artistic 
standpoint and observed the rules of pictorial 
composition. The subdivision into seasons with 
the separate treatment of each was therefore as 
necessary to the Egyptian decorator as to the 
Greek poet; moreover, this method is referred to in 
an inscription in a tomb at El Kab.t Above the 
scenes that we shall compare with the Homeric 
account, we read that ‘‘Paheri [the owner of the 
tomb] gazes on the season of Shemou and the season 


of Pirit and on all the works that are done in the 
fields. ”’2 


tJ. Tylor, The Tomb of Paheri at El Kab, Plate III (Egypt. 
Exploration Fund, t. xi); cf. Brugsch, Matériaux pour servir a la 
reconstitution du calendrier, p. 16. 

?The Egyptian year was divided into three seasons of four 
months; the inundation Shd@it (from the end of July to the end of 
November); the winter Pirit (from December to March); the 
summer Shemou (from April to July). The field work took place 
in winter (seedtime) and in summer (harvest). Cf. Brugsch, Die 
Aegyptologie, pp. 357-361. 


Homer and Egypt 233 


If the general arrangement of the Homeric 
descriptions corresponds to that of the Egyptian 
pictures, the analogy in the details of each scene 
is still more striking. 


Ploughing * 


Furthermore he set in the shield a soft fresh- 
ploughed field, rich tilth and wide, the third time 
ploughed; and many ploughers therein drave their yokes 
to and fro as they wheeled about. Whensoever they 
came to the boundary of the field and turned, then 
would a man come to each and give into his hands a 
goblet of sweet wine, while others would be turning back 
along the furrows, fain to reach the boundary of the 
deep tilth.? 


A ploughing scene of the same character has 
been represented in the Egyptian tombs from 
remotest times. The two essential and antithetic 


features of the Homeric version can be found 
in a picture in the hypogeum of Nakhti, ‘a priest at- 


tached to the service of Amon under the XVITIth 
dynasty, about 1500 B.c. (Fig. 10). Observe: 

I. The going to and fro of the ox-teams which 
cross the field from the outer boundary to a tree 
indicating the central point where each man wheels 
his plough about. 


t [liad, xviii, 541-547. 2 Trans.: Lang, Leaf, and Myers. 
3 Mémoires de la Mission archéologique frangaise au Caire, v. 3, 
p. 476 and Plate II. 


234 Kings and Gods of Egypt 


2. The incident of the man who drinks. In 
the tomb of Nakhti, he drinks from a goat’s skin 
which hangs from the boughs of a tree,* instead 
of from the Homeric goblet. 

In the mastabas of the Vth and VIth dynasties, - 


Sr @ 


P >? f 
> =a 
: Viawat 


Fic. 10.—Ploughing and Harvest (XVIIIth Dynasty). 


the man who drinks appears, not in the ploughing, 
but in the harvest scene, where, on reaching’ the 
boundary of the field, he puts his sickle under his 
arm and carries an elongated vessel to his lips 
(Fig. 13).2 Slight variations of the Homeric 
ploughman are found in the Egyptian pictures of 

"From a tomb at El Kab (Erman, Aegypten, p. 575), and Wil- 


kinson, Manners and Customs, ii, p. 419. 
? Wilkinson, Manners and Customs, ii, p. 419. 


Homer and Egypt 235 


the harvest. In the tombs at Zaouit-el-Meitin,* 
of the Vth and VIth dynasties, about 2600 B.c., 
a man comes to meet a harvester at the boundary 
of the field and with both hands holds out to him 
a vessel that his companion may drink (Fig. 12). 
The motive was familiar enough to the Egyptian 
decorators, and it seems likely that some day from 


Fic. 11.—A Goat’s-Skin. Fic. 12. death the Drinking- 
Cup (VIth Dynasty). 


among the hundreds of similar scenes that have 
been found in mastabas and hypogea and are yet 
unpublished, there will turn up ploughing-scenes 
which correspond to the one described in Homer. 


Harvest ? 


Furthermore he set therein a demesne-land deep in 
corn, where hinds were reaping with sharp sickles in their 
hands. Some armfuls along the swathe were falling in 
rows to the earth, while others the sheaf-binders were 
binding in twisted bands of straw. Three sheaf-binders 


Lepsius, Denkmédiler, ii, 106 b. 2 Iliad, xviii, 550-560. 


236 Kings and Gods of Egypt 
stood over them, while behind, boys gathering corn, 


bearing it in their arms gave it constantly to the binders; 
and among them the lord in silence was standing at the 
i A ye 


‘i OK Ae 


Fic. 13.—Harvesters (XVIIIth Dynasty). 


PX 


ae mt iss i RAS 


Gh 
cy Th 


Nv 


swathe with his staff, rejoicing in his heart. And hench- 
men apart beneath an oak were making ready a feast, 
and preparing a great ox they had sacrificed; while the 
women were strewing much white barley to be a 
supper for the hinds.* 


All the essential features of this description 
occur in the Egyptian pictures of the harvest. 


aR ae an A 


Fic. 14.—Reapers and Gleaners (XVIIth Dynasty). 


Again, in the hypogeum of Nakhti (Fig. 10), we 
see above the ploughman, three reapers cutting 
with their sickles the ears of corn, which stand as 
high as their heads; behind them, a little girl stoops 
to gather the ears of corn which she puts in a little 


*Trans.: Lang, Leaf, and Myers. 


ra 


Homer and Egypt 237 


basket; above, the binders bind closely together 
by means of a cord and a stick the sheaves which 
lie heaped in a great wicker basket, while, on their 
left, two girls are plucking flax (Fig. 10). In 
contrast with the Homeric description, here, the 
children glean for themselves, instead of binding 
up the sheaves for the reapers; the same thing 


Fic. 15.—Binders (Vth Dynasty). Fic. 16.—The Master. 


occurs in a picture in the Paheri’s tomb* (Fig. 
14), where two little girls are seen gleaning, the 
first saying to the men who are reaping the corn: 
“Give me a handful... .” (Egyptian: DOT, 
manipulus sheaf). But in other pictures, the 
reapers are helped by other workmen who hold up 
the sheaves for those who bind them together ;? 
sometimes it is the flax stalks which are being 
made all the same length before they are bound 
together. Finally, ina Memphite mastaba, we see 


«J. Tylor, The Tomb of Paheri, Plate SOU 
2 Lepsius, Denkmiéiler, ii, 106 b. 


238 Kings and Gods of Egypt 


the corn cut by the sickle, falling in rows along 
the swathe,* as in Homer (Fig. 17). We should 
further notice, inserted in several harvest scenes, 
the motives of the man who quenches his thirst, 
two variants of which occur in Figures 12 and 14, 
upon which comments have already been made.? 

As for the meal prepared by the Homeric x7jpuxec, 
it has its exact equivalent in the dismemberment 


WAT 
Bins Me 


SANT 
ei 


. 
8 


f) 


Fic. 17.—Reapers (Vth Dynasty). 


IN 


of the sacrificial bull by the sacrificial slaugh- 
terers, portrayed in a corner of the picture in the 
tomb of Nakhti. In Egypt, as in Homeric Greece, 
every meal is also a sacrifice, and the epithet 
given to the men who prepare the Homeric repast, 
tepevcavtec, Can also be applied to the Egyptian 
slaughterers. Here, in the tomb, it is, pri- 
marily a meal for the deceased that is in course 


*Dumichen, Resultate der archaelog. photograph. Expedition, 
Plate X. See also Newberry, Beni-Hasan, i, Plate 29. 

?In Nakhti’s tomb, we see above the picture of the harvest, 
one of the measuring of the corn in bushels and the threshing of 
it—the last stages of the preparation of the cereal offerings. 


2 


Homer and Egypt 239 


of preparation (Fig. 10), and the dismemberment 
is a preparatory stage before the offering of the 
thighs, which are seen above upon the sacrificial 
pile. The essential point to notice is that the 
sacrifice of the bull, portrayed here, above the 
harvest scene and on the boundary of the field, is 
presented, as in the lad, as a necessary accom- 
paniment of the labour of the field. Finally, let 
it be observed, how Nakhti and his wife pour a 
libation from a wide-throated bottle upon the pile 
of varied offerings, and which owing to the faulty 
perspective of the drawing, appears to flow down, 
at the same time, upon the slaughtered bull. 
Does not their action recall the women of Homer? 
Does it not appear as if they were “‘strewing the 
supper’’ with liquid flour? 

No less characteristic in both picture and poetic 
description is the presence of the master, standing 
erect, silent, his staff in his hand. Speaking 
correctly, Nakhti is not standing, but is seated 
beneath a light summer tent, such as Egyptians 
used to pitch in their fields (Fig 10) ; but, elsewhere, 
the dead, while contemplating the labour, for the 
production of his funeral offering, is represented in 
a standing attitude (Fig. 16). Even the Greek 
idiotism, yn%écvvos xo, ‘rejoicing in his heart,” 
has its literal counterpart in the hieroglyphic 


240 Kings and Gods of Egypt 


commentary upon scenes of this character. Con- 
tinually, above such pictures, words like these are 
found: ‘‘He (the lord of the tomb) sees, and re- 
joices in his heart (skhem ab) to see the labours of 
the field)’ = * 


Vintage? 


Also he set therein a vineyard teeming plenteously 
with clusters, wrought in fair gold; black were the grapes, 
but the vines hung throughout on silver poles. And 
around it he ran a ditch of cyanus and round that a fence 
of tin; and one single pathway led to it, whereby the 
vintagers might go when they should gather the vintage. 
And maidens and striplings in childish glee bare the 
sweet fruit in plaited baskets.3 


In the tomb of Nakhti, the picture of the vintage 
faces those of ploughing and harvest (Fig. 18). 
Here, as in the vintage scenes‘ of the VIth and 


* Above the representation of Nakhti seated in his summer- 
house is inscribed, ‘‘Act of sitting in the summer-house and of 
viewing the demesne lands on behalf of... .”. The expression 
skhem ab occurs in the vintage picture. 

2 Iliad., xviii, 561-568. 3 Trans.: Lang, Leaf, and Myers. 

4 Above the vine-arbour in the tomb of Phtahhetep (Dumichen, 
Resultate . . . Plate VIII) we read the phrase ouha daririt ‘to 
gather the grape, to reap the vintage”; the word “grape” daririt is 
“determined” by the vine, represented by a stock, the shoots of 
which are propped up by two poles. Under the New Empire, a 
Theban tomb, called “‘the tomb of the vines,” affords characteristic 
illustrations of the Egyptian vine. Here the walls and ceiling of 
each chamber are ornamented with the vine-arbour (published 
by M. Virey in the Recueil de travaux relatifs @ la philologie 
égyptienne (t. xx—xxii). 


Homer and Egypt 241 


VIIth dynasties, the vineyard is an arched arbour, 
in which the vines are supported by vertical and 
horizontal cross-poles from which fall the heavily 
laden branches (Fig. 
19). On the Shield, 
also, the vine forms a . Ly 
long arched arbour, Pa 


supported throughout jie mm Hy ai 
its length by poles, Wits id 
with a single alleyway Ne ii 
running through it. Li ne Vi ain il 
The vintagers of 

Nakhti, likewise, have 
room only for two to 
walk abreast. In the 
tomb of Phtahhetep, 
one man gathers the 


grapes from low down 
on the left, another 


from low down on the 


right; both stoop, from Fic. 18.—The Vintage (between 
Hunting and Fishing) (XVIIIth 


lack of space to stand Dynasty). 


upright, while a child, 

gathering from the side of the arbour, stands 
and plucks the grapes with both his hands. We 
see the bunches placed in plaited baskets and 


borne to the wine-press. Thus, the Homeric 
16 


ies iL 


% f A wh 


< 


Homer and Egypt 243 


vine, in its essential features, recalls the Egyptian 
(Fig. 19). 

The Greek text adds a Bacchic chorus, which is 
missing from the Egyptian pictures: ‘‘ And in their 
midst a boy made pleasant music on a clear-toned 
viol, and sang thereto a sweet Linos-song' with 
delicate voice; while the rest, with feet falling 
together, kept time with the music and song.” 
The Egyptian tombs show us no singing boy beside 
the vineyard, no viol, no dancing chorus, but there 
is the wine-press in which vintagers holding on with 
one hand to a beam or to a cord (Fig. 18 and 19) 
tread the grapes rhythmically.? It is probable 
that they used also songs and shouts ‘to give a 
measure to their movements. One of the bas- 
reliefs in the tomb of Phtahhetep shows us children 
playing, wrestling, turning somersaults, while the 
hieroglyphic legend (gah (?) daririt) sets forth 


* Probably a lament for departing summer. 

? The Egyptian tombs very often show by the side of pictures 
of the preparation of offerings, scenes of pleasure, dance, and 
instrumental music. Even where the decorator is cramped for 
space, he wedges in the dance scene. In the Louvre, three stele, 
C 16, 17, 18, reproduce in miniature the decorations of the tomb 
of a certain Ousirtasen who lived under the XIIth dynasty. On 
stele C 18, the deceased is engaged in hunting and surveying the 
labours of the field; on stele C 17, he receives one by one the 
funeral offerings, while a maiden dances to the accompaniment of 
harps and hand-clapping. Murray has reproduced one of these 
Egyptian dances in his reconstruction of the Shield. 


244 Kings and Gods of Egypt 


that these rejoicings are connected with the vintage 
time. 

Finally, there are some curious analogies in 
the setting of these scenes. The Homeric vine is 
surrounded by ‘‘a ditch of cyanus” (xuavéqy ~aTETOY) ; 
and around that ‘‘a fence of tin” (x0¢ xacortépou). 
Now, the vineyard in the tomb of Nakhti is 
surrounded, above and below, by scenes of 
fishing and marsh -hunting, so that the walls 
appear bounded by deep ditches in which grow 
thick rushes. This characteristic marsh land- 
scape is a traditional setting for vintage scenes. 
Wine was associated, for the Egyptians, with a 
particular kind of scenery. They drank their 
wine in summer-houses on the edge of the waters, 
where they snared birds or fished with nets or 
harpoons. Therefore, the scenes relating to the 
funeral offering of wine are those of marsh fishing, 
or of the decoy of marsh birds. If the dead has 
ever before his eyes pools, water-thickets, and 
vineyards, it is because these pleasant places were 
always found near to one another in his earthly 
life, as they are on the walls of histomb. It is of 
interest, therefore, that the Homeric vine should be 
likewise encircled by a bluish ditch and a fence of 
whitish hue, as if it might have been set in water 
and a thicket of reeds. 


Homer and Egypt 245 


The Attack of the Oxen by Lions* 


Also he wrought therein a herd of kine with upright 
horns, and the kine were fashioned of gold and tin, 
and with lowing they hurried from the byre to pasture 
beside a murmuring river, beside the waving reed. 
And herdsmen of gold were following with the kine, 
four of them, and nine dogs fleet of foot came after 
them. But two terrible lions among the foremost kine 
had seized a loud-roaring bull that bellowed mightily 
as they hailed him, and the dogs and the young 
men sped after him. The lions rending the great 
bull’s hide were devouring his vitals and his black 
blood while the herdsmen in vain tarred on their 
fleet dogs to set on, for they shrank from biting the 
lions but stood hard by and barked and swerved away.? 


The characteristic features of this description 
are produced in only a few pictures of the Egyptian 
tombs. Pastoral scenes occur constantly in the 
Memphite mastabas and the hypogea of Beni- 
Hasan and El-Bersheh;’ but the essential point 
of comparison, the attack of the lion, is missing. 
On the contrary, a picture in the mastaba of 
Phtahhetep‘ gives us, beneath the vintage, a 
hunting-scene in which occurs the Homeric motive 
of the lion. The incident takes place in an un- 
dulating part of the desert, and not on the banks 

* Iliad, xviii, 573-586. 2 Trans.: Lang, Leaf, and Myers. 


3 Newberry, Beni-Hasan, ii, Plate 12. 
4Dtmichen, Resuliate . . ., Plate VIII. 


246 Kings and Gods of Egypt 


of a river. Moreover, it would appear to be a 
lion-hunt with a live bull serving as a bait, rather 
than the attack upon a flock by a lion. Yet the 
group of the lion and the bellowing bull whose 
bowels are moved with terror, and the group of the 
hunter or ox-herd exciting the fleet greyhounds 
which ‘‘swerve away,’’ prudently sheltering them- 


A uN : 
(R 


\ 


selves behind their master, invite comparison 
(Fig. 20). 

The motive of a lion seizing upon a bull was 
treated in other works of art. On an Egyptian 
axe in the Berlin Museum, we see the lion seizing 
the bull by the muzzle as in the funeral picture.* 
On a bronze cup in the Cairo Museum, we see a 
flock grazing on the banks of the Nile, where the 
fish leap high and the reeds grow tall; the cattle 
are chewing the cud, a cow suckles her calf, when, 
suddenly, a lion dashes into their midst, and hurls 
himself at the head of one of the animals. ? 


« G. Steindorff, Die Bliitezeit des Pharaonenreiches (1900), p. 56. 
t Jahrbuch des kaiserl. deutsch. archaeol. Instituts, Bd. xiii, 
1898, 1. Cf. Steindorff, p. 134. 


Homer and Egypt 247 


To sum up, the scenes on the Shield dealing with 
agricultural life recall, in their general arrangement 
as well as in certain particular details, a number of 
Egyptian pictures scattered among the tombs of all 
periods, or collected in one monument, as in the 
hypogeum of Nakhti. Brunn and Helbig have 
already pointed out that each of these scenes 
was “enhanced by antithetic arrangement.’’! The 
ploughmen work energetically, but each one, at the 
end of the furrow, is refreshed with a cup of wine; 
the reapers cut the corn and bind it into sheaves— 
opposite them the master stands idle, overseeing 
the labour of his servants; the vintagers pluck the 
ripe grapes—beside them others make song and 
music. ‘The same well-balanced contrasts are ex- 
hibited on the walls of the mastabas and hypogeas; 
in the pictures of the harvest, in particular, the 
antitheses are carefully carried out. Elsewhere 
we find the Homeric motives differently treated; 
many details of the Egyptian pictures have been 
misunderstood or omitted from the Homeric 
description, while it is sometimes the Greek text 
that carries on the development. Such differences 
can be easily explained. The Egyptian sculptor 
or painter had to fit his designs to the space they 
would occupy upon the wall; often he had to sub- 


* Lépopée homérique, p. 508. 


248 Kings and Gods of Egypt 


ordinate his choice of details to their religious 
significance, while the poet need bring into his 
poetical descriptions only essential or artistic 
elements. On the other hand, the painter and 
sculptor are limited to the presentment of a par- 
ticular action at a particular moment, while the 
poet can present his subject in its entirety, from 
the beginning of the action to its end. Therefore, 
the difference of treatment by painter and poet 
cannot be advanced as an argument against the 
hypothesis that the Homeric treatment was based 
upon an Egyptian model. As Helbig has correctly 
surmised, ‘‘plastic reminiscence, poetic expres- 
sion,—these are two elements which must be 
considered in explaining the details of these 
descriptions. ’’? 


It only remains to be asked how the imagination 
of the Homeric Bards came under the influence of 
Egyptian art. Was it through the channel of 
Phoenician works of art? Knowing the influence 
Egypt exercised over Phoenician art, this view is 
worthy of consideration. But was it not possible 
that the Greeks should have had personal know- 
ledge of the Egyptian models? We know that 
the ancient necropolis, at Memphis and elsewhere, 


* L'épopée homérique, p. 329. 


Homer and Egypt 249 


attracted visitors,t and the Greeks, whom we 
know had free access into Egypt, would not be the 
less eager to penetrate the mysteries of the tombs. 
Be that as it may, the Homeric Bards seem to have 
been familiar with Egyptian funeral bas-reliefs 
or pictures, or imitations of them. ° But through 
what channel the influence came is not, at this 
moment, our concern. We wish only to point out 
that there was such influence. We do not pre- 
sume to say that we have discovered, among the 
innumerable funeral pictures, the actual originals 
that inspired the Greek poet. But we ask to be 
permitted to draw the conclusion that upon the 
Shield of Achilles are presented, with a remarkable 
fidelity, decorative motives that were employed 
in Egypt from the time of the first dynasties. 


t From the VIth dynasty (see Mariette, Les Mastabas, p. 417), 
there appears on the funeral stele a formula of, probably, still 
earlier date, concerning ‘‘the living who come to the tomb.” 
These are of every condition, and not relatives, but visitors who 
come to the necropolis simply out of curiosity. The Tale of 
Satni-Kahmois, written in Ptolemaic times, depicts personages 
of the XI Xth dynasty sightseeing among the tombs and making 
comments upon the pictures and inscriptions. We often find in 
the tombs Egyptian or Greek graffiti—testimonies of these visits. 


CHAPTER VIII 


THE READING OF HIEROGLYPHICS 


” 


“HER beauty remains hidden; none could 
lift her veil.” This ine from a hymn to Isis 


ee ee eer 
might, until the end 


nineteenth century, 
have been applied t¢ Egypt. ere was a land 
offering to the visi ding monuments 
which appealed to the artistic taste of even 
the uncultivated, but man’s intelligence was 
baffled by the bewildering tracery of birds, animals, 
and lines wrought into the stones. Since the 
Emperor Theodosius, at the end of the fourth 
century, had closed the temples for worship and 
dispersed the priesthood of Osiris and Amon, the 
secret of this pictorial script had been lost. The 
Christian Copts, indeed, had continued to speak 
the dialects of ancient Egypt, but as they used the 
Greek alphabet when writing them, those pictorial 
signs which the Greeks called hieroglyphics, fell 
into oblivion. 
250 


The Reading of Hieroglyphics 251 


Seven centuries of Greek and Roman rule in 
Egypt had sufficed to bring about, progressively, 
the decay of the language and the national civili- 
sation, and the abandonment of the old script. 
Though the Greeks felt a keen interest in the Egypt- 
ian religion and philosophy, they appear to have 
been disheartened by the difficulties of the lan- 
guage. Herodotus, Diodorus, Strabo, who visited 
Egypt and have left descriptions of her customs 
and institutions, were content with second-hand 
information—not always reliable—from the lips 
of interpreters. Their knowledge of the writing 
seems to have been very superficial. Herodotus 
says:* ‘‘There are two kinds of characters; one is 
called sacred, the other popular.’ 
confirms this statement: ‘‘The priests teach the 
youth two sorts of letters; the ‘sacred,’ used by 
the priests, and others which are for the common 
purposes of life.’”’ Modern science has borrowed 
from this tradition—a tradition only half-true— 
two expressions for the two forms of Egyptian 
characters; the Mieroglyphic writing, engraved on 
monuments, and the demotic writing used for 


’ 


Diodorus? 


everyday purposes. 
There were, however, certain Greeks who ap- 
proached the problem of the Egyptian language. 
* Herodotus, ii, 36. 2 Diodorus, i, 6. Trans.: G. Booth. 


252 Kings and Gods of Egypt 


Diogenes Laertius says that Democritus, one of the 
Ionian philosophers, about 450 B.c., had written 
dissertations upon the hieroglyphics of Meroe and 
the texts engraved on an obelisk of Memphis. We 
also possess a few extracts of a hieroglyphic dic- 
tionary compiled by Cheremon, a keeper of the 
Library of the Serapeum in the first century A.D." 
We learn, for example, that the idea of joy was 
expressed by the figure of a woman playing on a 
dulcimer, that a bow stood for swiftness, and the 
idea of old age was rendered by the outline of an 
old man. It was on the ground of this limited 
knowledge, true as far as it went in this case, that 
it was for a long time believed that hieroglyphics 
were signs standing for objects or ideas; that is 
to say, were ideographs or symbolic characters. 
Another treatise on Hieroglyphics composed in 
Egyptian by a native called Horus, and translated 
into Greek about 250 B.c., by Philippus, under the 
title of Hieroglyphica of Horapollon,? gives us in 
two books the symbolic explanation of 189 hiero- 
glyphics. Many of these interpretations are true: 


’ 


for example, a stem represents the year; a goose, 


* Fragments of Cheremon were found by Birch ina compilation 
made by the Byzantine monk Tzetzes, about 1000 A.D. 

See the edition of the Hieroglyphica by Leemans, Leyden, 
1836. 


% 


The Reading of Hieroglyphics 253 


the word son; a hawk stands for mother; an ostrich 
feather symbolises justice. But it is self-evident 
that the small number of signs explained by 
Horapollon would be of little service to the 
moderns in their attempts at deciphering. 


Hieroglyphics did not consist of symbols only. 
Clement of Alexandria, one of the most learned 
scholars among the Church Fathers, leaves a 
valuable testimony to this at the end of the first 
century, at a time when many Egyptians still 
made use of hieroglyphics. 

At the outset Clement formulates with pre- 
cision the fact that there are various writings, in 
the following terms: ‘‘The Egyptian pupils are 
first taught epistolography, the writing reserved 
for ordinary intercourse (now termed demotic) ; next 
they are taught the hieratic style which is employed 
by the sacred scribes or hierographers; lastly 
hieroglyphics.”’ Unfortunately, the author omits 
to state, what would have been of considerable 
import to the decipherers, whether these three 
modes of writing, which we call to-day demotic, 
hieratic, hieroglyphic, made use of three different 
types of characters or were modifications of one 
common one. This omission made Egyptian 
script, according to Clement, appear still more 


254. Kings and Gods of Egypt 


complex than according to Herodotus or Diodorus, 
_ since he introduced a third form of character, the 
hieratic, by the side of the demotic and the 
hieroglyphic. 

But Clement adds puzzle to puzzle by the 
explanation he gives of the hieroglyphic script, 
properly so called. ‘‘There are two kinds of 
hieroglyphics; the one is cyriologic (by that is 
meant signs used with their proper, non-figura- 
tive meaning) and employs the first alphabetical 
letters; the other is symbolic.”’ 

Clement says nothing more about the cyriologi- 
cal hieroglyphs. We must wait for Champollion 
to explain to us the riddle of ‘‘the first alphabetical 
letters.”” But he enters into details concerning 
the symbolic hieroglyphics. | 


The symbolic hieroglyphs are written in many 
ways. The first expresses objects by their graphic 
representation. Thus: when the Egyptians wish to 
write the sun, they draw a circle; to write the moon 
they draw a crescent. 

The second method expresses the object in a tropi- 
cal (figurative) form. This tropical method changes 
or deviates the meaning of objects by the employ- 
ment of analogy, and expresses them by modifying 
or transforming their image in various ways. Thus 
they make use of anaglyphs when they want to sing 
the praises of their kings under the guise of religious 
myths. 


The Reading of Hieroglyphics 255 


The third method consists entirely of allegories 
expressed by certain enigmas. Here is an example of 
such an enigmatic allusion: The Egyptians represent 
all the other stars by serpents, on account of their 
oblique course, but the sun is represented by a scarab." 


Clement’s testimony brings forward a point 
of cardinal importance. He makes us under- 
stand—though in obscure terms—that the hiero- 
glyphic signs are not exclusively, as Cheremon 
and Horapollon seemed to believe, ideographs and 
symbols. Asign may bea letter; it may stand for 
an object; or it may convey a symbolic meaning 
by direct or indirect allusion. The problem is thus 
stated in all its complexity. But if this passage | 
of the Stromateis—which was not understood— 
set forth the difficulties of the problem, it” gave 
no clue to its solution. These difficulties may be 
summed up in three questions: 

1. Is the Egyptian language, in its threefold 
script, one or complex? 

2. How are we to distinguish the three values, 
—alphabetical, ideographical, and symbolical,—_ 
represented by the signs? 

3. When the value of the signs has been as- 
certained, with what sounds are they read; how 


t Stromateis (ap. Champollion, Précis du systéme hiéro- 
glyphique (1824), p. 328) 


256 Kings and Gods of Egypt 


can we separate the sentences, isolate the words, 
and distinguish grammatical forms and functions? 


Towards the end of the Renaissance, a few 
curious minds, following the lead of the archzolo- 
gists and philologists who had laboured upon the 
monuments of classical antiquity, applied them- 
selves to the examination of the Sphinx of Egypt. 
The Jesuit Father, Kircher, at the beginning of 
the seventeenth century, attempted to revive 
the study of the Coptic language. It was some- 
thing more than luck; rather was it genius which 
revealed to him that, hidden under its guise of a 
Greek spelling and writing, Coptic continued the 
old Egyptian language. He discovered that 
Copti¢ is not only related to the ancient mother 
tongue of Egypt, but springs from it, is, indeed, 
but a later form of it, transcribed into Greek 
writing. But it was not possible to go back from 
Coptic to the old mother tongue, as we can, for 
instance, from French to Latin, until the phonetic 
reading of the hieroglyphic was known. And the 
key to this mysterious writing was lost. Working 
on the suggestions of Horapollon, Kircher sought 
for, or divined, ideas, but not sounds, in the hiero- 
glyphics. Trusting to his own perspicuity, he 
read into the signs what he wanted them to Say. 


The Reading of Hieroglyphics 257 


For instance, on the Pamphilian obelisk the 
Emperor Domitian is given simply the Greek 
title of Awtocrator expressed in hieroglyphics, but 
Kircher translated it :“‘ Osiris is the agent of fruit- 
fulness and of vegetation, and this creative power 
was a gift from Heaven conferred upon him during 
his reign by the holy Mophta.”’ 

Such a guess-work system proved more harmful 
to Egyptology than serviceable, and it was not 
until the end of the eighteenth century that criti- 
cal methods were employed by De Guignes and 
Zoega. De Guignes, comparing the Egyptian 
hieroglyphic with the Chinese characters, traced 
in the Egyptian the existence of determinative 
chatacters, that is, of ideograms without phonetic 
value, used at the end of words to ‘‘determine”’ 
and define their general meaning. The Dane, 
Zoega, opposing Kircher’s system, showed that 
hieroglyphics more often stood for sounds and 
that they should be regarded as mere letters, 
instead of each sign being made the symbol of a 
mysterious language, the vehicle of transcendental 
ideas. 

About the same time, interest was aroused in 
Europe by the Egyptian monuments brought 
thither. The French and German art critics— 


Caylus and Winckelmann—discuss the Egyptian 
17 


258 Kings and Gods of Egypt 


obelisks and statuary in their Collections of Anti- 
quities. The store of hieroglyphic inscriptions 
began to increase, owing to the travels in the East 
of men like Paul Lucas (1603), Norden (1741), 
Pocoke (1743), and Niebuhr (1788), who made 
collections on the spot; but as yet the texts were 
not properly understood and the copies of them 
were so faulty that to-day they are almost useless; 
but they reveal how Egypt exercised a fascination 
upon the minds of men, and how they were attract- 
ed to her by the mystery of her inscriptions and 
the beauty of her monuments. In 1798, when 
Bonaparte entered upon his military campaign in 
Egypt, he took with him a scientific commission, 
including scholars, artists, and surveyors, to 
whom was entrusted the charge of drawing, sur- 
veying, and studying tombs and temples. When 
Egypt was conquered, Bonaparte established in 
Cairo, side by side with the civil and military 
authorities, an Egyptian Academy—L’ Institut d’ 
Egypte—to maintain the principle that in this 
illustrious land, science, no less than politics, had a 
vast and invaluable conquest to achieve. During 
the three years of the French occupation, scholars 
like Jomard and De Villiers drew up, amid great 
difficulties but with indomitable enthusiasm and 
perseverance, an inventory of the archeological 


The Reading of Hieroglyphics 259 


treasures of Egypt. In 1808, after the scholars 
of the Egyptian Institute had been driven out of 
the Nile Valley, they began to publish the results. 
of their labours in that magnificent Description of 
Egypt, which provides a land-survey of its ancient 
and modern monuments, and which, even to-day, 
affords an inexhaustible mine of information. 

In the month of August, 1799, a man in Bona- 
parte’sarmy, Bouchard, a Captain of the Engineers, 
found near Rosetta, a basalt stele, on which three 
inscriptions were engraved: one in pictorial signs, 
another in lineal signs, the third in Greek charac- 
ters. The Greek text stated that here were three 
versions—in hieroglyphic, demotic, and Greek— 
of a decree of the Egyptian priests in honour of 
Ptolemy Epiphany and his wife Cleopatra in 196 
B.C. The top of the tablet, bearing a part of the 
hieroglyphic text, had been broken away, but still 
there was an Egyptian inscription in two writings; 
the meaning was clear by the key that the Greek 
afforded; it remained to analyse and decipher the 
unknown scripts. 


It was the demotic to which scholars first turned 
their attention, probably because its cursive char- 
acters, with their resemblance to Arabic, are more 
in accord with our habitual conception of writing 


260 Kings and Gods of Egypt 


than the pictorial signs. As early as 1802 the great 
French Orientalist, Silvestre de Sacy, demonstrat- 
ed that demotic was a practical and popular 
form of writing which contained no ‘‘riddles”’ and 
in which the signs, purely alphabetical and not 
ideographic, stood for letters, that is, for sounds— 
a theory that was only half-true. He classified 
all the forms of signs and reduced them to an 
alphabet of twenty-five demotic letters; next he 
endeavoured to distinguish in his text groups of 
similar signs forming words that occurred repeated- 
ly in the text. Guided by the Greek, Sacy suc- 
ceeded in finding out approximately in the demotic 
the place of the royal names, and in reading 
Ptolemy, Berenice, Alexander, Arsinoe. But such 
a method was too mechanical not to bring errors in 
its train. Thus Sacy interpreted the circle within 
which the royal names are inscribed as a letter. 
The Swedish scholar Ackerblad‘in pointing out this 
mistake fell into another, when he interpreted 
this graphic ornament as a definite article. 

A period of seventeen years followed these 
researches before an Englishman, Dr. Thomas 
Young, attacked the hieroglyphic portion of the 


t Lettre au citoyen Chaptal, 1802. 


' Lettre sur l’ inscription égyptienne du monument de Rosette, 
1802, 


The Reading of Hieroglyphics 261 


inscription. Pursuing the methods of Sacy and 
Ackerblad, who had first identified names of 
persons in the demotic text, being guided thereto 
by the positions of their Greek equivalents, Dr. 
Young identified portions of the two royal names: 
Ptolmis-Ptolemy and Birniks-Berenice, in attri- 
buting to the signs the following values: 


. 


Pt....0olemaeosh Birene,s...ke.... 


It must be remarked that in the two names many 
signs were not identified. Young dismissed these 
as superfluous or inexplicable, which amounts to a 
confession of the failure of the mechanical method. 
Young was not successful with other royal names. 
Where there stood Evergetes and Autocrator, he 
read Cesar and Arsinoe. As another English 
scholar put it, ‘‘ Young proceeded by induction and 
clung with blind obstinacy to a faulty hypothesis. ’”’ 

At last appeared a Frenchman of genius, Jean 
Frangois Champollion (born in 1791), who bor- 
rowing from his predecessors, Zoega, De Sacy, 
Ackerblad, and Young, “‘his first exact notions,” 
discovered almost at one stroke the correct solu- 
tion of all the different elements of the problem. 
As a schoolboy he had devoted himself with 
passion to the study of Coptic, and now, recog- 


t See Account of Discoveries in Hieroglyphical Literature, 1823. 


262 Kings and Gods of Egypt 


nising the profundity of Kircher’s inspiration that 
Coptic was the Egyptian language in disguise, 
he sought to find, behind the mask of the Greek 
alphabet, the phonetic reading of the Egyptian 
words. 

However, until 1821, Champollion held hiero- 
glyphic writing to be symbolic, and not alphabetic. 
But between the years 1821 and 1822 he changed 
his opinion, perhaps under the influence of the 
results obtained by Young in the reading of royal 
names. The new discovery of a bilingual inscrip- 
tion was also a determining factor. In January, 
1822, the French scholars learned of a hieroglyphic 
text inscribed on the base of a little obelisk in 
Philz, which had already supplied a Greek inscrip- 
tion. Champollion first concentrated his examina- 
tion upon the hieroglyphics that were surrounded 
by a cartouche co, for Zoega had demonstrated 
that the cartouche appertains only to royal names. 
These names, according to the Greek text, were 
Cleopatra and Ptolemy. The names had three 
signs in common, and Champollion inferred that 
these common signs ought to stand for the letters 
ptt which occur in both cartouches. This 
established Young’s theory that the characters 
with which royal names are written correspond to 
alphabetical letters and have no symbolic value. 


The Reading of Hieroglyphics 263 


This theory that Young discovered by chance 
received scientific demonstration from Champol- 
lion. There flashed upon his mind that obscure 
statement of Clement of Alexandria: ‘“‘A kind of 
hieroglyphic, called cyriologic, employs the first 
alphabetical letters; the other kind is symbolic.”’ 
Another scholar, Letronne, helped him to interpret 
these words. Since Young and Champollion had 
proved the royal names to be written in signs 
that were not symbolical, it followed that they 
were cyriological. The next step for Champol- 
lion to discover was for what “‘first letters’”’ the 
hieroglyphs composing the names Cleopatra and 
Ptolemy should stand. He judged it was necessary 
to establish what was the object imitated or re- 
presented by each sign. He identified this object, 
then looked for its name in Coptic. Then he 
discovered that every phonetic hieroglyph stood 
for the sound of the first letter of the Egyptian or 
Coptic word.* 


«Cf. Champollion, Précis du systéme hiéroglyphique (1824): 
“Any phonetic hierogylph is the picture of an object the name of 
which, in the spoken Egyptian, began with the utterance, the 
articulation of the very sound that the sign itself was meant to 
represent.” Letronne, who, on behalf of Champollion, com- 
mented upon Clement of Alexandria, translated the ‘‘cyriologic”’ 
signs thus: ‘“‘characters used for expressing objects in their proper 
meaning by means of the first alphabetic letters.” 

But what kind of first letters? Letronne suggested, from a 
text of Plutarch, that Clement meant hieroglyphic signs corre- 


264 Kings and Gods of Egypt 


I give below an example to illustrate Champol- 
lion’s method of decipherment, as Birch has 
already done: 


1. The first sign in the cartouche of Cleopatra 
is the figure of a knee, in Coptic, ‘‘kelle” or “‘keli”’; 
K should therefore be the initial of the name and 
it does not occur in Ptolemy. 

2. Thesecond sign, a crouching lion, in Egypt- 


b bl 


ian, “labou,” in Coptic, “laboi;> as an Ly siti 


sponding to the sounds of the first sixteen letters of the Greek 
alphabet. Though Champollion refers to the authority of 
Letronne, his own understanding of Clement’s text is different; 
for him the words 6a rév mpwétwv croxelwyv designate merely the 
initial letters of certain Egyptian words which served to form 
the Egyptian phonetic alphabet (cf. Grammaire, p. 28). This 
interpretation was supported by Goulianoff (Essai sur les hiéro- 
glyphes, 1827); but the Russian thought erroneously that by this 
system he would be able to read most of the hieroglyphs. Klap- 
roth translated with exactness the passage of the Stromatets by: 
“cyriologic by means of initial letters” and built up a theory of 
“acrologic’’ signs in which by the side of the correct views he 
placed certain errors, exposed by Champollion (‘‘Premiére et 
deuxiéme lettre sur la découverte des hiéroglyphes acrologiques,”’ 
1827, Bulletin universel des sciences, April, 1827). 


The Reading of Hieroglyphics 265 


found, with this value, in the fourth place in the 
name Ptolemy (Young read the lion as ole). 

3. The third sign, a reed in Coptic, 
stands for E (A) in Cleopatra and occurs in the 


ac ” 


ake, 


sixth and seventh places in Ptolemy (Ptolmais) 
where it represents a diphthong: AJ or AIO. 

4. The fourth sign, a kind of knot, stands for 
O in Cleopatra, and serves the same purpose in the 
third place in Ptolemy (Young considered this a 
“superfluous” sign). 

5. The fifth sign, a mat, which stands for F 
in Cleopatra, is the first letter in Ptolemy. 

6. The sixth sign, an eagle, in Coptic, ‘‘ahom,”’ 
does not occur in Ptolemy, but it occurs again for 
A in the sixth and ninth place in Cleopatra. 

7. The seventh sign which represents a hand, 
in Coptic, “‘toot,’’ stands, certainly, for T in 
Cleopatra, though it is not to be found in Ptolemy. 
Champollion had already recognised the existence 
of “homophones,” that is, of different signs bearing 
the same reading. 

8. The eighth sign is a mouth, in Coptic “70.4 
it fulfils the function of the consonant R. 

9. The ninth sign repeats the eagle A, already 
explained. 

to-11. Finally, the segment ® second sign 
in Ptolemy and the egg e, which often occur 


266 Kings and Gods of Egypt 


together # ® at the end of feminine names seemed 

phonetic purpose in the word Cleopatra. The #, 
an index of the feminine, corresponds to the /, femi- 
nine article in Coptic. The egg is a determinative 
sign of the feminine gender. 

Thus all the signs, except the M and the S, had 
been identified in their regular sequence, and it 
was as legitimate, as easy, to assign the values 
M and S to the two signs (<= and fl) that 
remain unidentified. 

In his Lettre d M. Dacier, secretary to L’Acadé- 
mie des Inscriptions (1822), Champollion pub- 
lished the result of his methodical analysis, so 
different from the hazardous and mechanical 
method practised by Dr. Young. On other points 
also he broke away from his predecessors; he no 
longer regarded demotic as a different script from 
the hieratic and hieroglyphic, he regarded it rather 
as a true ‘‘tachigraphy of the hieroglyphic.’’ The 
conclusions already reached by Sacy and Young 
were that in the demotic text signs expressed 
sounds not ideas. If it were true that demotic 
was but a cursive derivation from the hieroglyphic, 
the latter would include with ideograms, signs 
standing for sounds; in a word, there would be 
phonetic hieroglyphs. Moreover, the monuments 


-The Reading of Hieroglyphics 267 


of the Greeco-Roman period bore the names of the 
Ptolemies and the Cesars, of which we know the 
sound. If, now, in these names written in hiero- 
glyphics, the same sounds were found always to 
be represented by the same letters, this phonetic 
alphabet would be proved correct, as already in 
the cartouches of Cleopatra and Ptolemy. By 
this method, Champollion read seventy-nine 
royal names, in which, in contrast to Young, he 
succeeded in interpreting every letter. With the 
aid of this list, Champollion was able, at one 
stroke, to draw up an almost definitive alphabet 
of phonetic hieroglyphs. 


Thus far, Champollion had confined his study 
to royal names and particularly those of the 
Greco-Roman period. He and others were stub- 
bornly prepossessed by the idea that the names 
of the Ptolemies and the Caesars were written in 
alphabetic signs because the Egyptian scribes 
knew no other way to transcribe foreign names 
from a language which possessed no ideographs. 
But, it was urged, the real national Egyptian 
language would surely employ only symbolic 
characters, such as Clement of Alexandria opposes 
to the cyriologic signs. Champollion, however, 
abandoned that attitude. 


268 Kings and Gods of Egypt 


A glance at the Rosetta stone shows that most of 
the hieroglyphs that compose the greater part of the 
Egyptian inscription are the same as also compose 
the names of foreign rulers and they are grouped in 
different ways. For instance, the cartouche sur- 
rounding the name of Ptolemy contains the group 
pe § & il in which the first two signs are the first two 
hieroglyphs of the name of Pfolemy, that is P and T. 
But the Greek version contains the epithet jyantwevog 
bn tod OO “beloved of Phtah”’ (Coptic, Ptah); hence 
it follows that the third hieroglyph § represents H.? 


Acting on this principle, Champollion read a 
certain number of words, of which he found the 
meaning and phonetic equivalents in Coptic. He 
was thus able to compile, beside the alphabet, the 
first dictionary of hieroglyphs and a grammar? of 
the Egyptian language, deduced from Coptic. 

Following the guidance of his genius, and pur- 
suing this method of scientific analysis, Champol- 
lion advanced by giant strides along the unbeaten 
track. The vista, opened out to him, was far 
wider than he had at first imagined it would be. 
Contrary to his earlier theory, he discovered that 
the phonetic hieroglyphs were not an invention for 
the transcription of the names of foreign sover- 
eigns, but had been in use, since the remotest 


* The vowel a is not accounted for; the vowels not being written 
in Egyptian. 
? The Grammar was published in 1836; the Dictionary in 1841. 


_The Reading of Hieroglyphics 269 


times. The name Khoufou (Greek, Cheops), the 
builder of the Great Pyramid, was written at the 
time of the IVth dynasty with the very same 
alphabetical signs. Thus, not only a portion of 
Egyptian antiquity, but the whole of Egyptian 
civilisation with its innumerable documents, was 
an open book in which he could read. He held 
the key which gave him access to its language at 
every stage of its development, at all periods of its 
existence. By the aid of the Coptic language, as 
codified in dictionaries and lexicons, he had been 
able to trace many words back to their roots, and 
so arrive at their original meaning. Thus he was 
able to divide the hieroglyphic text into separate 
words and to identify grammatical forms. Then 
the hieroglyphic language stood revealed in all its 
fulness, with the fourfold value of its hieroglyphs as- 
letters, or alphabetical signs, as syllables, or syllabic 
signs, as summarised ideas, or ideographic signs, 
and lastly its signs added to the ends of words to 
define their exact meaning, or determinative signs. 


Thus, within ten years, Champollion had sur- 
veyed the whole subject and had resolved its 
various problems. He had demonstrated how the 
threefold script, demotic, hieratic, hieroglyphic, 
sprang from one common stock of picture-writing. 


270 Kings and Gods of Egypt 


From the chaos of pictorial signs, he had separated 
the alphabet, the symbols, the determinatives. 
His thorough knowledge of Coptic illuminated for 
him the obscure cyriologic process alluded to by 
Clement of Alexandria, and enabled him to turn 
back to the original sources of the Egyptian gram- 
mar and vocabulary. The whole range of science 
offers few other examples of a system built up 
from the base so completely, so unhesitatingly, 
and bearing upon it the stamp of truth and genius. 

France realised the importance of the discovery 
and began the purchase of important archeological 
collections! as a basis for a department of Egyptian 
Antiquities in the Louvre. Champollion was 
appointed Keeper (1826), and he wrote a brief 
catalogue, a masterpiece of erudition for a science 
in its infancy. France thus endowed Egypto- 
logy with a museum which could be used as a 
practical laboratory. There still remained the 
work of resuming direct relations with Egypt 
that had been broken by the failure of Bona- 


t Report to the Duke of Doudeauville upon the Egyptian 
collection purchased by order of H. M. at Livourne by M. 
Champollion, Junior (1826). The King of Sardinia had already 
organised a remarkable Egyptian Museum in Turin by the 
purchase of Drovetti’s collection, which Champollion visited in 
Italy in order to test and improve his system of deciphering by the 
aid of the monuments themselves (Lettres @ M. le Duc de Blacas, 
1824 and 1826). ; 


‘The Reading of Hieroglyphics 271 | 


parte’s expedition. Champollion went to Egypt, 
explored the banks of the Nile, visited all accessible 
monuments, drew up a prodigious quantity of 
plans, and copied innumerable inscriptions during 
the months from August, 1828, to March, 1830. 
On his return, he was elected a member of the 
Académie des Inscriptions, and a professorship 
was founded for him at the Collége de France. 
But he delivered only a few lectures. Exhausted 
by his labours, he died on March 12, 1831, leaving 
“as his visiting-card to posterity,’’ to quote his 
own words, his Grammar and Egyptian Dictionary 
and the Notes written during his travels. * 

It was by a miracle alone that Egyptology, 
after the death of its founder, escaped being 
wrecked by the heinous detraction of the classical 
scholars. For fifteen years, its only opportunity 
for development was through the efforts of a few 
Orientalists, who, converted to the views of the 
master, tried to carry on his work: in France, 
Nestor Lhéte, Charles Lenormant, J. J. Ampére; 
in Italy, Rosellini and Ungarelli; in Holland, 
Leemans; in England, Wilkinson, Hincks, and 
Birch; in Germany, Lepsius. The greatest of 


t The publication of Les Monuments de l Egypte et de la Nubie 
in two series, 4 vols. in folio of plates, and 2 vols. of Notes begun 
in 1835. 


a 


272 Kings and Gods of Egypt 


these was Lepsius, who led a memorable expedi- 
tion to Egypt. The researches of Birch enlarged 
greatly the known vocabulary. At last, in 1846, 
came the man, whom all Egyptologists should, 
without national prejudice, regard as the veritable 
successor of Champollion—the Viscount Emmanuel 
de Rougé. 

Under him Egyptology was again carried on 
with scientific discipline. In a letter to one of his 
disciples, Francois Chabas,' who, later, made for 
himself a name great in Egyptology, De Rougé 
thus defined the work that confronted them: 
“The completion of the Grammar and the Dic- 
tionary by a more rigorous method of investigation. 
In order to ascertain the meaning of a word, you 
must make this word explain itself in every passage 
in which it is found.”” This “long and arduous” 
test enabled De Rougé to publish critical editions 
of texts in which each word was discussed and 
studied so exhaustively that seven lines of an 
inscription required two hundred pages of explana- 
tion. But, by means of this method, the meaning 
of the words was established with such certainty 
that, even to-day, we find few details to correct in 
the texts translated by De Rougé. 


*Upon De Rougé, Mariette, and Chabas, see Notices bio- 
graphiques (Bibliotheque égyptologique, t. ix, xviii, xxi). 


The Reading of Hieroglyphics 273 


The new master had not yet seen Egypt, and he 
felt that the explorations that had proved so 
fruitful to his predecessors should be resumed. 

Meanwhile, another Frenchman, Auguste 
Mariette, had made for himself a name in Egypt 
by the discovery, near Memphis, south-west of 
Cairo, of the Serapeum, the monuments of which 
went to enrich the Louvre. He had interested the 
Khedive in the protection and the maintaining 
of the monuments and had been appointed 
Director of Archeological Works. He also found- 
ed a Museum at Boulak, which, to-day, is housed 
in Cairo. It was high time for intervention; the 
archeological campaigns of European scholars, 
and the traffic of the dealers in antiquities threat- 
ened to become more injurious to the monuments 
than the ravages of centuries. Mariette was 
entering upon a more methodical system of exca- 
vation and was already engaged in the publication 
of the more important documents when De Rougé 
arrived in Egypt. Can we realise the enthusiasm 
of the great scholar, prepared for his exploration 
by years of arduous labour in the privacy of his 
study, to whom the Egyptian tongue had revealed 
all its secrets, when he came face to face with the 
monuments and read the history recorded on their 
stones? De Rougé and his companions spent five 

18 


274 Kings and Gods of Egypt 


months copying, photographing, collecting inscrip- 
tions, Mariette accompanying them everywhere, 
‘placing himself, his skilled men, and his time at 
their disposal.’’ It was only when he was over- 
come by illness, consequent upon his labours, that 
De Rougé returned to France. 

No more than Champollion did his span of life 
permit him to co-ordinate for posterity all the 
intuitions and certitudes gained during his journey 
in Egypt. Nevertheless, his work was accomplish- 
ed. His methodical researches, his vigorous 
translations revealed to the scientific world the 
vast scope and consequence of Champollion’s 
discovery and compelled it to abandon its sceptical 
attitude. In France and elsewhere, it had been 
contended that hieroglyphics would never supply 
other material than royal names, dates, funeral 
formule, and prayers to the gods, and that the 
language was unfitted for literary or poetical 
purposes. 

But the works of De Rougé and his contempor- 
aries—Chabas, Devéria, De Horrack, in France; 
Heinrich Brugsch and J. Dimichen in Germany; 
Lepage-Renouf and Goodwin in England demon- 
strated step by step what an immense field of 
knowledge the deciphering of hieroglyphics had 
opened up to mankind. 


The Reading of Hieroglyphics 275 


It is not my purpose to quote the names of the 
Egyptian scholars of our own day, but I may 
briefly sum up the results thus far obtained. 

In the domain of philology, Egyptian has proved 
to be a language related to the Semitic stock, but 
bearing African grafts, and its unbroken course 
can be traced—an almost solitary example—for 
over forty centuries, from the rudimentary 
morphology of primitive times down to the 
Coptic, alive beneath its mask of Greek. 

In the domain of epigraphy, it has caused the 
problem of the origin of writing to come again 
under discussion. Whence and how did writing 
originate? What were the stages of its evolution? 
Did man start with ‘‘ideographs ”’.—picture-writing 
—and deform the pictorial signs till they deterio- 
rated into conventional letters? At what stage of 
development, and under what form did the Phceni- 
cians borrow from Egypt an alphabet so serviceable 
that it is still, with very slight modifications, in 
use among the white races to-day? 

But the domain most enriched by the discover- 
ies of Egyptology is that of history, where the 
horizon suddenly receded four or five thousand 
years beyond the Homeric Age. Above all its 
other qualifications, Egypt possesses that of 
providing an uninterrupted series of documents 


{ 


276 Kings and Gods of Egypt 


from the Neolithic times to those of the Graco- 
Roman civilisation. We observe in her history 
the beginnings of tribal life; of family life focussed 
in the tombs of its ancestors; the process of cen- 
tralisation and the hegemony of one chief—the 
Pharaoh. We further see how Pharaoh, in his 
cumulative capacity of son of the gods, patron 
of the family cult, high-priest of the temple, 
mediator between gods and men, was able to 
consolidate his rule; how this concentration of 
power in one hand brought about a royal absolut- 
ism, out of which grew in later times the theory 
of an omnipotent, providential State in which the 
sovereign is the master, protector, and father of 
his subjects: how this ideal was further developed 
in the Roman Empire and found its last expression 
in modern Ceesarism. 

In addition to history properly so-called, Egypt 
supplies information upon public and civil law, 
land tenure, and rights of property from archaic 
times, in documents which are not only numerous 
and legible, but of convincing reliability, owing to 
the designs and pictures with which they are 
illustrated. Of the life led by the prehistoric 
Egyptians during the Vth, XIIth, and XVIIIth 
dynasties, 3000, 2000, and 1500 years before Christ, 
we learn more every day, the garments they wore, 


The Reading of Hieroglyphics 277 


the avocations they followed, their pleasures, their 
sorrows, —we know them all; we can form of them, 
not only an idea but a picture, more minute, 
accurate, and vivid in its details, than if we should 
endeavour to visualise to ourselves the same con- 
ditions in England or France in the time of Charle- 
magne, or even in a more recent period. The old 
rulers of Egypt we know better than our own 
kings; we know them in spirit and body, through 
their mummies and monuments which have been 
brought into the light of day. We are under the 
spell of a vast reach of civilisation revealed by 
tangible testimonies; here history is not established 
by abstract statements and scanty memorials; 
the documents conjure up the vision of the events 
themselves. The facts are actualised for us in their 
native atmosphere; the dead have come to life 
again upon the walls of their tombs, amidst the 
accustomed surroundings of their earthly homes, 
and they tell their own story to us, themselves. 

Furthermore, Egyptian history is so intermin- 
gled with that of other nations, Syrians, Israelites, 
Assyrians, Persians, Greeks, that any new hiero- 
glyphic text brought to light may be expected to 
supply fresh information on the history of the East. 
For instance, from one inscription, we read of the 
treaty of peace concluded between Ramses II and 


278 Kings and Gods of Egypt 


the princes of Asia Minor; from another, of the 
presence of the tribes of Israel in Syria; from 
another, of the campaigns of Ramses III against 
the “‘ peoples of the sea,’’ among whom are named 
the ancestors of the Sardinians, Achwans, and 
Sicilians. Although the documents are still silent 
upon the journeyings of the Israelites in Egypt and 
upon the influenceof the Egyptian civilisation upon 
the Mosaic literature—a subject which arouses 
such passionate inquiry—they have thrown an 
unexpected light upon the life and customs of 
Syria in the fifteenth century B.C. as is seen in the 
diplomatic correspondence of the Pharaohs dis- 
covered at El-Amarna. And if we come to the 
Greco-Roman period of Egyptian civilisation, 
what precious treasures have recently come to 
light in the Greek papyri, written in Egypt: 
fragments of Greek tragedies, comedies of Menan- 
der, legal deeds, thousands of pages of family 
archives, to which should be added magic texts, 
religious hymns, popular legends, private and 
official correspondence, treatises on medicine and 
mathematics—memorials of every kind, written in 
demotic or hieratic on papyri of an earlier period. 
Mommsen, therefore, considering these papyri as 
sources of history, no less valuable than records 
on stone, could rightly prophesy that after our 


The Reading of Hieroglyphics 279 


century of epigraphy, ‘‘the twentieth century 
would be the century of papyrology.’’ 

A fresh incentive was also given to research in 
another field, that of religious history. Herod- 
otus says the Egyptians were the most religious 
of men. No other people allows us to follow the 
evolution of religious feeling throughout a period 
of the length of four thousand years, and by means 
of such testimonies as pictures still extant in their 
temples, and rituals inscribed on their papyri. 
Not only does Egypt offer a most fruitful field for 
the examination of the origin of metaphysical 
beliefs, that she may lend her aid to their solution. 
She seems to verify the words of Fustel de Cou- 
langes: ‘‘ Death was the first mystery and it led 
men into the way of all the other mysteries.” 
To elude definitive death; to continue this earthly 
life in another world; to force a way by the help of 
magic into the world beyond,—such appear to 
have been the aspirations of the primitive Egypt- 
ians. Next was evolved the conception of a God, 
who is a Saviour and Redeemer, Osiris, who, 
yielding himself up unto death, opened the way of 
Eternal Life to men and transformed Death into 
Victory. Finally, Osiris the Saviour develops 
into Osiris the Judge, who weighs the hearts of 
men and admits to immortality only those who, 


280 Kings and Gods of Egypt 


like him, were righteous. We know how these 
ideas reacted upon the Graeco-Roman world and 
how they prepared the way for Christianity. 

And lastly, in the domain of art, it should be 
remembered, how ancient Egypt by her monu- 
ments alone, apart from any understanding of her 
script, which, here, is superfluous, has influenced 
powerfully the other nations in antiquity. 
No other country possessed to the same degree 
a style so entirely original, for her style was the 
outcome of her religious feelings. Art was in 
Egypt something more than an esthetic mani- 
festation, a fanciful creation of the mind, or the 
expression of a heart moved by Beauty, and there- 
fore varying with temperament, liable to external 
influences. In Egypt, the plan and dimensions of 
the monuments, the idealistic or realistic rendering 
of a statue or bas-relief, the decoration of an 
edifice, even the shape and the details of a jewel, 
were controlled by a religious belief, ordained by 
a superstition. If a jewel is primarily a fetish, 
a magic charm, a magic contrivance of safety, and 
only secondarily an ornament, an article of attire, 
much more is a temple, a statue, a decoration, any 
work of art, an act of faith, the expression of a reli- 
gious belief, the observance ofarite. Thus, tracing 
back artistic inspiration to its primitive source, 


The Reading of Hieroglyphics 281 


we see that it is owing to her primeval creed and 
the force of her religious sentiment that Egypt has 
been able, throughout so many centuries, to main- 
tain her art original, intact, aloof from foreign 
influence 


Such, in brief, is the civilisation whose title-deeds 
have been restored to the archives of mankind 
by the genius of Champollion. Despite the efforts 
of the little group who followed in the footsteps of 
the master, Egypt is still an unexploited field. 
The landmarks set up by the first pioneers only 
serve to point out what an immense unknown tract 
extends before them. If worked with adequate 
forces, this prodigious field of research would yield 
more bounteous harvest than was ever reaped on 
the banks of the Nile. But the labourers in it are 
few. Vita brevis, ars longa. May the students of 
our coming generation hearken to our call! May 
they come in numbers, and _ whole-heartedly 
devote themselves to a task which shall reward 
them a hundred-fold and give to them a joy 
exceeding their highest hopes, if, like the initiate 
to the worship of Isis, they draw near to the hidden 
truths with their ‘“‘inmost soul.” 


ny" o Litiat et 


i 
ae 
ym 
> 
es 
; I 
va 
ok 
‘ ASS 
a 
i 
- eet 


A MORET. KINGS AND GODS OF EGYPT. 


26 28 30 32 3% 36 38 40 42 29 
r ; \ | {- | MEMPHIS 
CARTE UW ET LES PYRAMIDES 
- = Abouroasch = 
— —30 
| D’ EGYPTErrASIE SIE OCCIDEN TALE | Nara raided here 
Echelle 1:8000.000 : | |" ~Sinennnos) creer 
0 100 200 300 400 500 Kil. guphrate Al facial a yan 2) Suef ‘ 
ati VI? Dynastie:Sakkarah «s)\ pmphis 
| j Dahchour ** : , 
| [saat 
D> | | el 
NAHARA 
| S | 
_—— | | =, | 
= J / MITAN\NI oe 
——= Tounipou — ; 
——_— + aa fe its | 
= = 5 Fae —— 8 a A Ss BY eA \ 
$ | 
=== SS A By Assour | \ 
— LA A 9.4 | | 
eee si) | | 
— S 4) = | \ | 
5 : ~ ©Qodshou } ae 
Ss | ae 
= 2 = r= 4 mat ell | \ 
a | if 
| | | 
| KARDO) ie 2s | 
f | Babylone’ SRS 7, ia 
| ee % 
= == if, i ee 
\ < 
S| = = 2s 
| 9. 
S33 . | £9 773 
| — 
| ubaktis = 
10 
30 ©Héliopo | = 
} emphis bs 4 . | 
idou . 
FA nate | 
; > 
DESER = 
clé 
DE Lip QPolis ae 
Fen 
28 DESERT 
Hermopolis b 
Tol) el Ama fk 
Sioubh, 42 AlBIO V. Ky 
oD dineh a 
oA Cee eas eo : 
| yA 
3 : 
i ydos : eneh - 
: jena Coptos 
j a == ——+ 
| Théb 7; arna == 
Hermonthi Louxor 
_ Esne 
Hiéraconpalis Se El Kab 
} Edfou : = 
XL Silsileh == 
3 pKom-Ombo |. \ = THEBES 
24 |.Eléphantineb/‘SSouan Echelle 1: 160.000 
“Cataracte ee 2°38 4 5 
5a a5 a 3h 36 


G.P.PUTNAM’S SONS—NEW-YORK AND LONDON 


0 Lepage. del* 


; ‘ 


marine 6 cin neem ee 4 


~ Pa 


INDEX 


A 
Abousir, 2 
Abydos, temple, 9, 100 
Achilles, Shield of, decora- 


tions of Egyptian origin, 

230, 231, 241, 247, 249 
Ackerblad, Swedish scholar, 

interpreter of hieroglyphics, 


260 

Adventures of Sinouhit, The, 
200-202 

Zineid, on judgment, 123, 130 

Agricultural legends, 104-106 

Ahmasi, Queen, wife of Thot- 
mes I, 12, 28; union with 
Amon-R4A, 18-19; bas-relief 
of accouchement of, 20 

Ahmes I, victories, 43 

Alasia, country of, 211 

Amélineau, 100 

Amenemhait, overseer of the 
flocks, 60 

Amenemhait I, 200, 204 

Amenemheb, officer of Thot- 
mes III, 205, 206 

Amenmes, 12 

Amenophis II, 206 

Amenophis IV, religious re- 
volution of, 41 ff.; divine 
origin, 42; appearance, 45; 
parentage, 46; character, 47; 
changes his name, 49; rela- 
tion to Aton, 52; builds 
temples to Aton, 52, 54; 
relations with priesthood, 
45, 53; Reformer of the 
Faith, 54; in favour with 
the people, 55; Khounaton’s 
Hymn, 55-58; encourages 


e 
realistic art, 65; statue of, 
66; death, 67; influence, 68 

Ammouianashi, Prince of To- 
nou, 200 

““Amon, gardens of,” 8, 37 

“Amon of the Ways,” 212 

Amon-R&, 16, 24, 69; union 
with Queen Ahmasi, 18 ff; 
priesthood of, 24, 35, 44, 45» 
48, 50, 53; disestablishment 
of, 41 ff.; union with Queen 
Moutemoua, 42; relations 
with Kings of Egypt, 43, 44; 
worship of, forbidden, 49, 51; 
name effaced on monuments, 
49, 51, 60; hymns to, 61; 
influence on Theban artists, 
65; worship of, restored, 67; 
statue of, 212 

Ampére, J. J. 271 

Animals representing gods, 69 

Anna, on the situation in 
Egypt at the death of 
Thotmes III, 32 

Anti-feminist party, in Egypt, 
16 

Antiquities, in the Louvre, 270 

Anubis, 78, 162; chapels of, 
4, 9, 30; wars, 77 

Apuleius, 154; on festival of 
Navigium Isidis, 165 

Art, Theban school, 65; 
Egyptian, 230-246, 280 

Asia, travels of Egyptians in, 
199 ff. 

Ati, 36 

Aton, worship of, substituted 
for worship of Amon, 41 ff.; 
how represented, 51; rela- 
tion to Khounaton, 52, 64; 


283 


284 


Aton—Continued 
temples and priesthood of, 
52-54; hymns to, 55 ff., 61 
Atoum, crowns Hatshopsitu, 
22; prayers to, 60 


B 


Ba, the, soul-spirit, 115 

Bakhtan, Princess of, story of, 
207, 208 

Baptism, Isiac, 181, 182 

Bast, a god, 69 

Beneventum, temple of Isis, 
197 

Beni-Hasan, hypogea of, 245 

Bérard, Victor, 217, 219; Phe- 
nicians and the Odyssey, 218 

Birch, Samuel, 271 

Bonaparte, establishes an 
Egytian Academy, 258 

Book of Respirations, 111 

Book of the Dead, 140 

Books of the Opening of the 
Mouth, 88 

Bouchard, discovery of the 
Rosetta stone, 259 

Boulak, Museum at, 273 

Brotherhood of man, 63 

Brugsch, Heinrich, 274 

Brunn, on Shield of Achilles, 
231, 247 

Bubastis, festivals of, 93 

Buddhism, idea of death and 
judgment, 136 

Byblos, 203, 205, 209; expedi- 
tion to, 204 


Cc 


Caylus, 257 

Chabas, Frangois, 208, 272, 
274; on hymn to Osiris, 60 

Champollion, Frangois, 254, 
261 ff.; method of decipher- 
ing hieroglyphics, 262 ff.; 
results of his work published, 
266; Grammar and Dic- 
tionary of the Egyptian 
language, 268, 271; keeper 
of antiquities in the Louvre, 


. Christianity and 


Index 


270; visit to Egypt and 
death, 271 

Cheremon, 255; dictionary of 
hieroglyphics, 252 

judgment, 
138, 140 

Cicero’s faith in Oriental mys- 
teries, 194, 198 

Clement of Alexandria, on 
hieroglyphics, 253-255; Stro- 
matets, 255 

Coptic language, study of, 
revived, 256; Champollion’s 
use of, 263 ff.; Champollion’s 


dictionary and grammar 
of, 268, 271 
“Corporeal soul,” 113 
D 


Davis, Theodore, excavations, 
9,38,47 : 

Death, Egyptians’ idea of, 111 

Deir-el-Bahari, temple of, loca- 
tion, I; antiquity, 2; appear- 
ance and plan, 2-8; key to 
reign of Hatshopsitu, 9, 11, 
39; bas-reliefs and inscrip- 
tions, 17 ff., 29 ff., 32 ff., 34 
ff., 37, 39; “‘well,” 38 

Democritus, dissertations on 
hieroglyphics, 252 

Demotic writing, 251, 253; on 
Rosetta stone, 259; first 
form of hieroglyphics to be 
studied by scholars, 259, 
260 

Denderah, bas-reliefs, 84, 173 

Description of Egypt, 1808, 259 

Devéria, 274 

De Witte, on psychostasy in 
Homer, 123 

Dialogues of the Dead, 131 

Diodorus, on Osirian rites, 79, 
106; on judgment of the 
dead, 119 

Diogenes Laertius, 252 

Douait, a paradise, 117 

“Double,” the, Egyptian con- 
ception of the soul, 113 ff. 

Dumichen, J., 274 


Index 


E 


Egypt, conquests of, 8; in- 
fluence in Italy, 152; rela- 
tions with peoples of the 
East, 277-278 

Egyptian art, Theban school, 
65; influence on Homer, 230 
ff.; religious purpose of, 
231; study of rural scenes, 
231-246; and Egyptology, 
280 

Egyptian language, 251 ff.; 
see also Coptic language. 

Egyptian religion, rebirth in 
Italy and Western Roman 
empire, 148 ff.; influence on 
Greek and Roman world, 
151 ff. 

Egyptian tales, adapted by 
Greeks, 218 

Egyptians, appreciation in 
architecture, 6; opposition to 
female Pharaoh, 28; legen- 
dary travels in Asia, 199 ff.; 
power in Lotanou and Kha- 


rou, 205; relations with 
peoples of Asia, 215 
Egyptology, laboratory for, 


270; developed through Ori- 
entalists, 271; its service to 
philology and _ epigraphy, 
275; service to history, 275- 
278; and law, land tenure, 
property rights, 276; and 
religious history, 279; and 
art, 280 

El-Amarna, school of, 62; 
hymns of 59, 60, 68; letters 
of, 204, 208, 278 

El-Bersheh, hypogea of, 245 

Eleusinian mysteries, 151, 180, 
188, 190 

Elysian Fields, 219 

Epicureans, on judgment, 130 

Evemerus of Messina, 100 

‘“‘Bye of Horus,’”’ the, 97 


F 
Feast of the Fields, 83 


285 


Festival of all the Dead, 173 

Festival of the Ship of Isis, 
165, 170, 175 

Festivals of Isiacs, 169 ff. 

Fields of Ialou, 117, 219 

Fields of Offerings, 117 

Fields of Truth, 145 

Firmicus Maternus, on Isiac 
baptism, 182 

France, interest in Egyptology, 


270 

Frazer, Professor J., on Osirian 
legend, 100, 105 

Future life, 114 ff. 


G 


Gardiner, Alan H., and Ad- 
ventures of Sinouhit, 203 

Geb, 69, 71; prayers to, 60; 
in the passion of Osiris, 80 

Gem-Aton, 52 

Golenischeff, W., on Odyssey 
and Egyptian tales, 221 ff 

Golenischeff collection, 210 

Good and Evil, 74, 97, 145; 
conflict, 77, 192-193 

Goodwin, 274 

Gournah, temple of, 3, 9 

Greek interpretation, of Osir- 
jan myth, 99, 102; of Egyp- 
tian tales, 218 

Greeks, interest in Egyptian 
language, 251 ff. 

Gsit, son of Thotmes I, 13 


Guignes, Joseph de, 257 


H 


Hall of the Double Justice, 120 

Hapi, a god, 69 

Hapousenb, high priest of 
Amon, 33, 38, 39, 44 

Hathor, 4, 9, 30, 35 

Hatshopsitu, Queen, 8 ff.; 
tomb, 8, 9, 38; name not 
in state archives or on monu- 
ments, 10, 15, 29, 39; contest 
with the Thotmes, 11 ff.; 
heir to throne. 12; marriage, 
14; joint ruler with Thotmes 


286 


Hatshopsitu—Continued 
III, 14; assumes royal titles, 
17; builds temple, 17; birth 
portrayed, 17 ff.; divine 
origin, 18-22; crowned by 
gods, 22, 24, 26; enthroned, 
23 ff., 27; royal names, 24; 
endeavours to conceal her 
sex, 28, 29; meaning of 
name, 29; dethroned, 30; 
recovers kingdom, 31-34; 
sends embassy to Punt, 35; 
mortal remains, 38; fore- 
runner of clever women 
rulers, 40 

Hawk, goddess, 80° 

Heaven, Egyptians’ idea of, 


117 

Helbig, on relation of Egyptian 
art to Homeric poems, 229, 
231, 247, 248 

Heliopolis, 52, 53; temple, 54 

Heliopolitan priesthood, 52, 53 

Hermonthis, temple, 54 

Herodotus, on Osirian rites 
at Sais, 78, 93 

Hieroglyphica of Horapollon, 
translated by Philippus, 252 

Hieroglyphics, 250 ff.; demotic, 
251, 253, 259, 260; hieratic, 
253; cyriologic and symbolic, 
254; determinative charac- 
ters, 257; Champollion’s 
method of deciphering, 262 
ff.; phonetic, 268 

Hincks, Edward, 271 

Holy Vigil, Mysteries of the, 
180-192 

Homer and Egypt, 207 eke: 
borrows from Egyptian folk- 
lore, 220 ff.; influenced by 
Egyptian art, 230 

Homeric Bards, influenced by 
Egyptian art, 248 

Homeric poems, influence of 
Oriental tradition upon, 217 
ff.; analogies to Egyptian 
pictures, 231-244 

Horace, Odes, 130 

Horapollon, Hieroglyphica, 
2523 255 


Index 


Horus, son of Osiris, crowns 
Hatshopsitu, 26; prayers to, 
60; how represented, 62, 
69, 162; wars, 77; his part in 
Osirian rites, 79, 80, 86, 88 

Horus Appollo, see Horapollon 

Horrack, de, 274 

Hyksos, 8, 43 


al 


Talou, Fields of, 117, 219 

Iliad, psychostasy in, 122 ff; 
description of rural scenes 
compared with Egyptian 
pictures, 231-246 

Immortality, tog ff.; Egyp- 
tians’ belief in, 113 ff., 118 

Inscriptions, at Deir-el-Bahari, 
8-10, 18, 22, 28; at Karnak, 
9, II, 31, 43; at Denderah, 
173; at El Kab, 232; in 
Nakhti’s tomb, 240; on Ro- 
setta Stone, 259, 268; at 
Philz, 262 

L'Institut d’Egypte, founded, 
258 

Iouaa, father of Tii, 46, 47 

Iseum of Pompeii, 154 ff.; de- 
scription, 155-156; 

Isiac temples in Europe, 176 

Isiacs, devotees of Isis, 150; 
daily services, 158-168; fes- 
tivals, 168 initiation, 
175-192; ethical standard, 
189-190; ascetics, 197 

Isis, sister-wife of Osiris, 72; 
prayers to, 60; mourning 
and quest for Osiris, 75 ff., 
79; institutes Osirian rites, 
78; lamentations, 81-82; 
broods over body of Osiris, 
84; Mysteries of, 148 ff.; 
cause of popularity, 149, 
150; worship of, spreads to 
Greece and Italy, 150, 196; 
temples at Rome, 152, 153; 
temple, 154-158; temple at 
Beneventum, 157; statue 
at Pompeii, 163; statue at 
Cadiz, 166; temple at Nemi, 


Index 


Isis—Continued 
166; vespers of, 166; in- 
fluence upon Roman world, 
195, 197 


UJ 


Jaffa, 209, 210 

~ Jomard, 258 

Judgment, Last, in Avesta, 134, 
144; in Christianity and 
among Semites, 138, 140; 
in Koran, 142 

Judgment of the dead, 144; 
tradition in Egypt, 121, 139 
ff., 146; Latin poets on, 130; 
in Avesta, 132-134; in Vedas, 
135, 145; in Buddhism, 136; 
individual, I40, 141; by 
Mazdean test, 142, by psy- 
chostasy, 141 

Justice, tribunals of, 119, 125, 
126, 129; development of, 
144; theme of Roman poets, 
189 


K 
Ka, the, “corporeal soul,”’ 
1s, 05 
Karnak, temple of, 9, II, 31, 
33, 43 
Kedem, 200 


Kepni-Gebli-Gebel, name for 
Byblos, 203, 204 

Kharou, 205 

Khnoum, a god, 69 

Khnoumou, the divine potter, 


20 

Khonsu, god, 208 

Khounaton, meaning of name, 
50; philosophy, 62 ff. See 
also Amenophis IV. 


Khounaton’s Hymn, 55-58; 


new concepts and _ senti- 
ments, 59 
Khoutaton, the modern El- 


Amarna, 52, 55 
Khoutaton school of art, 66 
Kircher, study of Coptic lan- 


guage, 250, 257 


287 


L 


Landscape gardening, 7 

Latin poets, on judgment and 
tribunals of justice, 130, 131, 
189 

Lebanon, forests of, 205 

Leemans, Conrad, 271 

Legitimist party in Egypt, 16, 


33 
Lenormant, Charles, 271 
Lepsius, K. R., 271, 272 
Letronne aided Champollion, 


263 

Lhate, Nestor, 271 

Life, Egyptian’s idea of, 110 

Lotan, 202 

Lotanou, 202, 205 

Louvre, the, laboratory for 
Egyptology, 270, 273 

Lucas, Paul, 25 

Lucian of Samosata, Dialogues 
of the Dead, 131 

Lucilius Labienus, 157 


Luxor, temple of, 42, 43 


M 


Mahomet, doctrine of the Last 
Judgment, 142 

Mait, a goddess, 120, 121 

Mariette, Auguste, excava- 
tions of, I, 273 

Maspero, 102 

Massaouah, 34 

Mazdean test of the bridge, 
133, 142, 143 

Medinet-Habou, 3 

Memphis, temple of, 54 

MerirA, high priest of Aton, 53 

Mommsen, on papyri, 278 

Moon, legends of, 87, 102, 107 

Mout, goddess, 49 

Moutemoud, Queen, 42 

Mummification, purpose of, 
MA, Tae 


N 


Naharaina, legends of, 207, 
208 


288 


Nakhti, tomb of, pictures in, 
233, 234, 236, 238-241, 244 

Navigium Isidis, festival, 165, 
170, 175 

Naville, Ed., excavations of, 
1,2 

Neferoura, daughter of Hat- 
shopsitu, 33 

Nehsi, guardian of royal seal, 
33, 35, 39 

Neit, goddess, 18 

Nemi, temple of Isis, 166 

Nephthys, sister of Osiris, 78, 
84; lamentations, 81, 82 

Niebuhr, K., 258 ‘ 

Nile, the, 69, 101, 102; legen- 
‘dary cause of overflow, 106 

Norden, 258 

Nouit, goddess, 71; prayers 
to, 60 

Nubia, campaigns in, 31; tri- 
bute, 43 


O 


Odyssey, idea of tribunal of 
justice in, 124; compared 
with an Egyptian tale, 220- 
229; and Sindbad the Sailor, 


229 

“Opening of the Mouth,” a 
magic rite, 112 

Oriental source of Egyptian 
and Homeric tales, 229 

Oriental tradition, influence of, 
on Homeric poems, 217 ff. 

Orphic rites, 151 

Osirian death, meaning and 
purpose, 90, 95, 96, 185 

Osirian rebirth, 83, 85, 86, 
186, 187 

Osirian rites instituted by Isis, 
78; performed as a drama, 
79 ff.; performed for all the 
gods, 90; performed for 
men, 91; meaning of, for 
man, 93-95; interpretations, 
99-108 

Osiris, 101; Hymn and pray- 
ers to, 60; passion of, 69-108, 
158 ff., 169, 171 ff. 175; ap- 


Index 


pearance, 69; earthly life, 70; 
venerated by Greeks, 71; 
teacher of men, 72~73; be- 
neficent god, 74; victim of 
his brother’s plot, 74 ff.; 
mourned by Isis, 75; resusci- 
tated, 78 ff.; resurrection of, 
represented, 83, 85-87, 94, 
106, 186, 187; flight of soul, 
87; life preserved, 88-89; 
King of two Egypts, 89; 
festival of, 92; nature of 
sacrifice, 95, 97, 98, 108; 
supper served to, 97; affini- 
ties with lunar god, 107; per- 
sonification of Good, 192 

Ouazmes, 12 

Ounnefer, the ‘‘Good Being,”’ 


74 
Ousirniri, King, 2 
Ovid, on judgment, 130 


2 
Paheri, 232; tomb of, pictures 


in, 237 

Palestine in XIIth and XVIIIth 
dynasties, 203, 204 

Pamyles, annunciation to, 71 

Paradise, ideas of, 114,116,117, 
190, 220 

Parihu, lord of the land of 
Punt, 36 

Pharaohs, sons of the god Ra, 
11; diplomatic correspond- 
ence of, 278 

Phila, bas-reliefs, 84 

Pheenicians, relations 
Egypt, 215 

Phenicians and the Odyssey, 
by V. Bérard, 218 

Phtah, hymns to, 61, 64 

Phtahhetep, tomb of, pictures 
in, 241, 243, 245 

Phtahmes, offices held, 44 

Pindar, on tribunal of justice, 
125 

Plato, on judgment and justice, 
129, 145 

Plato, Apology of Socrates, 126 

Plato, Gorgias, 126-128 


with 


Index 


Plutarch, on Osirian legend, 
78, 99-101, 104 

Pocoke, 258 

Pompeii, temple of Isis, 154- 
156; statue of Isis, 163 

Proteus, Egyptian, 218, 219 

Psychostasy in Egypt, 120-122; 
in the Ilad, 122; in Aineid, 
123; inAvesta, 133; in Budd- 
hism, 137; and Christianity, 


141 

Punt, land of, incense trees, 
7, 9, 37; expedition to, 9, 33, 
34 ff., 39 


Q 
Quibell, Mr., 203 
R 


RA, visible form of, 51, 62. 
See also Amon-R& 

Ra-Harmakhis, 4, 52, 53, 62 

Renouf, Peter le Page, 274 

Ramesseum, 3, 9 

Religious poetry of the XVIIIth 
dynasty, 59 

Retribution, moral, 109 ff. 

Rhadamanthus, 126, 128, 219 

Ririt, a god, 69 

Rituals, Egyptian, 80, 88, 97 

Rosellini, 271 

Rosetta Stone, 
259, 268 

Rougé, Viscount Emmanuel de, 


272, 273, 274 
S) 


inscriptions, 


Sacy, Silvestre de, 260, 266 

Sais, festivals at, 93 

Scepticism, among Egyptians, 
118, 119 

Sebek, a god, 69 

Sekhit, a god, 69 

Selkit, goddess, 18 

Semneh, temple of, 15 

Senmout, architect of temple 
of Deir-el-Bahari, 3, 7, 33, 


352 39 


289 


Senofri, 205 
Senousenb, mother of Thotmes 


er? 

Serapeum of Alexandria, 154- 
155, 273 

Serapis, 148, 161, 195 

Setep sa, magic, 23 

Seth-Typhon, 101, 162; plot 
against Osiris, 74 ff.; per- 
sonification of Evil, 192 

Shou, a god, 69, 71 

Sindbad the Sailor, Seven Voy- 
ages of, compared with 
Odyssey and an Egyptian 
tale, 229 

Sinouhit, his adventures in 
Tonou, 200-202 

Smendes, King of Tanis, 211, 
21 

Solar Barge, 117 

Souakim, 34 

Sphinx, the, 256 

“Spiritual soul,’ 115 ff. 

Stabel-Antar, chapel of, 9 

Stoics, on judgment, 130 

Stromateis of Clement of Alex- 
andria, 255 

“Sublime of the Sublime,” 
temple, 2, 7 

Syria, expeditions into, 39; 
tribute of, 43 


ae 


Tafnouit, a god, 69 

Temple of the Sun, 2 

Theban Kings of XVIIIth 
dynasty, 43 

Theban school of art, 65 

Thebes, gods of, 22 

Thebes of the Hundred Gates, 
48, 73; temple, 42, 54 

Thot, 69, 78, 162; hymns to, 
61; god of arts and of letters, 
73; wars, 77; his part in 
Osirian rites, 79, 87; func- 
tion, III 

Thotmes, I, of XVIIIth dyn- 
asty, 8, 10; name on monu- 
ments, 10, 29, 30; birth and 
marriage, 12; children, 12; 


290 


Thotmes—Continued 
interloper, 14; enthrones Hat- 
shopsitu, 22, 23, 27; joint 
ruler with Thotmes II, 31, 
32; death, 31; his mummy 
found, 38; conquests, 43 

Thotmes II, succeeds Thot- 
mes I, 10, 14; parentage, I2, 
13; name on monuments, I0, 
14, 30; joint ruler with 
Thotmes I, 31, 32; joint 
ruler with Thotmes III, 
31; death, 31 

Thotmes III, name on monu- 
ments, I0, 15, 29, 39; parent- 
age, 13, 22; joint ruler with 
Hatshopsitu, 14, 15, 32; 
enthronement, 15, 16, 22; 
claims to throne, 16, 28; 
subordinate to Hatshopsitu, 
27, 28, 32, 39; dethroned, 
30; joint ruler with Thotmes 
II, 31; recalls Hatshopsitu, 
32, 33; revenge, 39; expedi- 
tions into Syria, 39; con- 
quests, 43 

Thoutii, financier, 33, 35, 39, 
207 

Tii, Queen, 48; wife of Ameno- 
phis III, 46; parentage, 47 

Tombos, stela of, 205 

Tombs, Egyptian, art in, 231 ff 

Tonou, land of, 200-203 

Touaa, 46, 47 

Toutankhamon, 50, 67 

Travels of an Egyptian, The, 
208-210 


Index 


Tyre, 209 
U 


Unamonu, travels of, 211-215 
Ungarelli, 271 
Ureus, goddess, 80 


V 


Varouna, 135 

Villiers, de, 258 

Virgil, Aneid, on judgment, 
130 


WwW 
Wilkinson, Sir John Gardner, 


271 
Winckelmann, J. J., 257 
Women’s rights, question of, 
13 


We 


Yama, 135, 137 

Young, Dr. Thomas, 260, 261; 
his theory, 262, 263; con- 
clusions, 266 


Z 


Zakkalas, pirates, 214, 215 

Zaouit-el-Meitin, tombs at, 235 

Zerkarbaal, Prince of Byblos, 
212, 213, 214 

Zoéga, Georg, 257, 262 


At Selection from the 
Catalogue of 


G. P. PUTNAM’S SONS 


we 


Complete Catalogues sent 


on application 


In the Time of the 
Pharaohs 


By Alexandre Moret 


Author of ‘‘ Kings and Gods of Egypt ’’ 
Sub-Director of the Musée Guimet, Professor of Egypt- 
ology in l’Ecole des Hautes Etudes 


Translated by Mme. Moret 


Svo. With 16 Illustrations. $2.00 net. (By 
mail, $2.25) 


M. Moret gives in this volume a non-technical, popular 
account of the ancient Egyptian civilization and of some 
of the difficulties that present themselyes to the present- 
day investigator. He gives information about the building 
methods of the people of old, about the diplomatic corre- 
spondence carried on by the Egyptian foreign office with the 
Asiatic countries over which Egypt exercised a kind of 
protectorate, about the origin of the Egyptian nation and 
dramatic developments in its early history, about the people 
of the Stone Age and the relics they have left behind, about 
the evolution of the pyramid and the close relation of religion 
and art in Egypt, about that quaint and interesting product 
of superstition, The Book of the Dead, and finally about the 
place of magic in Egyptian thought and practice. 

The volume should be of service to the ever-increasing 
number of tourists visiting Egypt, putting them in touch 
with many interesting phases of the civilization of old. 


G. P. Putnam’s Sons 
New York London 


Authoritative Works on Egypt 


Egyptian Archeology 


By G. Maspero 


Translated from the French 


By Amelia B. Edwards 
New edition, revised by the author with the co- 
operation of Kate Bradbury, Secretary 
Egyptian Exploration Society 


229 illustrations. Crown 8vo. Net, $2.25 


‘© A rich and enjoyable book, in every way satisfactory and 
fascinating. . . . It is delightful to find frankness, ac- 
curacy, and scholarship united in the production of this work, 
which makes the humanity of vanished Egypt live again.” 


The | 
Story of Ancient Egypt 


By Prof. Geo. Rawlinson 
No. 14 in The Story of the Nations Series 
Crown 8vo. Net, $1.50. Half leather, net, $1.75 
‘* Tt is the work of a firm-handed scholar, who is sure of his 
facts, modest in his generalizations and surmises, full of that 
local color that comes of personal travel and inspection, and 
who is withal a ready and readable writer.”"—V. VY. Critic. 
‘“ The book reads like a romance, so interesting is the por- 
trayal of that people who dwelt in Egypt in the long ago.” 
Toledo Blade. 


New York G. P. Putnam’s Sons London 


“The Most Brilliant Historical Work of Years” 


By Guglielmo Ferrero 


The 
Greatness and Decline of Rome 


Library Edition. 5 volumes, 8vo, uncut edges, maroon 
cloth, $12.50 net per set. Separately, each $2.50 net. 


Student's Edition, 5 volumes, 8vo, trimmed edges, blue 
cloth, $8.00 net per set. Separately, each $1.75 net. 

Vol. I. The Empire Builders. 

Vol. II. Julius Cesar. 

Vol. III. The Fall of an Aristocracy. 

Vol. IV. Rome and Egypt. 

Vol. V. The Republic of Augustus. 


Uniform with ‘* The Greatness and Decline of Rome.” 
Characters and Events of Roman 
History 


From Cesar to Nero (60 B.C.-70 A.D.) 
Authorized Translation by Frances Lance Ferrero 
8vo. With Portrait. $2.50 net 


* Fis largeness of vision, his sound scholarship, his sense of proportion, 
his power to measure life that has been by his observation of life that is—his 
possession of the true historical sense. . . . He is a bold, not to say 
audacious, proponent of new theories and conclusions wholly at variance from | 
those of his innumerable predecessors in this most industriously cultivated of j 
all historic fields. The translation is competent and more than that, and the 
history is good reading throughout. There are no dry pages.”—W, V, Times. 
Send for complete descriptive circular 


New York G,. P. Putnam’s Sons _ London 


HISTORIC STATES OF ITALY 


A Series of Histories of the Italian States. 
Each State is treated as a separate entity; and 
the fulness of the treatment is determined by 
the importance of the State in Italian or 
European history. 


These narrations are histories in the widest sense of the 
term. They describe not only the political life of the people. 
but treat also of the geographical conditions which influence 
their temperament, and affect those social and commercial 
impulses which in turn create or modify their political move- 
ments. At the same time, the history of the art and litera- 
ture of each State is briefly told. 


MILAN: The House of Sforza. 
Illustrated. 8vo. $3.50 met. by C. M, Ady 
PERUGIA. Ly William Heywood 


Illustrated. 8vo, $3.50 mez. 


VERONA. 2y 4. . Allen 


Illustrated. 8vo. $3.50 zed. 


In Preparation: 
NAPLES: The House of Anjou. 
Mr. G. Baskerville 
NAPLES: The House of Aragon. 
Mr. E. C. Cleveland-Stevens 
MILAN: The House of Visconti. 
Mr. L. Stampa 
FERRARA. Mr. Horatio F. Brown 
MANTUA. Jéiss MZ. I. Robertson 
BOLOGNA. Mr. £. S. Lyttel 
PARMA and PIACENZA. Jfiss B. A. Lees 
THE HOUSE OF SAVOY. Mrs. H. M. Vernon 
PISA. Mr. William Heywood 


Send for Descriptive Circular 


G. P. PUTNAM’S SONS 


NEW YORK CONDON 


rereleta tats ieies) 
sie ete 


ieee? 


at Jereieiee 
tists aaie ia 
Heaths